613 bud
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 5. maj 2021; checks kræver
25 redigeringer .
613 bud ( Hebr. תרי "ג מצוות taryag mitzvot ) - en liste over grundlæggende religiøse forskrifter ( mitzvah ) i jødedommen . Alle budene på denne liste er opført i Toraen . 613 bud er opdelt i 2 hovedkategorier: den første indeholder 248 bud, der forpligter til at opfylde visse ting, det andet - 365 bud forbyder visse handlinger. Antallet af forbudte bud (365), ifølge afhandlingen Makot , er "i henhold til antallet af dage i solåret ", og antallet af obligatoriske bud (248) er "i henhold til antallet af organer i den menneskelige krop" [1] .
For første gang er beregningen af Toraens bud nævnt i Talmud (Makot 23b), den almindeligt accepterede liste tilhører Maimonides .
Liste over bud ifølge Maimonides
Budene, der er anført nedenfor, er givet i Maimonides' Sefer Mitzvot .
Præskriptive bud
1 - 50
- 1 Vid, at der er en Gud (2. Mosebog 20:2)
- 2 Vid, at han er én (Dv. 6:4)
- 3 Elsk ham (Dv. 6:5)
- 4 Frygt ham (5 Mos. 6:13)
- 5 Tjen ham (2. Mosebog 23:25, 5 Mos. 11:13, 13:5)
- 6 Søg fællesskab med Torahs vismænd (Dv. 10:20, 11:22)
- 7 Tag en ed i hans navn (5 Mos. 10:20)
- 8 Vær som den Højeste i hans handlinger (Dv. 28:9)
- 9 Hellig hans navn (Vaj 22:32)
- 10 Læs " Sema " hver dag om aftenen og om morgenen (Dv. 6:7)
- 11 Undervisning i Toraen og undervisning i den til andre (Dv. 6:7)
- 12 Sæt tefillin på hovedet (2. Mosebog 13:9, 2. Mosebog 13:16, 1Mo 6:8, 11:18)
- 13 Lægge tefillin i hånden (Dv. 6,8)
- 14 Fremstilling af børster ( tzitzit ) (Bem. 15:38)
- 15 Indstil en mezuza (Dv. 6:9)
- 16 Hele folket samles på den anden dag i sukkot ved slutningen af hvert syvende år for at læse Toraen (Dv. 31:12)
- 17 Enhver konge, der hersker over det jødiske folk, skal skrive en Torah-rulle og ikke skille sig af med den (Dv. 17:18)
- 18 Enhver skal have sin egen Torah-rulle (Dv. 31:19)
- 19 Tak den Almægtige efter at have spist med den obligatoriske mætning af 7 frugter dyrket med egne hænder på ens egen jordlod i Israels land (Dv. 8:10)
- 20 Byg templet (2. Mosebog 25:8)
- 21 Ær templet (Vaik. 19:30)
- 22 Bevogt templet (Bem. 18:2)
- 23 Budet til levitterne om at tjene i templet (Bem. 18:23)
- 24 Vask kun hænder og fødder for cohens, før du begynder at tilbede i templet (2. Mosebog 30:19, 2. Mosebog 30:20)
- 25 Tænd menoralamperne (2 Mosebog 27:21)
- 26 Kun dagligt for cohenerne til at velsigne Israels folk (Bem. 6:23)
- 27 Tilbyder rituelt brød (2 Mos 25:30)
- 28 Ofrer røgelse på guldalteret (Shemot 30:7, Shemot 30:8)
- 29 Hold konstant ilden på alteret (Vaj 6:6)
- 30 Fjern asken fra alteret dagligt (Vaik. 6:3)
- 31 Fjern de besmittede fra templets område (Bem. 5:2)
- 32 For at ære Arons efterkommere , cohenerne (Vaik. 21:8)
- 33 Bær særligt tøj til tempelarbejde (Shemot 28:2, Shemot 29:8)
- 34 Bær pagtens ark på dine skuldre, hvis du har brug for at flytte den (Bem. 7:9)
- 35 Lav særlig olie til at salve ypperstepræsten og kongen (Vaj 21:10)
- 36 Tjen i templet på skift (Dv. 18:6-8)
- 37 Buddet om at blive rituelt uren fra sine døde slægtninge (Vaik. 21:2-3)
- 38 Befal kun ypperstepræsten at gifte sig med en jomfru (Vaik. 21:13)
- 39 Tilbring dagligt et tamid- offer i templet (Bem. 28:3)
- 40 Medbring dagligt en korngave ( mincha ) (Vaik. 6:13-14)
- 41 På sabbat for at bringe et ekstra offer ( musaf ) (Bem. 28:9)
- 42 På Rosh Chodesh for at bringe et ekstra offer (Bem. 28:11)
- 43 På hver af de syv dage af påsken , bring et ekstra offer (Vaik. 23:8)
- 44 Tilbyd omeren (Vaj 23:10)
- 45 At bringe Musaf på den 50. dag fra dagen for ofringen af Omeren (Bem. 28:26-27)
- 46 Bring til templet 2 syrede brød sammen med ofre i Atzeret (Vaik. 23:17)
- 47 Offer Musaf på den første dag i Tishri-måneden ( Bem. 29:1-2)
- 48 At ofre Musaf på den tiende dag i Tishri-måneden (Bem. 29:7-8)
- 49 Udfør en særlig gudstjeneste på fastedagen (Vaj. 16:1-34)
- 50 Offer Musaf på Sukkot (Bem. 29:12-13)
51 - 100
- 51 Ofring Musaf på den ottende dag i Sukkot (Bem. 29:36 )
- 52 Fejr helligdage i templet 3 gange om året (Shemot 23:14)
- 53 At komme til templet i højtiden (5 Mos. 16:16)
- 54 Tilbring et simcha- offer på helligdage (Dv. 16:14)
- 55 Slagt påskelammet om eftermiddagen den 14. Nisan (Shemot 12:6)
- 56 Spis kødet fra påskeofferet stegt over åben ild natten den 15. nisan (Sjemot 12:8)
- 57 At lave en "anden påske" (Bem. 9:10-11)
- 58 Spis kødet fra det "anden påske"-offer om natten den 15. Iyar med matzah og bitre urter (Bem. 9:11)
- 59 At blæse i trompeterne i templet under de festlige ofre (Bem. 10:10)
- 60 Dyret, der skal ofres, skal være mindst otte dage gammelt (Vaik. 22:27)
- 61 Dyr, der ofres, skal være uden legemsbeskadigelse (Vaik. 22:21)
- 62 Salt hvert offer (Vaik. 2:13)
- 63 Ofrer et brændoffer ( ola ) (Vaik. 1:2-3)
- 64 At ofre hatat efter reglerne (Vaik. 6:18)
- 65 Offer til ashamen efter reglerne (Vaik. 7:1)
- 66 Ofre shlamim efter reglerne (Vaik. 3:1)
- 67 Tilbyd minchaen efter reglerne (Vaik. 2:1-10)
- 68 Retten skal ofre et offer, hvis den begik en fejl ved at træffe en afgørelse (Vaik. 4:13-14)
- 69 En person skal ofre et hatat- offer , hvis han begik en fejl ved at opfylde nogle forbudsbud (Vaik. 4:27-28)
- 70 Ofre asham taluy, hvis der er tvivl om, hvorvidt en person har begået en synd, for hvilken hatat skyldes eller ej (Vaik. 5:17-18)
- 71 Offer et offer asham vadai , hvis han begik visse forseelser (Vaik. 5:15)
- 72 De, der har ret til at ofre større eller mindre værdi (Vaik. 5:1-13)
- 73 Bekend højt for den Almægtige enhver synd begået af en person (Bem. 5:6-7)
- 74 En mand, der er besmittet af udløbet (af sæd), skal ofre et offer efter renselsen (Vaik. 15:13-15)
- 75 En kvinde, der er besmittet af en udflåd (fra kønsorganerne) skal ofre et offer efter rensning (Vaik.15:28-29)
- 76 En fødende kvinde skal bringe et offer (Vaik. 12:2-8)
- 77 Enhver, der var syg af tzaraat , skulle bringe et offer efter at være blevet helbredt (Vaik. 14:10, 21)
- 78 Adskil maaseren fra kvæget (Vaik. 27:32)
- 79 Indvi den førstefødte til den Højeste (Shemot 13:2)
- 80 At løskøbe en mands førstefødte og give løsesummen til en Kohen (Shemot 22:28)
- 81 Forløs æslets førstefødte (Shemot 34:20)
- 82 Knæk æslets baghoved, hvis ejeren ikke vil forløse det (Shemot 34:20)
- 83 Tilbyd alle de ofre, som en person er forpligtet til at bringe, både lovlige og lovede, på den næste helligdag (Dv. 12:5-6)
- 84 Offer alle ofre kun i templet (5 Mos. 12:14)
- 85 At bringe alle de foreskrevne ofre til templet, selv fra andre lande (Dv. 12:21, 26)
- 86 Indløs indviet til dyreofring, som har en last (Dv. 12:15)
- 87 Indvi til ofring det dyr, som offerdyret blev byttet til ( tmura ) (Vaik. 27:33)
- 88 Spis resterne af Minch -offeret (Vaik. 6:9)
- 89 Spis kødet af ofrene af hatat og asham (Shemot 29:33)
- 90 Brænd det helligede kød, der er besmittet (Vaik. 7:17)
- 91 Brænd kødet af offeret, som ikke blev spist (Vaik. 7:17)
- 92 Lad nazaræeren gro sit hår (Bem. 6:5)
- 93 Nasiræeren barbere sit hår af under ofringen af sine ofre ved afslutningen af løftetiden (Bem. 6:9, 13, 18)
- 94 Hold alle de løfter, vi har aflagt (Dv. 23:24)
- 95 Opløsning af løfter (Bem. 30:3-16)
- 96 En person, der rører ved liget af et dyr, bliver rituelt uren ( tam ) (Vaik. 11:8, 24)
- 97 En person, der rører ved en af de otte typer shratsim , bliver tam (Vaik. 11:29-30)
- 98 Bestem den rituelle urenhed af mad og drikke (Vaik. 11:34)
- 99 Nida formidler rituel urenhed (Vaik. 15:19-27)
- 100 En kvinde i fødsel passerer rituel urenhed (Vaik. 12:1-7)
101-150
- 101 En ramt tsaraat formidler rituel urenhed (Vaik. 13:1-46)
- 102 Tøj, der er plettet med tsaraat, formidler rituel urenhed (Vaik. 13:47-59)
- 103 Et hus, der er ramt af tsaraat, overfører rituel urenhed (Vaik. 14:34-48)
- 104 Dryp af slim ( zav ) formidler rituel urenhed (Vaik. 15:1-12)
- 105 En mand, der har haft en udgydelse af sæd, overfører rituel urenhed (Vaik. 15:16-18)
- 106 Zava formidler rituel urenhed (Vaik. 15:25-27)
- 107 En død person er en kilde til rituel urenhed (Bem. 19:11-22)
- 108 Love om rensende vand (Bem. 19:17)
- 109 Fordyb dig i en mikve for at rense fra alle typer tumah (Vaik. 15:16)
- 110 Rensning fra tsaraat skal udføres efter reglerne (Vayik. 14)
- 111 Den, der er helbredt for tzaraat, skal barbere sit hår af (Vaik. 14:9)
- 112 Lav et identifikationsmærke på den ramte tsaraat (Vaik. 13:45)
- 113 Forbered asken fra den røde ko (Bem. 19:9)
- 114 Love for menneskelig vurdering (Vaik. 27:2)
- 115 Love for vurdering af "urene" dyr (Vaik. 27:11-12)
- 116 Husvurderingslove (Vaik. 27:14)
- 117 Love for værdiansættelse af marker (Vaik. 27:16, 22)
- 118 Returner værdien af brugen af ejendom ved at tilføje en femtedel (Vaik. 5:16)
- 119 Dediker til den Almægtige frugterne, der modnes i det fjerde år efter plantningen af træet ( neta revai ) (Vaik. 19:24)
- 120 Lad kanten af en mark eller have ( ært ) stå uhøstet, når der høstes (Vaik. 19:10)
- 121 Efterlad nedfaldne ører ( leket ) på marken (Vaik. 23:22)
- 122 At efterlade glemte skiver ( shihekha ) på marken (Dv. 24:19)
- 123 At efterlade små drueklaser ( olelot ) ved høsttidspunktet til de fattige (Vaik. 19:10)
- 124 Efterlad nedfaldne druer ( peret ) til de fattige (Vaik. 19:10)
- 125 Adskil de første frugter af den nye høst ( bikurim ) og bring dem til templet (Shemot 23:19)
- 126 Separat trumah gdola for cohanim (Dv. 18:4)
- 127 Adskil maaseren fra høsten (Vaik. 27:30, Bem. 18:21, 24)
- 128 Separat maaser sheni (Dv. 14:22-23)
- 129 Adskil maaseren fra den modtagne maaser og giv cohanim (Bem. 18:26)
- 130 De adskiller ma'aser i det tredje og sjette år i stedet for ma'aser sheni (Dv. 14:28-29)
- 131 Forkynd over for den Almægtige om adskillelsen af maasrot og trumot (viduy maaser) (Dv. 26:13)
- 132 Mikra Bikkurim (Dv. 26:4-10)
- 133 Adskil en del af dejen ( challah ) og giv den til Kohen (Bem. 15:20)
- 134 Afgiv ejendomsretten til alt, hvad jorden frembringer i det syvende år ( Shemitah ) (Shemot 23:10, Shemot 23:11)
- 135 Hold op med at dyrke jorden i det syvende år (Shemot 34:21, Vaik. 25:4)
- 136 Helliggør det halvtredsindstyvende år, det vil sige stop med at dyrke jorden, som i det syvende år (Vayik. 25:10)
- 137 Pust i shofar den tiende Tishrei i det halvtredsindstyvende år (Vaik. 25:9, 10)
- 138 Returner i det halvtredsindstyvende år jordlodderne til de tidligere ejere (Vaik. 25:13, 24)
- 139 Det er muligt at indløse en ejendom, der er solgt i en bymur, inden for et år efter salget (Vaik. 25:29-30)
- 140 Hold regnskab for hvert halvtredsindstyvende og hvert syvende år (Vaik. 25:8)
- 141 Ophæv al gæld i det syvende år (Dv. 15:3)
- 142 Indsaml gæld fra en ikke-jøde (Dv. 15:3)
- 143 At give et ofret dyrs skulder, kinder og mave som gave til en Kohen (Dv. 18:3)
- 144 Gezerne vil beslutte at skilles som en gave til Kohen (Dv. 18:4)
- 145 Overvej sager relateret til haramim (Vaik. 27:28)
- 146 Lav shechita på dyr, der bliver spist (Dv. 12:21)
- 147 For at dække blodet, der strømmer ud under shechita ( Vaik. 17:13)
- 148 Send fuglemoren væk fra reden, hvis du vil tage æg eller unger (Dv. 22,6-7)
- 149 Tjek for tegn på kosherness hos husdyr og dyr (Vaik. 11:2-3)
- 150 Tjek for tegn på kosherness hos fugle (Dv. 14:11)
151–200
- 151 Tjek for tegn på kosherness af græshopper (Vaik. 11:21)
- 152 Tjek for tegn på kosher fisk (Vaik. 11:9)
- 153 At holde tælling af måneder og år (Sjemot 12:2)
- 154 Hvil på sabbat (Shemot 23:12)
- 155 At tale under sabbattens begyndelse og efter dens udfald om denne dags storhed og ophøjethed og dens forskel blandt andre dage (2. Mosebog 20:7)
- 156 Fjern chametz fra vores ejendele om eftermiddagen den 14. Nisan (Shemot 12:15)
- 157 Tal om udvandringen fra Egypten natten til den 15. Nisan (Shemot 13:8)
- 158 Spise matzah om natten den 15. Nisan (Shemot 12:18)
- 159 Hvil fra arbejdet på den første påskedag (Sjemot 12:16)
- 160 Hvil på den syvende dag i Pesach (Sjemot 12:16)
- 161 At holde tælling af omeren (Vaik. 23:15-16)
- 162 Hvile fra arbejdet i Atzeret (Vaik. 23:16, 21)
- 163 Hvile fra arbejdet den 1. Tishrei (Vaik. 23:24)
- 164 Faste den 10. Tishrei (Vaik. 16:29)
- 165 Hvil denne dag fra arbejdet (Vaik. 16:31)
- 166 Hvil på den første dag i Sukkot (Vaik. 23:34-35)
- 167 Hvil på den ottende dag i Sukkot (Vaik. 23:36)
- 168 Lev i sukkaen i syv dage (Vaik. 23:42)
- 169 At ofre lulav og glæde sig over for den Almægtige i syv dage (Vaik. 23:40)
- 170 Lyt til shofaren den 1. Tishrei (Bem. 29:1)
- 171 Giv en halv sekel hvert år (til templets skatkammer) (Shemot 30:12, Shemot 30:13)
- 172 Adlyd hver af de (sande) profeter (Dv. 18:15)
- 173 Sæt en jødisk konge over os (Dv. 17:14-15)
- 174 Adlyd instruktionerne fra Beit-din ha-gadol (Dv. 17:10-11)
- 175 Følg flertallet i tilfælde af afstemning i Beit Din (Shemot 23:2)
- 176 Udnævn dommere og fogeder (Dv. 16,18)
- 177 Sikre lige våben i retten (Vaik. 19:15)
- 178 Bær vidnesbyrd for retten (Vaic. 5:1)
- 179 Tjek vidnernes vidnesbyrd (Dv. 13:15)
- 180 Pålæg falske vidner den samme straf, som skulle have været pålagt den, de bagtalte (Dv. 19:18-19)
- 181 At brække hovedet på en kvie, hvis en mands lig bliver fundet på marken, og man ikke ved, hvem der dræbte ham (Dv. 21,1-8)
- 182 Tildel seks tilflugtsbyer til dem, der er skyldige i manddrab (Dv. 19:3)
- 183 Afsæt byer, så levitterne kan bo der, for de har ingen jordtildeling (Bem. 35:2)
- 184 Fjern potentiel fare fra vores boliger: lav hegn på tage, omkring gruber osv. (Dv. 22:8)
- 185 Ødelæg alle afguder og steder for tilbedelse (Dv. 12:2, 3, 7:5)
- 186 Udrydd alle indbyggerne i ir ha-nidahat , og brænd selve byen (Dv. 13:16-17)
- 187 Ødelæg og ødelægge de syv nationer , da de var kilden til afgudsdyrkelse (Dv. 20:16-17)
- 188 Ødelæg Amaleks efterkommere ( Dv. 25:19)
- 189 Husk, hvad Amalek gjorde mod os (Dv. 25:17-18)
- 190 Hold reglerne for krigsførelse med andre nationer (Dv. 20:10-11)
- 191 Udnævn en kohen til at instruere folket før kamp (Dv. 20:2, 5-7)
- 192 Indstil en latrin uden for militærlejren (Dv. 23:13)
- 193 Enhver fighter skal have en spatel (Dv. 23:10, 14)
- 194 Returner det stjålne (Vaik. 5:23)
- 195 At give tzedaka og støtte de fattige (Dv. 15:7-8, Vaik. 25:35-36)
- 196 Beløn en jødisk slave med gaver og hjælp ham, når han bliver løsladt (Dv. 15:13-14)
- 197 Lån til de fattige (Shemot 22:24)
- 198 At tage interesse fra en ikke-jøde (Dv. 23:21)
- 199 Returner depositummet til dets jødiske ejere, når de har brug for det (Shemot 22:25, 5 Mos. 24:13)
- 200 Betal løn til en medarbejder samme dag (Dv. 24:15)
201–248
- 201 Dør 23:25-26 Den lejede arbejder må spise af de frugter, han forarbejder
- 202 Shemot 23:5 At losse det faldne kvæg
- 203 Dør 22:4 At læsse kvæget, hvis ejeren har brug for hjælp
- 204 Shemot.23:4 , 5 Mos. 22:1 Returner tabet til dets ejer
- 205 Vaik. 19:17 for at advare og irettesætte den, der begår en forseelse eller har til hensigt at begå en
- 206 Vaik. 19:18 Elsk din næste som dig selv
- 207 Dør 10:19 Kærlighed gerim
- 208 Vaik. 19:36 Juster måleinstrumenter
- 209 Vaik. 19:32 Respekter de vise og stå foran dem
- 210 Shemot 20:12 Respekter forældre
- 211 Vaik. 19:3 Ryst for forældre
- 212 Ber. 9:7 Vær frugtbare og former dig og stræb efter forplantning
- 213 Dør 24:1 At begå kiddushin
- 214 Dør 24:5 En mand skal bo hos sin kone i det første ægteskabsår
- 215 Ber. 17:10 At omskære
- 216 Dør 25:5-6 At udføre ibum ( leviratægteskab )
- 217 Dør 25:7, 9 Do khalitza
- 218 Dør 22:28-29 Voldtægtsmanden er forpligtet til at gifte sig med den pige, han voldtog
- 219 Dør 22:19 Motsi Shem Ra Law
- 220 Shemot 22:15 Forførerens lov (mefate)
- 221 Dør 21:10-13 Fangelov
- 222 Dør 24:1 Skilsmisse ved hjælp af et skilsmissebrev (få)
- 223 Bem. 5:12-17 Lov om hustruen mistænkt for utroskab (sota)
- 224 Dør 25:2 Pisk for visse forbrydelser
- 225 Bem. 35:2-23, 25 Kør manden, der begår et utilsigtet mord, fra sin by til en tilflugtsby
- 226 Shemot 21:20 At henrette med Sværdet for visse Forbrydelser
- 227 Shemot 21:15 At henrette ved kvælning for visse forbrydelser
- 228 Vaik. 20:14 Henrette ved at brænde for visse forbrydelser
- 229 Dør 22:23-24 At stene for visse forbrydelser
- 230 døre 21:22 Hænge ligene af nogle af dem, der blev henrettet ved retskendelse
- 231 Dør 21:23 Begrav dem, der blev henrettet ved retskendelse på henrettelsesdagen
- 232 Shemot 21:2 Den jødiske slavelov
- 233 Shemot 21:8 At gifte sig med en hebraisk trælkvinde, hvis han har købt hende, eller at gifte hende med sin søn
- 234 Shemot 21:8 At forløse en jødisk træl
- 235 Vaik. 25:44-46, Shemot 21:26 , Shemot 21:27 Lov om fremmede tjenere
- 236 Shemot 21:18 , Shemot 21:19 , Vaik. 24:19-20 Lov om at slå en anden jøde
- 237 Shemot 21:28 , Shemot 21:32 , Shemot 21:35 , Shemot 21:36
- 238 Shemot 21:33 , Shemot 21:34 At dømme skaden forårsaget af graven
- 239 Shemot 21:37 , 22:1-3 Tyveloven
- 240 Shemot 22:4 Lov om ukrudt på marken
- 241 Shemot 22:5 Brandstiftelse lov
- 242 Shemot 22:6 , Shemot 22:7
- 243 Shemot 22: 9
- 244 Shemot 22:13 Lov om låntageren (sko)
- 245 Vaik. 25:14 Købeloven
- 246 Shemot 22:8 Overvej en retssag mellem en anklager og en tiltalt
- 247 Dør 25:11-12 Redning af de forfulgte fra den forfølgende morders hånd
- 248 Bem. 27:8-11 Arvefølgelove
Forbyder bud
1 - 50
- 1 Mosebog 20:2 Undgå tanken om, at der er andre guder end den Højeste
- 2. Mosebog 20:3 Lav ikke statuer til tilbedelse
- 3 Vaik. 19:4 Ikke for at lave afguder, heller ikke for andre
- 4 Shemot 20:19 Lav ikke statuer af en person
- 5 Shemot 20:4 Tilbed ikke afguder
- 6 Shemot 20:4 Tjen ikke Afguder på nogen måde
- 7 Vaik. 18:21 Overgiv ikke dine børn for at tjene Molok
- 8 Vaik. 19:31 Udfør ikke ritualet med at kalde de dødes sjæle
- 9 Vaik. 19:31 Udfør ikke spådomsritualet
- 10 Vaik. 19:4 Du må ikke vende dig til eller studere afgudsdyrkelse
- 11 døre 16:22 Lav ikke ikoniske obelisker
- 12 Vaik. 26:1 Lav ikke stenplatforme til udmattelse
- 13 døre 16:21 Plant ikke træer i templet eller i nærheden af alteret
- 14 Shemot 23:13 Det er forbudt at sværge ved en afguds navn
- 15 døre 13:14 Kald ikke til at tjene afguder
- 16 døre 13:12 Lad dig ikke friste til at tjene afguder
- 17 døre 13:9 Forbyder den fristede at elske fristeren
- 18 døre 13:9 Tilgiv ikke modstanderen
- 19 døre 13:9 Frels ikke fristeren
- 20 døre 13:9 Retfærdiggør ikke modstanderen
- 21 døre 13:9 Skjul ikke Fristerens Skyld
- 22 døre 7:25 Tag ikke gavn af afgudssmykker
- 23 døre 13:17 Genopbygg ikke "den adskilte by"
- 24 døre 13:18 Brug ikke den "beslagne bys" ejendom
- 25 døre 7:26 Brug ikke noget, der har med afgudsdyrkelse at gøre
- 26 døre 18:20 Profetér ikke i en afguds navn
- 27 døre 18:20 Profetér ikke falsk
- 28 døre 13:4 Tag ikke agt på en falsk profets ord
- 29 døre 18:22 Skælv ikke for en falsk profet
- 30 Vaik. 20:23 Følg ikke andre folkeslags veje
- 31 døre 18:10 Fortæl ikke formuer
- 32 døre 18:10; Vaik. 19:26 Lad være med at engagere dig i astrologi
- 33 døre 18:10; Vaik. 19:26 Tro ikke på varsler
- 34 døre 18:10 Øv ikke magi
- 35 døre 18:10 Lad være med at besværge
- 36 døre 18:10 Tal ikke til den, der kalder de dødes sjæle
- 37 døre 18:10 Henvend dig ikke til en spåmand
- 38 døre 18:10 Tilkald ikke de dødes sjæle
- 39 døre 22:5 Kvinder bør ikke bære herretøj
- 40 døre 22:5 Mænd bør ikke bære kvindetøj
- 41 Vaik. 19:28 Lad være med at få en tatovering
- 42 døre 22:11 Bær ikke shaatnez
- 43 Vaik. 19:27 Lad være med at barbere din whisky
- 44 Vaik. 19:27 Må ikke barberes med et blad
- 45 døre 14:1; Vaik. 19:28 Lad være med at klø din krop
- 46 døre 17:16, 28:68; Shemot 14:13 Bosæt dig ikke i Ægypten
- 47 Bem. 15:39 Undgå ideer, der er i modstrid med Toraens verdenssyn
- 48 døre 7:2 Slut ikke alliancer med afgudsdyrkere
- 49 Døre 20:16 Ikke at lade nogen af de "syv nationer" (hetitterne, gergesiterne, amoriterne, kana'anæerne, perizzitterne, hivitterne og jebusitterne) leve i live.
- 50 døre 7:2 Ikke at være barmhjertig mod afgudsdyrkere
51 - 100
- 51 Shemot 23:33 Lad ikke afgudsdyrkere bosætte sig i vort land
- 52 Dør 7:3 Gift dig ikke med afgudsdyrkere
- 53 Dør 23:4 Gift dig ikke ammonitiske og moabitiske mænd , selv om de omvendte sig til jøderne
- 54 døre 23:8 Skil dig ikke fra de fremmede fra Esaus efterkommere
- 55 døre 23:8 Tag ikke afstand fra de egyptiske udlændinge
- 56 døre 23:7 Slut ikke Fred med Ammonitterne og Moabiterne!
- 57 døre 20:19 Fæld ikke frugttræer under byens belejring
- 58 døre 7:21, 3:22 Vær ikke bange for fjenden i krigstid
- 59 Døre 25:17, 19 Glem ikke, hvad Amalek 's efterkommere gjorde mod os
- 60 Shemot 22:27 Forband ikke den Højestes Navn
- 61 Vaik. 19:12 Bryd ikke Edens Ord
- 62 Shemot 20:6 sværger ikke forgæves
- 63 Vaik. 22:32, 18:21 Besmitte ikke Guds navn
- 64 Dør 6:16 Stil ikke spørgsmålstegn ved Guds løfter og advarsler, som profeten gav udtryk for
- 65 Dør 12:4 Ødelæg ikke Guds tilbedelseshuse, ødelægge ikke profeternes bøger, slet ikke de hellige navne osv.
- 66 Dør 21:23 Efterlad ikke liget af en hængt forbryder på et træ om natten
- 67 Bem. 18:5 Hold ikke op med at vogte templet
- 68 Vaik. 16:2 Det er forbudt kohen til enhver tid at komme ind på de steder i templet , hvor han kun må komme ind under gudstjenesten
- 69 Vaik. 21:23 Gå ikke ind i en kohen med skader i tempelbygningen
- 70 Vaik. 21:17 Forbud for en kohen med handicap at tjene i templet
- 71 Vaik. 21:18 Forbud for en kohen med et midlertidigt handicap at tjene i templet
- 72 Bem. 18:3 Forbuddet for levitterne at deltage i den slags arbejde, der er foreskrevet for kohanimerne i templet , og omvendt
- 73 Vaik. 10:8-11 Forbud mod at gå ind i templet eller undervise i Tora, mens du er fuld
- 74 Bem. 18:4, 22 At forbyde en person, der ikke er en kohen, at tjene i templet
- 75 Vaik. 22:2 At forbyde en kohen, der er i en tilstand af rituel urenhed, at udføre tempeltjenesten
- 76 Vaik. 21:6 At forbyde en kohen at tjene i templet på afvaskningsdagen i en mikve , på trods af at han allerede er rituelt ren
- 77 Bem. 5:3 Gå ikke ind i templet i en tilstand af rituel urenhed
- 78 døre 23:11 Gå ikke ind på Tempelbjerget i en tilstand af rituel urenhed
- 79 Shemot 20:21 Bygg ikke et Alter af Sten, der er bearbejdet med Metalværktøj
- 80 Shemot 20:22 Gå ikke op ad trappen til alteret
- 81 Vaik. 6:6 Sluk ikke ilden på alteret
- 82 Shemot 30:9 Du skal ikke ofre på Guldalteret
- 83 Shemot 30:33 Lav ikke olie som salveolie
- 84 Shemot 30:33 Salv ikke nogen med den olie, som Moshe havde forberedt, undtagen ypperstepræsterne og konger
- 85 Shemot 30:37 Tilbered ikke en blanding, der ligner blandingen til røgelse
- 86 Shemot 25:15 Fjern ikke stængerne til at bære Pagtens Ark fra ringene
- 87 Shemot 28:28 Skil ikke Hosen fra Efoden
- 88 Shemot 28:32 Riv ikke ypperstepræstens klæder i stykker
- 89 Døre 12:13 Bring ikke ofre uden for templets gård
- 90 Vaik. 17:3-4 Ikke at slagte et offerdyr uden for templets gård
- 91 Vaik. 22:20 Du skal ikke ofre et forkrøblet dyr
- 92 Vaik. 22:22 Skær ikke et forkrøblet dyr med det formål at ofre det
- 93 Vaik. 22:24 Stænk ikke blodet af et forkrøblet dyr på alteret
- 94 Vaik. 22:22 Brænd ikke visse dele af forkrøblede dyr på alteret
- 95 døre 17:1 Du må ikke ofre et dyr med midlertidige skader
- 96 Vaik. 22:25 Du skal ikke ofre et forkrøblet dyr fra ikke-jøder
- 97 Vaik. 22:21 Man skal ikke lemlæste dyr, der er indviet til ofring
- 98 Vaik. 2:11 Brænd ikke surdej eller honning på alteret
- 99 Vaik. 2:13 Brænd ikke et offer uden salt på alteret
- 100 døre 23:19 Ikke at ofre et dyr, der blev betalt for en skøges tjenester eller modtaget i bytte for en hund
101-150
- 101 Vaik. 22:28 ikke at slagte et Dyr og dets Unge samme Dag
- 102 Vaik. 5:11 Føj ikke olivenolie til en synders afgrødeoffer
- 103 Vaik. 5:11 Føj ikke til Levonens Afgrødeoffer
- 104 Bem. 5:15 Ælt ikke afgrødeofferet fra en kvinde, der er mistænkt for forræderi, i olie
- 105 Bem. 5:15 Føj ikke levon til afgrødeofferet for en kvinde, der er mistænkt for forræderi
- 106 Vaik. 27:9-10 Udskift ikke offerdyret med et andet
- 107 Vaik. 27:26 Ændr ikke formålet med offerdyret
- 108 Bem. 18:17 Indløs ikke det førstefødte af kosher- kvæg
- 109 Vaik. 27:33 Ikke at sælge en dyretiende
- 110 Vaik. 27:28 Sælg ikke ejendom dedikeret til templet af ejerne
- 111 Vaik. 27:28 Indløs ikke den mark, der er indviet til templet
- 112 Vaik. 5:8 Ikke at hugge hovedet af en fugl, der er ofret til hatat
- 113 Dør 15:19 Brug ikke et dyr, der er indviet som et offer for arbejdet
- 114 Dør 15:19 Ikke at skære ulden af offerdyrene
- 115 Shemot 23:18, 34:25 Slagt ikke påskelammet uden først at ødelægge hele chametzen
- 116 Shemot 23:18, 34:25 Lad ikke delene af påskeofferet stå på alteret, før de er uegnede til at ofre
- 117 Shemot 12:10 Lad ikke påskekødet ligge til morgen
- 118 Døre 16:4 Lad ikke kødet af chagigahofferet stå til den tredje dag
- 119 Bem. 9:12 Lad ikke kødet af lammet, der ofres på den anden påske , før om morgenen
- 120 Vaik. 22:30 Lad ikke kødet fra toda-offeret ligge til morgen
- 121 Shemot 12:46 Brækker ikke knoglerne til påskeofferet
- 122 Bem. 9:12 Bræk ikke knoglerne af det andet påskeoffer
- 123 Shemot 12:46 Tag ikke kødet af påskeofferet fra måltidsstedet
- 124 Vaik. 6:10 Bag ikke surdej af minchamel
- 125 Shemot 12:9 Spis ikke Pesach-offeret tilberedt eller underkogt, men kun stegt i ild
- 126 Shemot 12:45 Behandl ikke en fremmed med kødet af påskeofferet
- 127 Shemot 12:48 Bespiser ikke det uomskårne kød af påskeofferet
- 128 Shemot 12:43 Server ikke kødet fra påskeofferet til en jøde, der er konverteret til en anden religion
- 129 Vaik. 12:4 Spis ikke hellig mad, mens du er i en tilstand af rituel urenhed
- 130 Vaik. 7:19 Spis ikke kødet af offerdyr, der er blevet rituelt urene
- 131 Shemot 29:34; Vaik. 19:6-8 Ikke at spise kød, der er tilbage efter den tid, der er fastsat i loven til at spise kødet af et offerdyr
- 132 Shemot 29:34; Vaik. 7:18 Spis ikke pigul - kødet fra offeret, som blev ubrugeligt på grund af den forkerte hensigt med offeret eller shochet
- 133 Vaik. 22:10 Forbud for en person, der ikke er en kohen , at spise nogen form for trumu
- 134 Vaik. 22:10 Forbud for en kohen-medarbejder at spise trumu
- 135 Vaik. 22:10 Forbud for uomskårne at spise trumu
- 136 Vaik. 22:4, 9 Forbud for en kohen i en tum at spise en trumu
- 137 Vaik. 22:12 Forbud for en kohens hustru, som har indgået ægteskab med ham, som ikke er tilladt ifølge Toraen, at spise trumu og andre ofre
- 138 Vaik. 6:16 Forbud mod at spise mincha
- 139 Vaik. 6:23 Kohanimernes forbud mod at spise kødet af hatats ofre , hvis blod blev ført ind i helligdommen
- 140 døre 14:3 Spis ikke hellige ting, som er blevet uegnede til at spise
- 141 Dør 12:17 Spis ikke udenfor Jerusalems mure maaser sheni af korn
- 142 Dør 12:17 Ikke at spise uden for Jerusalem maaser sheni af druer
- 143 Dør 12:17 Spis ikke uden for Jerusalem maaser sheni af olivenolie
- 144 Dør 12:17 Spis ikke kødet af den førstefødte af kvæg uden lemlæstelse uden for Jerusalem
- 145 døre 12:17 Spis ikke kødet af hatat- og ashamofre uden for tempelgården
- 146 Dør 12:17 Ikke at spise noget af kødet af ofrene for ol
- 147 Døre 12:17 ikke at spise kødet af "lette hellige ting", før deres blod er stænket på alteret
- 148 Døre 12:17 Kohen forbudt at spise bikurim uden for Jerusalem
- 149 Shemot 29:33 At forbyde en udenforstående at spise kød fra ofre, der har status af "højeste hellighed"
- 150 døre 26:14 Spis ikke af maaser sheni frugter , der er blevet tamme
151–200
- 151 Dør 26:14 Spis ikke maaser sheni i tilstanden aninut
- 152 Dør 26:14 Ikke at bruge pengene, hvormed maaser sheni blev indløst på andet end mad og drikke
- 153 Vaik. 22:15 Spis ikke tevel
- 154 Shemot 22:28 Ændr ikke rækkefølgen for at adskille gaverne fra den nye høst
- 155 Dør 23:22 Udsæt ikke ofringen af de ofre, som har lovet at ofre
- 156 Shemot 23:15 Kom ikke til templet til en fest uden at tage et offerdyr med dig
- 157 Bem. 30:3 Overtræder ikke din forpligtelse, udtalt højt, selv uden at nævne den Almægtiges navn
- 158 Vaik. 21:7 At forbyde en kohen at gifte sig med en prostitueret
- 159 Vaik. 21:7 Forbud mod en kohen at gifte sig med en halala
- 160 Vaik. 21:7 At forbyde en kohen at gifte sig med en fraskilt
- 161 Vaik. 21:14 Forbud for ypperstepræsten at gifte sig med en enke
- 162 Vaik. 21:15 Forbud for en ypperstepræst at have samleje med en enke, selv uden at tage hende til hustru
- 163 Vaik. 10:6 Kohanim, som har groet deres hår, går ikke ind i templet
- 164 Vaik. 10:6 Gå ikke ind i templet med iturevne klæder
- 165 Vaik. 10:7 Ikke at forlade templet under gudstjenesten
- 166 Vaik. 21:1-3 Forbuddet mod en kohen bliver tamt ved at deltage i begravelsen af andre end de nærmeste pårørende
- 167 Vaik. 21:11 Ypperstepræsten er forbudt at være under samme tag med de døde
- 168 Vaik. 21:11 Forbud for ypperstepræsten at blive tam fra den afdøde
- 169 Dør 18:1-2 Det blev forbudt levitterne at tage tildeling i Eretz Israel
- 170 døre 18:1 Det er forbudt levitterne at deltage i delingen af det bytte, der blev modtaget under erobringen af Eretz-Israel
- 171 Dør 14:1 Riv ikke dit hår af dit hoved, når du sørger over de døde
- 172 Dør 14:7-8 ikke at spise kød af "urene" kvæg og "urene" vilde dyr
- 173 Vaik. 11:10-11 Spis ikke af "urene" fisk
- 174 Vaik. 11:13 Spis ikke kødet af urene fugle
- 175 Dør 14:19 Ikke at spise flyvende insekter
- 176 Vaik. 11:41 Spis ikke kravlende insekter
- 177 Vaik. 11:44 Ikke at spise aseksuelle insekter
- 178 Vaik. 11:42 Ikke at spise insekter, der er født inde i frø eller frugter og derefter kommer op til overfladen
- 179 Vaik. 11:43 Ikke at spise krybdyr og insekter
- 180 døre 14:21 Spis ikke ådsler
- 181 Shemot 22:30 Spis ikke køller
- 182 Dør 12:23 Spis ikke af et levende dyr
- 183 Ber. 32:33 Spis ikke ischial senen hos dyr
- 184 Vaik. 7:26 Ikke at spise blod
- 185 Vaik. 7:23 Ikke for at spise helvede
- 186 Shemot 23:19 Kog ikke kød i mælk
- 187 Shemot 34:26 Spis ikke kød kogt i mælk
- 188 Shemot 21:28 Ikke at spise kødet af en okse, der skal stenes
- 189 Vaik. 23:14 Ikke at spise brødet fra den nye høst før dagens slutning den 16. Nisan
- 190 Vaik. 23:14 Spis ikke de tørrede korn af den nye høst før sidst på dagen den 16. Nisan
- 191 Vaik. 23:14 Spis ikke korn fra friske aks før sidst på dagen den 16. Nisan
- 192 Vaik. 19:23 Ikke at spise "førstefødte" frugter fra et meget ungt frugttræ
- 193 Dv. 22:9 Spis ikke kilayim
- 194 Dv. 32:38 Drik ikke vin indviet til afguder
- 195 Vaik. 19:26; Dv. 21:19-20 Ikke at være en frådser og en drukkenbolt fra en ung alder
- 196 Vaik. 23:29 Spis ikke på Yom Kippur
- 197 Shemot 13:3 Spis ikke chametz på Pesach
- 198 Shemot 12:20 Ikke at spise (på påsken) mad, der indeholder chametz
- 199 døre 16:3 Spis ikke chametz efter middag den 14. Nisan
- 200 Shemot 13:7 Efterlad ikke chametz i dine ejendele under påsken
201–250
- 201 Shemot 12:19 Efterlad ikke chametz i dine ejendele, selv om det tilhører en anden person
- 202 Bem. 6:2-3 Nazirs forbud mod at drikke vin og druesaft
- 203 Bem. 6:2-3 Naziren blev forbudt at spise druer
- 204 Bem. 6:2-3 Nazir er forbudt at spise rosiner
- 205 Bem. 6:4 At forbyde Nazir at spise druer
- 206 Bem. 6:4 At forbyde Nazir at spise drueskind
- 207 Bem. 6:7 Nazirs forbud mod at røre ved de døde
- 208 Bem. 6:6 Nazir er forbudt at være under samme tag med den afdøde
- 209 Bem. 6:5 Forbyder Nazir at barbere håret af hans hoved
- 210 Vaik. 23:22 Høst ikke hele afgrøden
- 211 Vaik. 23:22 Saml ikke faldne ører op og overlad dem til de fattige
- 212 Vaik. 19:10 Ikke for at samle alle klaserne fra vinstokken
- 213 Vaik. 19:10 Saml ikke nedfaldne bær op, og overlad dem til de fattige
- 214 Dør 24:19 Saml ikke skær, der er glemt ved høsten
- 215 Vaik. 19:19 Så ikke marken med qilaim
- 216 Dør 22:9 Så ikke korn og grøntsager i vingården
- 217 Vaik. 19:19 Kryds ikke forskellige typer dyr
- 218 Dør 22:10 Brug ikke forskellige typer dyr sammen til arbejdet
- 219 Dør 25:4 Forhindr ikke trækdyr i at æde græs
- 220 Vaik. 25:4 Bearbejd ikke landet i det syvende år
- 221 Vaik. 25:4 Ikke pleje frugttræer i det syvende år
- 222 Vaik. 25:5 Høst ikke i det syvende år
- 223 Vaik. 25:5 Høst ingen frugt i det syvende år
- 224 Vaik. 25:11 Dyrk ikke jorden i Yovel
- 225 Vaik. 25:11 Høst ikke yovelen
- 226 Vaik. 25:11 Ikke at høste frugttræer i Yovel
- 227 Vaik. 25:23 Sælg ikke jord uigenkaldeligt
- 228 Vaik. 25:34 Ikke at sælge markerne, der hører til venstre
- 229 Dør 12:19 Fratag ikke levitterne forsørgelse
- 230 døre 15:2 Saml ikke gæld i det syvende år
- 231 Dør 15:9 Afslå ikke et lån, fordi det syvende år nærmer sig
- 232 Dør 15:7 Vig ikke tilbage for at hjælpe de fattige
- 233 Dør 15:13 Send ikke en frigivet jødisk slave tomhændet
- 234 Shemot 22:24 Ikke at kræve tilbagebetaling af en gæld, hvis det vides, at skyldneren ikke er i stand til at tilbagebetale den
- 235 Vaik. 25:37 Lån ikke ud til renter
- 236 Dør 23:20 Lån ikke til renter
- 237 Shemot 22:24 Ikke at lette indgåelsen af en transaktion, der involverer betaling af en gæld med renter
- 238 Vaik. 19:13 Lad være med at chikanere en medarbejder ved at tilbageholde hans løn
- 239 Dør 24:10 Tag ikke pant fra en skyldner med magt
- 240 døre 24:12 Forbud mod långiver at holde pantet på det tidspunkt, hvor skyldneren har brug for det
- 241 Dør 24:17 Tag ikke kaution fra en enke
- 242 Dør 24:6 Tag ikke som pant redskaber beregnet til madlavning
- 243 Shemot 20:12 Kidnap ikke jøder
- 244 Vaik. 19:11 Stjæl ikke penge og ejendom
- 245 Vaik. 19:13 Røv ikke
- 246 Dør 19:14 Tag ikke andres jord
- 247 Vaik. 19:13 Forsink ikke betalingen af gælden
- 248 Vaik. 19:11 Nægt ikke den gæld, du skal betale
- 249 Vaik. 19:11 sværger ikke falsk, og benægter din gæld
- 250 Vaik. 25:14 Bedrag ikke hinanden ved handel
251-300
- 251 Vaik. 25:17 Fornærme ikke hinanden med taler
- 252 Shemot 22:20; Vaik. 19:33 Fornærme ikke Ger med taler
- 253 Shemot 22:20 Bedrag ikke ger i transaktioner
- 254 Dør 23:16 Giv ikke en træl tilbage, som flygtede til Eretz Israel fra et andet land
- 255 Dør 23:17 Fornærme ikke en løbsk slave med din tale
- 256 Shemot 22:21 Undertrykk ikke Enker og forældreløse
- 257 Vaik. 25:39 Brug ikke en jødisk slave til arbejde, der forringer hans værdighed
- 258 Vaik. 25:42 Ikke at sælge en jødisk slave, ligesom slaver sælges
- 259 Vaik. 25:43 Lad være med at engagere en jødisk slave med meningsløst arbejde
- 260 Vaik. 25:53 Tillad ikke en ikke-jøde at pålægge en jødisk slave et meningsløst job
- 261 Shemot 21:8 Ikke at sælge en jødisk slave til en anden ejer
- 262 Shemot 21:10 Krænk ikke en jødisk slaves interesser
- 263 Dør 21:10-14 Ikke at sælge en fange i krig
- 264 Dør 21:14 Træl ikke den fangede
- 265 Shemot 20:13 Brug ikke forskellige tricks til at erhverve noget, der tilhører nogen af jøderne
- 266 Dør 5:18 Ikke at være knyttet i dine tanker til nogen af de ejendom, der tilhører en anden
- 267 Dør 23:26 Forbud for en lejet arbejder at spise frugter fra marken eller af træerne i haven, hvor han arbejder, mens han arbejder
- 268 Dør 23:25 Forbud for en lejet arbejder at tage høstens frugter med sig ud over det, han må spise ved høstens afslutning på arbejdsstedet
- 269 Dør 22:1, 3 Efterlad ikke en tabt genstand uden opsyn
- 270 Shemot 23:5 Gå ikke af sted uden hjælp fra en rejsende, hvis lastdyr er faldet
- 271 Vaik. 19:35 Snyd ikke ved opmåling af jord og vejning af varer
- 272 Dør 25:13-15 Ikke at besidde utro vægte og andre måleinstrumenter
- 273 Vaik. 19:15 Forbud for en dommer at administrere en uretfærdig retssag
- 274 Shemot 23:8 At forbyde en dommer at tage imod gaver
- 275 Vaik. 19:15 Dommerens forbud mod at favorisere en af parterne
- 276 Dør 1:17 Forbud mod en dommer mod at frifinde af frygt for en kriminel
- 277 Shemot 23:3 At forbyde en dommer at fælde dom af medlidenhed til fordel for en fattig mand
- 278 Shemot 23:6 At forbyde en dommer at fordomme en person, selv når han er kendt for at være ugudelig
- 279 Dør 19:21, 13 Forbud mod en dommer at vise barmhjertighed mod en, der dræber eller sårer en person utilsigtet
- 280 døre 24:17 Døm ikke uretfærdigt mod gererne og de forældreløse børn
- 281 Shemot 23:1 At forbyde dommeren at høre den ene af sagsøgernes krav i den andens fravær
- 282 Shemot 23:2 Afsig ikke en dødsdom, hvis flertallet kun er én stemme
- 283 Shemot 23:2 At forbyde en dommer at beslutte kun baseret på en anden dommers mening og autoritet
- 284 Dør 1:13 Udnævn ikke en dommer, som ikke er tilstrækkeligt bevandret i Toraens love
- 285 Shemot 20:16; Dv. 5:17 Bær ikke falsk vidnesbyrd
- 286 Shemot 23:1 Modtag ikke beviser fra de ugudelige
- 287 Dør 24:16 Accepter ikke slægtninges vidnesbyrd
- 288 Dør 19:15 Døm ikke på grundlag af et vidnes ord
- 289 Shemot 20:13;Dv. 5:17 Dræb ikke hinanden
- 290 Shemot 23:7 At forbyde retten at idømme straf på grundlag af beviser og logisk analyse af hændelsen
- 291 Bem. 35:30 Forbud mod et vidne at udtale sig om sagen, hvor han optræder som vidne
- 292 Bem. 35:12 Dræb ikke en kriminel uden retssag og efterforskning
- 293 Dør 25:12 Spar ikke forfølgerens liv
- 294 Dør 22:25-26 Straf ikke den, der blev tvunget til at begå en forbrydelse
- 295 Bem. 35:31 Modtag ikke en løsesum for en kriminel, der har begået et overlagt mord
- 296 Bem. 35:32 Modtag ikke en løsesum for en utilsigtet morder for at frigive ham fra eksil
- 297 Vaik. 19:16 Efterlad ikke en jøde i livsfare
- 298 Dør 22:8 Efterlad ikke kilder til øget fare i vores bygder og hjem
- 299 Vaik. 19:14 Svig ikke hinanden med dårlige råd
- 300 døre 25:3 At forbyde en dommer at beordre eller en foged at give sådanne slag med en pisk, som kan føre til døden
301–365
- 301 Vaik. 19:16 Spred ikke sladder og bagvaskelse
- 302 Vaik. 19:17 Forbud mod at hade hinanden
- 303 Vaik. 19:17 Skam ikke hinanden
- 304 Vaik. 19:18 Tag ikke hævn på hinanden
- 305 Vaik. 19:18 Vis ingen hævngerrighed
- 306 Dør 22:6 Tag ikke en fugl med kyllinger eller æg
- 307 Vaik. 13:31-33 Barber ikke plagens hår af
- 308 Dør 24:8 for ikke at rive spedalskhedens tegn af huden
- 309 Dør 21:4 Dyrk ikke jorden i dalen, hvor ritualet med egla arufa udføres
- 310 Shemot 22:17 Hold ingen troldmand i live
- 311 Dør 24:5 Ikke at tage en ung mand hjemmefra i det første år efter ægteskabet
- 312 Dør 17:11 Modsiger ikke Beit Dins beslutning
- 313 Dør 13:1 Føj ikke noget til Toraen
- 314 Dør 13:1 Tag intet fra Toraen
- 315 Shemot 22:27 Forband ikke dommeren
- 316 Shemot 22:27 Forband os ikke
- 317 Vaik. 19:14 Forband ikke en jøde
- 318 Shemot 21:17 Forband ikke dine forældre
- 319 Shemot 21:15 Slå ikke dine forældre
- 320 Shemot 20:9 Arbejd ikke på sabbatten
- 321 Shemot 16:29 Flyt ikke mere end 2.000 alen fra byen på sabbaten
- 322 Shemot 35:2-3 Straf ikke forbrydere på sabbat
- 323 Shemot 12:16 Arbejd ikke på den første påskedag
- 324 Shemot 12:16 Arbejd ikke på den syvende påskedag
- 325 Vaik. 23:21 Arbejd ikke i Atzeret
- 326 Vaik. 23:24-25 Arbejd ikke på Rosh Hashanah
- 327 Vaik. 23:34-35 Arbejd ikke på den første dag i Sukkot
- 328 Vaik. 23:36 Arbejd ikke i Shemini Atzeret
- 329 Vaik. 23:27-28 Arbejd ikke på Yom Ha-Kippurim
- 330 Vaik. 18:7 Bliv ikke fortrolig med din mor
- 331 Vaik. 18:8 Hav ikke sex med din fars kone
- 332 Vaik. 18:9 Bliv ikke fortrolig med din søster
- 333 Vaik. 18:11 Hav ikke samleje med en fars datter fra en anden kone
- 334 Vaik. 18:10 Hav ikke sex med din søns datter
- 335 Vaik. 18:10 Bliv ikke intim med et barnebarn fra en datter
- 336 Vaik. 18:10 Bliv ikke fortrolig med din datter
- 337 Vaik. 18:17 Gift dig ikke med en kvinde og hendes datter
- 338 Vaik. 18:17 Gift dig ikke med en kvinde og hendes barnebarn fra en søn
- 339 Vaik. 18:17 Gift dig ikke med en kvinde og hendes barnebarn fra en datter
- 340 Vaik. 18:12 Bliv ikke fortrolig med din fars søster
- 341 Vaik. 18:13 Bliv ikke fortrolig med mors søster
- 342 Vaik. 18:14 Hav ikke Samkvem med Faderens Broders Hustru
- 343 Vaik. 18:15 Hav ikke sex med din søns kone
- 344 Vaik. 18:16 Hav ikke sex med din brors kone
- 345 Vaik. 18:18 Gå ikke i intimitet med hendes søster, mens en hustru lever
- 346 Vaik. 18:19 Bliv ikke intim med Nida
- 347 Vaik. 18:20 Hav ikke sex med en gift kvinde
- 348 Vaik. 18:23 Kom ikke tæt på dyr
- 349 Vaik. 18:23 Forbud for en kvinde at have samleje med dyr
- 350 Vaik. 18:22;Dv. 23:18 Forbud for en mand at have samleje med en anden mand
- 351 Vaik. 18:7 Ikke at have samleje med faderen
- 352 Vaik. 18:14 Bliv ikke fortrolig med din fars bror
- 353 Vaik. 18:6 Forbud mod at vise tegn på intimitet i forhold til personer, med hvem intimitet er forbudt
- 354 Dør 23:3 Mamzer forbudt at have samleje med en jødisk
- 355 Dør 23:18 Ikke at have samleje med en kvinde uden ægtepagt
- 356 Dør 24:1-4 ikke at returnere den tidligere hustru, hvis hun efter at have modtaget en skilsmisse nåede at blive gift (eller i det mindste intimitet) med en anden
- 357 Dør 25:5 Bliv ikke fortrolig med yevamah [2]
- 358 Dør 22:28-29 At forbyde en mandlig voldtægtsmand at skilles fra sin kone (hans offer)
- 359 Dør 22:19 Forbud mod at skilles fra en hustru, hvis manden fejlagtigt har angivet, at han ikke fandt spor af mødom hos hende
- 360 dør 23:2 At forbyde en kastrat mand at have samleje med en jødisk kvinde
- 361 Vaik. 22:24 Forbud mod at kastrere hanner og hanner
- 362 Dør 17:15 Gør ikke en ikke-jøde til konge i Israel
- 363 Dør 17:15-16 Kongen fik forbud mod at holde for mange heste
- 364 Dør 17:17 Det er forbudt for en konge at have mange koner
- 365 Dør 17:17 Det er forbudt for kongen at øge sin personlige skatkammer
Moseloven, forenklet indledende kodificering af de 613 bud
Religiøs
Ritualer
- Gen. 17:10 At blive omskåret som et tegn på en kontrakt med Gud.
- En løve. 5:1-13 Af dem, der er berettiget til at bringe ofre af større eller mindre værdi.
- En løve. 4:22-26 Det rensende offer udført for utilsigtet synd af menighedens leder.
- En løve. 4:13-21 et rensende offer for den utilsigtede synd begået af hele samfundet.
- En løve. 7:1-10 Tilbring ofre for at råde bod på Gud for den skade, der er påført en anden person.
- En løve. 6:1-7 Regler for oprydning for begået svindel.
- En løve. 1:2-4 At ofre et sonoffer som brændoffer for en begået synd eller for at undgå en god gerning (se også "ola").
- En løve. 6:24-30 regler for "rensningsofferet"
- En løve. 16:1-34 At udføre en særlig tjeneste på fastedagen.
- Nummer 6:23 Præster bør dagligt bede Gud om nedladenhed, fred og venskab i forhold til deres folk.
- Nummer 10:10 Blæs i trompeterne i templet under de festlige ofre.
- En løve. 22:27 Dyret, der skal ofres, skal være mindst otte dage gammelt.
- En løve. 22:21 Dyr, der ofres, skal være uden legemsbeskadigelse.
- En løve. 2:13 At salte hvert afgrødeoffer til Herren ("pagtens salt med Gud").
Nogle relaterede artikler:
Gaver og offergaver til Herren (ofre)
- En løve. 22:20-21 Sørg for, at du planlægger at give din Herre det allerbedste, du har. Det var ønskeligt som en gave kun et dyr, der ikke har den mindste fejl. Men da han udstedte sådanne love, var Israels Gud ikke så meget bekymret for sig selv som om måden at opnå adel i riget på. Hvis folket massivt ofrede de lamme og syge, så ville der være tilsidesættelse af Gud, så for riget, så for folket, deres familie. Således tog Gud sig af menneskets vækst i mennesket.
- En løve. 22:22-23 Du skal ikke ofre et sygt eller forkrøblet dyr for at ofre det som en gave til Herren. En vis lettelse er blevet gjort for at ofre dyr, der har kejtethed, klodsethed, når de går.
- Deut. 17:1 Du skal ikke ofre et dyr med en defekt (defekt) som en gave til Herren.
- En løve. 22:25 Bring ikke et forkrøblet dyr som et offer fra ikke-jøder.
- En løve. 27:26 Det førstefødte af kvæg kan ikke gives til præsterne som en gave (offer) til Herren, fordi alt førstefødte allerede tilhører Herren ved lovlig ret, også menneskenes sønner (faktisk er retten overført til Herrens tjenere, præsterne og levitterne).
- Nummer 18:17-18 Ikke at indløse (tilbage til privat ejendom) det førstefødte af kosher kvæg. Deres Fedt er til Duften af Alteret, og deres Blod til dets Stænkning. Deres kød tilhører præsterne.
- Deut. 15:19 Brug ikke til arbejde og klipning af det førstefødte af kvæg, der tilhører Herren.
- En løve. 6:13-16 Lov om et symbolsk afgrødeoffer - duften af bagt brød (mincha), som behager Herren.
- En løve. 2:11-12 Brænd ikke, men steg langsomt, indtil der kommer en behagelig duft af dej fra jordens første frugter. Ikke egnet til alteret er brød lavet af hævet dej (sur) og honning.
- En løve. 2:13 Brænd ikke et afgrødeoffer til Herren på alteret uden salt.
- En løve. 5:11 Føj ikke olivenolie til afgrødeofferet, der skal rense synderens synd.
- En løve. 5:11 Føj ikke røgelse (levon) til brødofferet til Herren, der skal rense for synder.
- Nummer 5:15 Føj ikke olie og røgelse til kornofferet, der er beregnet til at kaste en mystisk besværgelse forbundet med jalousi.
- Ref. 13:2 Indvi den førstefødte til den Højeste.
- Nummer 18:15-16 Løs den førstefødte af Mennesket og giv Løsesummen til Præsten.
- Ref. 34:20 for at løskøbe æslets førstefødte.
- Ref. 34:20 Bræk baghovedet på føllet, hvis ejeren ikke vil indløse det.
- Ref. 22:30 Det førstefødte af kvæg skal bo hos moderen i syv dage, hvorefter det kan overgives til præsterne.
Nogle relaterede artikler:
- Nummer 5:9-10 Alle de Offergaver, som Israels Børn har frembragt til HERREN, alle deres hellige Gaver, tilhører Præsterne. Hver af dem beholder de gaver, han har bragt til ham, hvem der end har modtaget dem i sine egne hænder - det og gaven.
- Nummer 28:3 På festdage, nymåner, sabbatter og forsoningsdagen, ofrer du to lam i templet (se også "tamid").
- Nummer 28:9 På sabbat for at bringe et ekstra offer (musaf).
- Nummer 28:11 På nymånen (se også Rosh Chodesh) bring et ekstra offer.
- En løve. 23:10-15 At bringe røgen fra røgelsen fra de første stykker af hvedehøsten (omer) som en velduftende gave til Herren. Fra begyndelsen af høsten er det forbudt at spise brød, indtil denne donation er foretaget.
- Ref. 30:7-8 Morgen og aften lægger og brænder duftende røgelse på røgelsesalteret.
- Ref. 25:30 Lægning af "skuebrød" på tempelbordet for at sørge for brød til præsternes huse.
- En løve. 6:1-7 Tilbring ofre for overtrædelser for Gud - for bedrag og bedrageri begået mod mennesker.
- En løve. 3; 7:11-21 At bringe et dyr, der er ofret til en fest efter reglerne (se også "shlamim").
- En løve. 27:27 for at indløse det dyr, som er fremlagt for Herren, hvori de fandt et tegn på snavs, eller præsten kan sælge det.
- En løve. 27:28 Det er forbudt at sælge ejendom, der er overført af dens ejer som en gave (doneret) til Herren (til præsternes og levitternes behov for materiel støtte af tro på Herren blandt folket og vedligeholdelse af hans tempel) .
- En løve. 5 Om det offer, der bringes som gave til Herren med håbet om at udslette sin synd og de ritualer, der er forbundet med den (se også hatat).
- En løve. 27:9-10,33 Dyr, der er indviet som en gave til Herren, kan ikke ombyttes. Det dyr, som de ønskede at bytte det dyr, der tidligere var indviet til Herren (se også "tmura"), bliver Herrens.
- En løve. 2:1-10 Kornofferet som gave til Herren (offer) skal overholde reglerne og bestå indvielsesritualet (se også Mincha (offer)).
- En løve. 27:32 Tildel årligt til præster og levitter hvert tiende dyr, der passerede under hyrdens krog (fra små og store husdyr) (se også "maaser").
Relikvier
- En løve. 22:32 Israels Gud er kilden til hans udvalgte folks mulige hellighed.
- En løve. 22:32 Vanhellige ikke Guds ry som kilden til jødisk hellighed. (Se også Tetragrammaton.)
- Deut. 18:20 Fortæl ikke profeten på Israels Guds vegne, hvad han ikke har befalet (føj ikke til det, der blev sagt).
- Ref. 22:28 Bespott ikke den Højeste Gud og slægtens overhoved.
- En løve. 5:15-19 Erstatning for skade på ens folks hellige relikvier, forårsaget af uagtsomhed (asham vadai).
- 3.Mos.18:21 Besmitte ikke Guds hellighed ved at forbinde den med behovet for menneskeofring (ordet "Molch" betød "at gå gennem ilden", på grund af en fejlagtig fortolkning af teksten af oversættere, den eponyme gud Moloch dukkede op i Bibelen)
- Deut. 23:18 Det er forbudt at donere til templet tjent ved prostitution og tjent ved salg af en hund.
- Deut. 6:16 Stil ikke spørgsmålstegn ved Guds løfter og advarsler, som profeten gav udtryk for.
- Ref. 23:25; Deut. 11:13; Deut. 6:5; Tjen Herren, elsk ham af hele dit hjerte og sjæl, følg hans instruktioner.
- En løve. 24:10-16 At stene folk for offentligt at fornærme Israels Gud.
- Ref. 20:5 Herren påtager sig retten til ikke kun at straffe dem, der hader ham, men også deres børn, børnebørn og oldebørn (op til tredje og nogle gange fjerde generation).
- Ref. 20:6 Herren påtager sig at formynde alle dem, der elsker ham, deres børn, børnebørn og oldebørn.
- Deut. 28:9 Herren lover at gøre jøderne til et helligt folk, underlagt overholdelse af den pagt, der er indgået mellem jøderne og ham.
- En løve. 4:27-29 Kompensation for utilsigtet overtrædelse af forbuddene i Toraen (gennem uvidenhed eller fejltagelse) ("asham taluy", se også "hatat").
Nogle relaterede artikler:
Hellig mad
- Tredje Mosebog 7:17-18 og 3 Mos. 19:5-8 Du kan ikke besmitte takkeofferet til Herren med dit ønske om at spise det på den tredje dag, når produktet allerede er ødelagt og kødet lugter. (se også "shohheta", "pigul").
- En løve. 7:17 Brænd kødet af offeret, som ikke blev spist i den fastsatte tid.
- En løve. 6:26-28 Tilladelse for præsterne at spise renseofferets kød på templets område. Men vær forsigtig med alt, hvad offeret kom i kontakt med, og overfør høj hellighed til andre genstande.
- En løve. 7:19-20 Du kan ikke spise kød af offerdyr, der er blevet rituelt urene. Det er påkrævet at brænde sådant kød og sætte sig ved bordet med indviede gaver strengt i en tilstand af rituel renhed.
- En løve. 22:2 Forbud for en præst, der er i en tilstand af rituel urenhed, at nærme sig ofre, der er indviet til Herren. Det er også forbudt at spise hellige ofre.
- En løve. 22:4-7 Det er forbudt præsten at spise hellige ofre indviet til Herren på afvaskningsdagen i mikveen, på trods af at han allerede er rituelt ren. Kan kun spise dem fra solnedgang.
- En løve. 6:14-19 Loven om afgrødeofferet, som må spises.
- En løve. 6:16,18 Forbud er et måltidsoffer til alle undtagen Aron, hans sønner og Arons mandlige efterkommere (se også mincha).
- En løve. 6:16,18 Forbuddet er at tage måltidsofferet ud af tempelgården for ikke at vanhellige dets hellighed.
- En løve. 16:19 Loven om det almindelige Afgrødeoffer på Præstens Vegne, som ikke kan spises.
- En løve. 22:10-16 En person, der ikke er medlem af et præstehus, er forbudt at spise gaver, der er helliget af Herren, bragt fra templet og fra alteret. Slaver købt af en præst kan spise dem. Optagelsen af en gift datter af en præst til bordet kan begrænses i tilfælde af et upassende forhold (se også "truma").
- En løve. 22:10 Forbud for en udenforstående i præstens hus og en lejet arbejder i præstens hus at spise indviet mad bragt fra templet og fra alteret (se også "truma").
- En løve. 6:23 Det er forbudt for præsterne at spise kødet af rensningsofferet (se også hatat), hvis blod blev bragt ind i forsamlingens tabernakel til forsoningsritualet, der skulle udføres i helligdommen.
- Ref. 29:33 Præsterne skal selv spise kødet af ofrene til ære for ordination, indvielse og indvielse (se også hatat og asham).
- En løve. 22:14-16 Forbud mod at spise hellige ofre til uindviede.
Andre helligdomme
- En løve. 5:14-16 At råde bod på utilsigtet skade på hellige tings hellighed.
- Ref. 30:19, Ex. 30:20 Vask hænder og fødder inden du starter servicen.
- En løve. 21:1-4, 10-12 Befaling til præster om at undgå besmittelse ved at henvende sig til en afdød slægtning, undtagen for de nærmeste slægtninge, og for den ældste af præsternes brødre - et fuldstændigt forbud.
- En løve. 10:1-7 Moses' anmodninger til Aron og hans sønner om at fjerne sorgen, efter at Gud havde brændt Arons sønner Nadab og Abihu for at bruge ild, som ikke var taget fra alteret til at antænde.
- En løve. 16:2 Forbuddet for ypperstepræsten optræder i "det allerhelligste" i Mødeboligen (lejrtempelet) ved tegnet på Guds nærvær i templets helligdom.
- Nummer 5:2-3; Deut. 23:9-11 At forlade lejren i tilfælde af urenhed (på grund af Guds tilstedeværelse i selve lejren). Du kan vende tilbage efter et aftenbad ved solnedgang.
- En løve. 12:4 Kom ikke i kontakt med hellige ting, mens du er i en tilstand af rituel urenhed.
- En løve. 16:4 Ypperstepræsten skal iføre sig Guds helligede Klæder efter at have vasket Legemet.
- Ref. 30:33 Lav ikke olie som salveolie.
- En løve. 21:10 Lav særlig olie til at salve ypperstepræsten og kongen.
- Ref. 30:33 Salv ikke nogen med den olie, som Moses har forberedt, undtagen ypperstepræster og konger.
- Ref. 30:9 Det er forbudt at misbruge alteret til at brænde røgelse. Brug kun en speciel sammensætning af røgelse til afbrænding.
- Ref. 30:37 Lav ikke en blanding, der i sammensætning ligner røgelse.
- Ref. 25:15 Fjern ikke stængerne til at bære Pagtens Ark fra ringene.
- Nummer 7:9 Bær Pagtens Ark på dine skuldre (på stænger skruet ind i pæle), hvis du skal flytte den til en vogn eller sætte den i templet.
- En løve. 21:17-20 Forbud for en handicappet præst at tjene i templet.
- En løve. 21:21-23 Gå ikke Arons efterkommer med lemlæstelser ind i tempelbygningen og alteret (forbud mod tilbedelse).
- En løve. 21:19 Forbud for en præst med et midlertidigt handicap at tjene i templet.
- En løve. 22:24 Stænk ikke blodet af et forkrøblet dyr på alteret.
- En løve. 6:6-13 Sluk ikke ilden på brændofferalteret.
- Ref. 20:24 Angående bygningen af et jordalter.
- Ref. 20:25 Bygg ikke et alter af sten bearbejdet med metalværktøj.
- Ref. 20:26 Gå ikke op ad trappen til alteret.
Nogle relaterede artikler
Bemærk : * Bønnedragt i jødedommen. På Moses' tid og lovens udformning var der ikke noget der hed "bøn".
Støtte til præsteskabet
- Ref. 23:19 Skil det bedste af høstens første frugt til Herren (se også bikurim) og bring dem til templet.
- En løve. 27:30, Num. 18:21, 24 Afsæt en tiende (ma'aser) fra høsten til levitternes arbejde i stedet for at holde jord.
- Deut. 14:22-23 Sæt en årlig tiende af til de levitiske præsters arbejde. Om indvielsen af det førstefødte kvæg til Herren og brugen af kødet fra det førstefødte kvæg til føde (Se også maaser sheni)
- Deut. 18:4 for at skille præsterne det første korn, vin, olie og uld (truma gdola) til cohanimerne.
- Nummer 18:26-31 Det er meningen, at levitter skal adskille tiende fra tiende - den bedste - til ypperstepræstens hus (ma'aser for kohanim).
- Deut. 18:3 At give det ofrede dyrs skulder (forben), kinder (kæber) og mave som gave til præsterne.
- Deut. 26:14 Skil ikke den ekstra bytiende, som adskilles i det tredje år i en tilstand af rituel urenhed, "giv den ikke til de døde" (sandsynligvis en talemåde).
- En løve. 27:28 ukrænkeligheden af noget, der er helliget Herren. Overvej sager relateret til haramim.
- Ref. 30:12, Ex. 30:13 Giv en halv sekel hvert år (til templets skatkammer) ved folketællingen.
Nogle relaterede artikler:
Centralisering af stedet for hellighed og åndelig underkastelse i Israel
- En løve. 19:30 Ær templet, der er helliget ved Herrens nærhed.
- En løve. 17:3-4 Ikke at slagte et offerdyr uden for templets gård.
- Deut. 12:13 Bring ikke ofre uden for templets gård.
- Deut. 12:10-15 Du kan slagte dyr til føde uden for templet, i enhver af Israels byer og stammer, men kun uden ofre til Gud for at behage ham og uden at bygge altre.
- Deut. 12:19 Hvis det er muligt, så glem ikke at behandle levitterne, hvis landsbyer ligger i nærheden, eller som bor i din by.
- Deut. 12:20-22 (Efter genbosættelsen i Kanaan) til slagtning af dyr med henblik på underhold (uden religiøs indvielse), vil det ikke være nødvendigt at tage dyret til templet (som det var tilfældet under udvandringen under Moses' liv under jødernes 40-årige ophold i ørkenen, for hvilket der blev givet dødsstraf 3 Mos. 17:3-4) (se også "shechita").
- Deut. 12:14,17-18 At bringe alle ofrene til Herren og al den årlige tiende fra markerne, haverne, vinmarkerne, vin, olie, kun til det eneste tempel, der er helliget ved Herrens nærhed.
- Deut. 12:26 Kun ofre, der er helliget af Gud, i templet, hvor Israels Herre bor. Ellers vil de ikke blive betragtet som helliget ved hans tilstedeværelse.
- Deut. 12:17 Arranger ikke taksigelsesfester uden for templets officielt etablerede placering, det som retmæssigt tilhører Gud (det førstefødte af kvæg, tiende af korn, olie, vin), eller som lovligt bør doneres i templet (hellige løfter, takoffer, udrensning og frivillige ofre).
Nogle relaterede artikler:
- Budet om at bygge tabernaklet og templet - der er en vigtig detalje i Moseloven. De samme forskrifter er meget forskellige - de første blev givet til tiden for folkets 40-årige vandring med Moses (se " Exodus "). Den anden blev givet af Gud for fremtiden, efter erobringen af Kanaans lande. Dels for at centralisere magt, autoritet, religiøst hierarki det eneste mulige sted.
- himmelfart
- Reznik (erhverv)
- Shechita
|
Tempel og ministerium: Hierarki, rettigheder, pligter, love
- Ref. 28:2; Ref. 29:8 At bære særlige klæder til arbejdet i templet, for majestæt og skønhed.
- Ref. 28:32 Riv ikke ypperstepræstens klæder i stykker.
- Ref. 28:28 Skil ikke Hosen fra Efoden.
- Ref. 25:8 Guds anmodning om at bygge et sammenklappeligt lejrtempel til tilbedelse, ritualer, ofre.
- Ref. 29:1-46 Love om indvielse af Arons sønner (efterkommere) som præster.
- En løve. 6:10-11 Daglig for at fjerne asken, der er tilbage af offeret, fra brændofferalteret.
- Ref. 27:21 Fra aftenens begyndelse til morgenen skal lysene på lampestagen (se også "menorah") brænde foran forhænget af "det allerhelligste".
- En løve. 6:12 Hold altid Ild på Brændofferalteret, uanset om der ofres på det eller ej.
- Deut. 18:6-8 Tredje Mosebog får lov til at komme til templet fra afsidesliggende byer og få arbejde og gratis mad.
- Nummer 18:4,7 Organiser templets vagt.
- Deut. 12:10-15 I Israel kan der kun være ét sted valgt af Gud til ofre og tilbedelse.
- Nummer 18:23 Levierne (levitterne) befales at tjene i templet, så synden ikke pletter det.
- Nummer 18:4,22 At forbyde en person, der ikke er præst eller levit, at nærme sig arbejdet eller tjenesten i templet.
- En løve. 10:8-11 Det er forbudt at gå ind i templet eller undervise i Tora, mens du er fuld.
- Nummer 18:7 Udefrakommende (ikke fra Arons familie) præster, som kom for at tjene i templet, skulle henrettes.
- Nummer 18:1-6 Forbuddet for sønnerne af Levi-stammen (leviim) mod at deltage i tempeltjenesten blev overført til jurisdiktionen for Arons (kohanim) efterkommere.
Nogle relaterede artikler:
Overbevisninger
Andre guder
- Deut. 6:4 Gud Herren er én, og der er ingen andre guder.
- Ref. 20:2 Undgå tanken om, at der er andre guder end den Højeste.
- Ref. 23:13 Sig ikke andre guders navne.
- Deut. 13:1-3 Tag ikke agt på ord fra en allerede bevist profet eller drømmer, hvis han kalder til tjeneste for andre guder, som ikke har været kendt siden Abrahams tid.
- Deut. 13:1-5 Lyt ikke til en allerede etableret profets eller drømmers ord, hvis han kalder til tjeneste for andre guder, som ikke har været kendt siden Abrahams tid.
- Deut. 13:6-11 Forbud mod overtalelse til at tjene fremmede guder, som intet har været kendt siden Abrahams tid, men som var kendt af andre folkeslag. Straffen er dødsstraf ved stening. Anklageren skal kaste den første sten.
- Deut. 13:12-14 forbud mod forkyndelse af guder, om hvem der ikke har været kendt siden patriarkernes tid.
- Deut. 18:20 Tal ikke til profeten på vegne af andre guder.
Nogle relaterede artikler:
Afgudsdyrkelse
- Deut. 12:2,3, 5 Mos. 7:5 Ødelæg alle afguder og hedenske tilbedelsessteder.
- Ref. 20:3-6 Tilbed eller tjen ikke guder - afguder udskåret af menneskehænder.
- Ref. 20:4 Lav ikke statuer til tilbedelse.
- Ref. 20:4-5 Tjen ikke afguder (guder udskåret af menneskehænder).
- En løve. 19:4 Lav ikke afguder og bed ikke til dem.
- En løve. 26:1 Lav ikke stenplatforme til udmattelse.
- Deut. 7:25 Drag ikke fordel af at fjerne guld fra afguder i hedningernes erobrede byer.
- Deut. 7:26 Brug ikke i hverdagen noget, der engang var forbundet med en forbudt religiøs kult (afgudsdyrkelse).
- Deut. 13:12-16 Brænd Israels by, der faldt under hedenskab, sammen med al dens indbyggeres beslaglagte ejendom. Forbuddet mod genopbygning af byer, der faldt ind under hedenskab.
- Deut. 13:13-17 Udrydd alle indbyggerne i en israelsk by, der faldt under indflydelse af en hedensk kult (ir hanidahat).
- Deut. 16:21 Plant ikke træer i templet eller i nærheden af alteret.
- Deut. 16:22 Lav ikke ikoniske obelisker.
Nogle relaterede artikler:
Helligdage og kalenderen
Kalender
- Gen. 1:14 Oprettelse af armaturer til at holde en kalender, beregning af datoer.
- Ref. 12:2 Indirekte instruktion om at tælle måneder og år fra datoen for Moses' appel til jøderne med en anmodning om etablering af den årlige påskeferie. Jødernes udvandring fra Egypten fandt sted 14 dage efter denne omvendelse af Moses.
- En løve. 25:8 Hold en optælling af hvert syvende år for at genkende det nieogfyrre (7x7=49) og halvtredsindstyvende (jubelår) år i sabbatssystemet.
- Ref. 23:14 Hold højtider i templet tre gange om året.
- Deut. 16:16 Kom til templet under de tre højtider.
Se også:
- Pesach er en syv-dages ferie til minde om jødernes udvandring fra Egypten. Det er direkte forbundet med Matzot-ferien, der foregår på dens baggrund.
- Matzot ( Usyret Brøds Fest ). Se matzo . Ifølge Toraen blev den afholdt i den 1. måned, om natten den 14. til den 15. og derefter fra den 15. til den 21. (dette diskuteres separat). Selve forberedelsen til ferien begyndte allerede før begyndelsen af påsken.
- Isru hag
- Tæller omeren ned
- Shavuot - Pinse
- Yom Kippur er dagen for forsoningsritualet afholdt af Gud i jødedommen (ifølge Toraen i den 7. måned på den 10. dag).
- Rosh Hashanah er et nyt år i den jødiske tradition (datoen blev udskudt, og månedernes navne blev ændret).
- Sukkot er en syv-dages ferie for at fejre afslutningen på høsten. Kendt i synodalbibelen som " løvhyttefesten ". Ifølge Toraen blev den afholdt i den 7. måned fra den 15. til den 21.
13.00 14.00 - 22 timer. - " Pesach ". Ferie til ære for dagen for udvandringen fra Egypten.
- Ref. 12:44, 48 omskær alle, der ønsker at deltage i fejringen af udvandringen (Pesach). Hvis de falder ind under kategorien tilladte for denne ferie.
- Ref. 12:16 Hvile fra arbejdet den første og syvende påskedag (14. og 21.).
- Ref. 12:16 Hvile fra arbejdet på den første og syvende påskedag (14. og 21.)
- Ref. 13:8 Traditionen med at fortælle udvandringen fra Ægypten om natten den 15.
- Ref. 12:6 Slagt påskelammet i skumringen den 14. i den første måned.
- 2 Mosebog 12:10 Efterlad ikke resterne af påskelammene til morgenen (den 15.), resterne af måltidet skal afleveres til brænding på alteret.
- En løve. 22:30 Lad ikke offerkødet ligge til om morgenen.
- Ref. 23:18, 34:25 Skær ikke påskelammet uden først at ødelægge alt det syrede brød (se også chametz).
- Ref. 12:46 Bræk ikke knoglerne på offerlammet på påske.
- Ref. 12:46 Tag ikke kødet af påskeofferet fra måltidsstedet.
- Ref. 12:9 Spis ikke Pesachofferet tilberedt eller for lidt kogt, men kun stegt i ild.
- Ref. 12:48 Behandl ikke en migrant med kødet fra påskeofferet, før hele hans familie er omskåret.
- Ref. 12:45 Behandl ikke en udlænding, der er lejet til midlertidigt arbejde, med kødet af påskeofferet.
- En løve. 23:8 På hver af de syv påskedage skal du ofre på templets alter.
- Nummer 9:13 At dræbe jøder, der ikke fejrede påske i den første måned uden en meget god grund.
- Ref. 23:15 Kom ikke til templet til påskefesten (og usyrede brød) uden takkegaver til Herren.
Nogle relaterede artikler:
13.00 15.00 - 21.00 " Mazot ". "De usyrede brøds fest, også de usyrede brød."
- Ref. 12:15 Fjern surdej (se også chametz) fra vores ejendele om eftermiddagen den 14. Nisan.
- Ref. 12:18-19 dage fra 14 til 21 om aftenen er der kun afsaltet brød (se også "matza"), til minde om den hurtighed, hvormed udvandringen fandt sted.
- Deut. 16:3-4 I syv påskedage skulle der ikke være surdej i husene.
14.00 — En ekstra påske til dem, der gik glip af det af en god grund.
- Nummer 9:6-12 Ekstra påskefest for anden måned - kun for dem, der havde en god grund til ikke at fejre påske med alle i den første måned.
- Nummer 9:11 Spis kødet af det "anden påske"-offer natten til den 15. dag i den anden måned.
3 m. 6 t. - " Shavuot " ("Førstefrugtfesten", også "pinse").
- En løve. 23:15-16 Ofring af den første bunke af hvedehøsten.
- Deut. 16:10-11 På ugenernes (ugernes) fest for at invitere dine tjenere, slaver, levitter, enker, forældreløse, flygtninge og indvandrere til dine fester for Herren som gæster. Pas så vidt muligt på at gøre ferien glædelig for alle de inviterede.
- Deut. 16:10-11 På ugenernes (ugernes) fest for at invitere dine tjenere, slaver, levitter, enker, forældreløse, flygtninge og indvandrere til dine fester for Herren som gæster. Pas så vidt muligt på, at ferien bliver glædelig for alle de inviterede (se også "simcha").
- En løve. 23:15-16 Tæl de niogfyrre dage mellem ofringen af det første skær til afgrødeofferet (se også "Tælle Omeren").
- Nummer 28:26 Ugers fest, på afgrødeofferets dag (på den 50. dag fra ofringen af den første bunke af nyhøsten).
7 min. 1 time. Begyndelsen af den syvende måned
- En løve. 23:24 Hvil på den første dag i den syvende måned.
- Nummer 29:1-2 Frembær yderligere ofre på den første dag i den syvende måned.
- Nummer 29:1 Hør lyden af shofar på den første dag i den syvende måned.
7.00 10.00 — Forsoningsdagen eller Yom Kippur (renser folket for deres synder)
- Nummer 29:7-8; En løve. 23:27 Tilbring ofre og gaver på forsoningsdagen.
- En løve. 23:27-28 Arbejd ikke på forsoningsdagen (10. dag i den syvende måned).
- En løve. 16:29 Lukket på forsoningsdagen.
- En løve. 23:29 Et strengt forbud mod at spise på dagen for folkets forsoning fra synd.
- En løve. 16:7-8, 22, 26, 29 Forsoningsritual på forsoningsdagen. At overføre hele folkets synder til hovedet på en syndebuk.
- En løve. 16:30 Gud udfører personligt forsoningsritualet for folkets synder på forsoningsdagen.
- En løve. 25:8-9 Hvis "Forsoningsdagen" går forud for "Jubelåret", så skal der blæses i shofarerne hele dagen lang.
Nogle relaterede artikler:
7.00 15.00. - 21 timer. - " Sukkot " (festen for indsamling af frugter, også tabernakler)
- En løve. 23:34-35 Hvil den første dag i Sukkot.
- Deut. 31:10-12 At samle alle mennesker i året for eftergivelse af gæld (hvert 7. år) på den 2. dag i Sukkot til den kollektive læsning af LOVEN.
- Nummer 29:12-13 Tilbyd yderligere ofre på sukkotdagene.
- En løve. 23:42 At bo i hytter lavet af grene i de syv dage af ferien (se også "sukkah").
- En løve. 23:40-43 Lov og glæd dig over for den Almægtige i syv dage (se også "lulav").
- En løve. 23:36 Hvile fra arbejdet på den "ottende dag" - i slutningen af helligdagen Sukkot (Tabernakler) (se også "Azeret").
- En løve. 23:17 Bring til templet fra landsbyerne to brød på gærdej fra høstens første frugt, bring med ofrene på den ottende dag.
- Nummer 29:35-36 Tilbyd yderligere ofre på den ottende dag.
Samfundets kollektive ansvar for afvigelser fra aftalen med Gud
- Deut. 31:19-30; 32:1-43 Enhver mand i Israel bør kende en lille sang fra kapitel 31 i Femte Mosebog, hvor Gud fortæller jøderne om deres fremtid, og at jøderne til sidst vil vende sig bort fra Israels Gud.
- En løve. 26:13-17 truslen om x1-niveaustraffe, der falder over hele nationen i tilfælde af afvigelse fra befalingen i aftalen indgået med Gud på Sinai. I dette tilfælde og efterfølgende tilfælde var der ingen officiel opdeling i skyldige og uskyldige, retfærdige og syndere.
- En løve. 26:17-22 Truslen om at skærpe de indledende straffe på x7-niveauet, der falder over hele nationen i fravær af synlige tegn på omvendelse.
- En løve. 26:23-26 Truslen om skærpede straffe på x49-niveau, der falder over hele nationen i fravær af synlige tegn på omvendelse.
- En løve. 26:27-39 Truslen om skærpede straffe på x343-niveau, der falder over hele nationen i fravær af synlige tegn på omvendelse.
Husholdnings- og lægeordinationer
Sygdomme og karantæne. Oprensning af urenhed
- En løve. 12:4; 3.Mos.15:19, 25. Kvinders blodsekretioner formidler rituel urenhed (se også "Nida").
- En løve. 15:16 Vask kroppen for at rense for alle former for udgydning af sæd (se også "mikvah").
- En løve. 15:25-33 (livstilstand i lejren i udvandringsperioden) En kvinde under menstruation og blødning bør være yderst forsigtig med at vælge hvilesteder. Hun må vente på slutningen af udstrømningen, vente på tid, rense sig selv fysisk og derudover bringe et sonoffer for at rense sin urenhed.
- En løve. 12:2-8 (livets tilstand i lejren under udvandringen). Rengøring af fødende kvinder.
- En løve. 15:1-12 Karantænebestemmelser for patienter med tripper.
- En løve. 15:13-15 En mand, der er besmittet af udflåd fra sin penis (gonoré, triper, - venøs sygdom) skal ofre et offer efter udrensning.
Hudsygdomme
- Deut. 24:8 I tilfælde af en hudsygdom, følg nøje instruktionerne fra de levitiske præster.
- En løve. 13:45 Lav identifikationsskilte og giv signaler for at undgå at nærme sig raske mennesker i tilfælde af spedalskhed.
- En løve. 13:4,5,21,26,31,33,54 En spedalsk person (se også tzaraat) overfører urenhed og skal isoleres.
- En løve. 13:47-59 Klæder af en person, der er ramt af en hudsygdom, formidler urenhed.
- En løve. 14 ch. Udrensning fra spedalskhed bør udføres omfattende i overensstemmelse med visse regler, der er givet som en vejledning til præster.
- En løve. 14:9 Den, der er helbredt for spedalskhed, skal barbere sit hår af.
- En løve. 14:10, 21 Enhver, der har været syg af spedalskhed, bør bringe et offer efter at være blevet helbredt.
- En løve. 14:34-48 Et hus, der er ramt af en hudsygdom (se "tsaraat"), overfører rituel urenhed.
Rengøringsmidler.
- Nummer 19:9 Forbered asken fra en rød ko som et antiseptisk middel som ingrediens i "rensningsvandet".
- Nummer 19:17-21 Love for tilberedning og brug af "rensevand".
Diverse
- En løve. 15:16-18 En mand, der har haft en sædudgydning, formidler rituel urenhed, såvel som den, som frøet kom i kontakt med, inklusive en kvinde.
- En løve. 15:25-27 Blødning hos kvinder (zava) formidler rituel urenhed.
- Nummer 19:11-22 En død person er kilden til rituel urenhed. Rengøringsregler og bøder for manglende overholdelse af rengøringsbekendtgørelsen.
- Deut. 22:8 Fjern potentiel fare fra vores boliger: lav hegn på tage, omkring gruber mv.
- Deut. 23:12-14 Arranger en latrin uden for militærlejrens zone (lejrlejr).
- Deut. 23:13 Alle der deltager i kampagnen skal have en hygiejnisk spatel.
Nogle relaterede artikler:
Forbudt og tilladt mad
- Deut. 14:3 Ikke at spise noget, der forårsager en følelse af afsky, eller er nævnt i listen over urene dyr og andre forbud i forbindelse med mad.
- Deut. 14:21 Spis ikke ådsler.
- En løve. 3:17; 7:23-24 Spis ikke fedtet af køer, geder, får (helev).
- Ref. 22:31; En løve. 7:24 Spis ikke dyr, der er blevet revet i stykker af dyret. Tilladelse til at bruge fedt til økonomiske formål.
- Deut. 14:7-8 Spis ikke kødet af "urene" kvæg og "urene" vilde dyr.
- En løve. 11:2-3 Tjek for tegn på kosherness hos hovdyrpattedyr.
- Deut. 14:11 Tjek for tegn på kosherness hos fugle.
- En løve. 11:13-19 Spis ikke kødet af urene fugle.
- En løve. 11:41-44 Spis ikke insekter.
- Deut. 14:19 Spis ikke flyvende insekter.
- En løve. 11:21 Tilladelse til at spise græshopper.
- En løve. 11:9 Tjek for tegn på kosher fisk.
- En løve. 11:10-11 Spis ikke af "urene" fisk.
- En løve. 7:26 Spis ikke blod.
- En løve. 17:13-14 Forbud mod brug eller enhver brug af blod. Drys blodet med jord (se også shechita).
- En løve. 19:26 Spis ikke kød med blod.
- Ref. 21:28 Spis ikke kødet af en okse, der er dømt til stening for drab.
- En løve. 11:8, 24 En person, der rører ved kadaveret af et dyr, bliver rituelt uren (tam).
- En løve. 11:29-30 En person, der rører ved en af de otte "slags" dyr (inklusive krybdyr og padder) bliver uren (se også: shratsim; tamme).
- En løve. 11:34-40 Renlighedslove relateret til indtrængen af forskellige små døde dyr i drikkebeholdere, mad i drikkevandskilder og andre genstande.
Nogle relaterede artikler:
Bedømmelse
Retsvæsen
- Ref. 18:13-27 Jethros civilretlige reform under udvandringen.
- Nummer 5:6 En forbrydelse begået mod mennesker er en forbrydelse begået mod Herrens rettigheder i mennesket.
- Deut. 6:13 Frygt Herrens vrede, tjen ham, sværg ved hans navn (se også Tetragrammaton).
- Nummer 35:12 Dræb ikke en kriminel uden retssag og efterforskning.
- Nummer 35:30 Et vidnes vidnesbyrd i retten er ikke nok til dødsstraf.
- Deut. 19:15 Døm ikke på grundlag af et vidnes ord.
- Ref. 23:6-8 Dommere tager ikke imod bestikkelse eller gaver. Analyser omhyggeligt de fattiges anliggender. Støt ikke falske anklager.
- Ref. 23:3 At forbyde en dommer at give de fattigste fortrin på grund af personlig modvilje mod de rige.
- En løve. 4:13-14 Samfundet skal bringe et offer, hvis de har begået en fejl ved at træffe en beslutning og har syndet mod Herren og hans love.
- Deut. 17:8-11 Hvis en dommer ikke er i stand til at afgøre en vanskelig sag, bør han gå til de højere rangerende dommere eller til den religiøse domstol til levitternes dommere og adlyde deres instruktioner (se også Beit-din).
- En løve. 19:15 Udelukke personlige sympatiinteresser og sikre upartiskhed ved afgørelsen af en retssag.
- Ref. 23:2 Vær ikke afhængig af andres meninger, gå imod flertallets mening til fordel for sandheden, fordrej ikke sandheden i retten, frygt vrede, raseri, skrig og skrig fra en stor masse mennesker.
- Deut. 16:18 At udnævne værdige dommere og dommere (hovedmænd) i alle israelske stammer (slag).
- Deut. 1:13 Udnævn ikke en dommer, som ikke er tilstrækkeligt bevandret i Toraens love.
- Deut. 24:17 Afgiv ikke en uretfærdig dom over indvandrere (ger) og forældreløse børn.
- Deut. 1:17 At forbyde en dommer at frifinde af frygt for en kriminel.
- Deut. 19:13, 21 At forbyde en dommer at vise barmhjertighed over for nogen, der dræbte eller sårede en person utilsigtet.
- Deut. 1:17 En for kompleks sag kan føres til religiøse domstole.
- Deut. 24:16 En mand kan kun blive dræbt for den forbrydelse, han selv har begået.
- Deut. 21:22 Hænger ligene af nogle af de henrettede til advarsel.
- Deut. 21:23 Begrav dem, der blev henrettet ved retskendelse på henrettelsesdagen.
Nogle relaterede artikler:
* præcedens for borgerkrig med Guds velsignelse på grund af Benjamins stammes manglende overholdelse af loven.
Vidnesbyrd
- Deut. 19:18-19 Pålæg falske vidner den straf, der på grund af deres skyld kunne falde over den anklagede.
- Ref. 20:16; Deut. 5:20 Bær ikke falsk vidnesbyrd.
- Deut. 13:14 Tjek vidners vidnesbyrd - og jo mere omhyggeligt, jo vigtigere er den retslige afgørelse, der skal træffes.
- En løve. 5:1 Forpligtelsen til at vidne for øjenvidner til en begivenhed for retten er en pligt over for Herren.
- Deut. 21:1-8 At sværge uskyld for Herren på blod i efterforskningen af mord, for at afværge straf fra oven fra indbyggerne i hele den nærliggende by.
- Deut. 21:4 Dyrk ikke jorden i dalen, hvor ritualet med egla arufa udføres.
- Ref. 23:1 Hjælp ikke de uretfærdige med falsk vidnesbyrd.
- Ref. 23:1 Spred ikke sladder.
Nogle relaterede artikler:
Mord og holdning til mordere
- Ref. 20:13; Deut. 5:17 Dræb ikke hinanden.
- Nummer 35:10-29, 32; Deut. 19:6 Undgå drab på mennesker, der begår utilsigtet drab.
- Ref. 21:12-17; Deut. 24:7 Lov om dødsstraf for mord, kidnapning, mistanke om medvirken til kidnapning, fornærmelse af en far eller mor eller tæsk.
- Deut. 19:3, 7-9; Nummer 35:13-14 Udpeg tre tilflugtsbyer for dem, der er skyldige i manddrab. Og yderligere tre byer i tilfælde af en stigning i landets størrelse (for at forkorte vejen til tilflugtssted).
- Nummer 35:31 Modtag ikke en løsesum for en myrdets liv fra en morder, der har begået et overlagt mord.
- Nummer 35:32 Modtag ikke en løsesum for en myrdets liv fra en morder, der begik manddrab. Ellers vil han være bundet til tilflugtsbyen indtil udgangen af ypperstepræstens liv.
Nogle relaterede artikler:
Aggression og dens forebyggelse
- Ref. 21:18-19, Lev. 24:19-20 Love til forebyggelse af aggressiv adfærd hos Jakobs broderfolk, - om erstatning for kvæstelser, skader og erstatning for midlertidig uarbejdsdygtighed (gælder for de frie - slavernes rettigheder var noget anderledes).
- Deut. 25:11-12 Det er grusomt at straffe en kvinde, som blander sig i et slagsmål mellem mænd og griber sin modstander ved forplantningsorganet.
Uagtsomhed og dens forebyggelse
- Ref. 21:28-32, 2 Mos. 21:35-36, Ansvar for ens kæledyrs og dyrs skyld, at overveje retssager for skade forårsaget af en tyr.
- Ref. 22:6 Lov om erstatning for skader for følgerne af at gøre brand.
- Ref. 22:5 Loven om ødelæggelse af afgrøder eller ødelæggelse af vingårdens høst.
- Ref. 21:33-34 Forebyg fejlbehandling i retssager for skader forårsaget af farlige genstande, der efterlades ubevogtet.
Spiritualisme, spådom, varsler, profetier
- Ref. 22:18 Efterlad ikke en troldmand i live.
- Deut. 18:10 Gæt ikke, fortolk ikke begivenheder og tegn (profeti), forudsig ikke fremtidige begivenheder, tryll ikke.
- Deut. 18:10; En løve. 19:26 Gæt ikke, fortolk ikke begivenheder og tegn (profeti), forudsig ikke fremtidige begivenheder, tryll ikke.
- Deut. 18:21-22 Hvis en person profeterede, og profetien ikke gik i opfyldelse, så betyder det, at profetien ikke var fra Gud, men fra personen selv.
- En løve. 19:31 Udfør ikke ritualet med at påkalde de dødes sjæle og troldmandsånder.
- Ref. 34:10 Indgåelsen af pagten mellem Gud YHWH og Israels folk er det første og usædvanlige tilfælde i historien, hvor der ikke var nogen.
- En løve. 26:3-13 Betingelser for velsignelser for hele folket som helhed for at holde pagtens bud med Gud i praksis.
Dommerarbejde. Diverse:
- Ref. 21:17 Forband ikke dine forældre på grund af døden (RSR-oversættelsen siger "ikke fornærme").
- Deut. 17:7 Vidner skal først kaste en sten efter den anklagede som tegn på ansvar for blodet, og først derefter alle de andre.
- Deut. 21:18-21 Forbuddet mod at være alkoholiker og parasit i ens egne forældres øjne.
- En løve. 19:36 Brug ikke køberbedrag i handel. Handelsmål og vægte skal matche deres værdier.
- Deut. 25:13-15 Hold ikke rigtige og forkerte foranstaltninger i huset. Opbevar ikke korrekte og forkerte handelsvægte til vægte i din taske.
- Deut. 25:1-3 Tilladelse til at straffe korporligt for nogle forbrydelser, hvilket begrænser strafgraden for at bevare den straffedes ære og værdighed på den ene side og forhindrer den person, der krævede straf, i at få dyb glæde af ydmygelse.
- Deut. 22:25-26 Straf ikke den, der blev tvunget til at begå en forbrydelse.
- En løve. 25:34 Sælg ikke markerne, der hører til venstre.
- En løve. 25:23 Landet i Israel er Guds ejendom. Salg af jord er uigenkaldeligt forbudt.
- En løve. 25:24 Garanter for indløsning af fædreneland (og bosættelser).
- En løve. 25:25-28 Betingelser for at reducere værdien af lejede jorder og stammeejendomme til indløsning og betingelser for deres frie tilbagevenden.
- Nummer 5:6-7 Omvendelse for den begåede forbrydelse, tilståelse og erstatning.
- En løve. 25:29-30 Du kan indløse en ejendom, der er solgt i en befæstet by, inden for et år efter salget (særskilte betingelser for levitter i levitterbyer)
- Ref. 22:1-4 Love om tyveri og ansvar for tyveri.
- Ref. 22:7-15 Lov om erstatning for skade på eller tab af ting, der er overdraget til opbevaring og pasning af dyr.
- Deut. 21:23 Efterlad ikke liget af en hængt forbryder om natten på et træ.
Nogle relaterede artikler:
Værdiansættelse
- En løve. 27:2-8 Lovene for menneskets vurdering.
- En løve. 27:11-12 Love for vurdering af "urene" dyr.
- En løve. 27:14 Husvurderingslove.
- En løve. 27:16-25 Love om værdiansættelse af agerjord givet til præster (viet til Herren).
Slaveri i det israelske samfund
- En løve. 25:55 Israels børn er den Guds tjenere, som førte dem ud af trældom og undertrykkelse i Ægypten.
- En løve. 25:39-43 Beskyttelse af jødiske slaver mod ydmygelse, misbrug og slitage.
- En løve. 25:39 Brug ikke en jødisk slave til arbejde, der forringer hans værdighed.
- En løve. 25:53 En stammeslaves skæbne bør generelt ligne positionen for en arbejder ansat af ejeren. Mindlessly grusom behandling af slaver af mesteren er forbudt.
- En løve. 25:42 Du kan ikke kaste en hebraisk slave ud i en tilstand af fortvivlelse, der ligner egyptisk slaveri og behandle dem som andenrangs mennesker.
- Deut. 23:15-16 Giv ikke en træl, der er flygtet fra en grusom herre, tilbage til en anden herre, som er kendt for at være mere godhjertet. En flygtende slave har ret til at forvente bolig i et af sin nye herres huse.
- Deut. 23:16 Fornærme ikke den løbske slave med dine ord og handlinger.
- Ref. 21:7-11 Jødiske slavekvinders rettigheder (adoption, ægteskab, forsørgelse, forbud mod videresalg til fremmedes hus for hende og løsesum).
- En løve. 25:44-46, Ex. 21:26-27, Love om fremmede slaver og jødisk assimilerede immigrantslaver. En lov, der forhindrer grusomhed mod slaver og befrier en slave i tilfælde af grusom behandling.
- Ref. 21:2 Lov om frigivelse af en jødisk slave på syvende årsdagen for hans slaveri.
- Anden Mosebog 21:1-4 jødiske mandlige slavers rettigheder til en hustru og børn i tilfælde af løsladelse fra slaveri. Herres juridiske rettigheder til børn født i ægteskab af jødiske slaver.
- 2. Mosebog 21:5-6 - En jødisk slaves ret til for evigt at forblive slave i sin herres hus. Ceremonien for konsolidering af aftalen om frivilligt slaveri.
Social beskyttelse, generøsitet, generøsitet og adel
Hviledage
- Ref. 23:12 Hvil på den syvende dag i ugen for lønarbejdere, trælle og dyr.
- Ref. 20:8-11 Hellighed på den syvende dag i ugen og forbud mod arbejde på denne dag.
- Ref. 35:2-3 Tænd ikke engang bål på den syvende dag i ugen (som et eksempel på at holde hvile).
- Ref. 20:9-11 Arbejd ikke på den syvende dag i ugen. (Se også "Sabbat").
- Ref. 16:29-30 Flyt ikke hjemmefra den syvende dag i ugen.
- En løve. 25:1-7 Sabbatsår (år med nedsat aktivitet)
- En løve. 25:4 Pas ikke på frugttræer i det syvende år.
- En løve. 25:4 Bearbejd ikke landet i det syvende år. Stol på, at Herren sørger for tilstrækkelig høst på markerne til at brødføde familier, slaver og husdyr.
- En løve. 25:5 Høst ingen frugt i det syvende år.
Nogle relaterede artikler:
- Shabbat er den syvende dag i ugen markeret af Gud i kalenderen som hellig. På grundlag af tallet syv blev den 7. måned, det 7. år, det 49. år (7x7 = 49) og det 50. år (jubilæet) også indviet. Alle disse datoer i Moseloven er forbundet med den stadigt stigende sociale beskyttelse af befolkningen over tid.
- Schmitt
- Muktsa
- Eruv
|
Diverse
- Deut. 15:1-3 Året for universel gældseftergivelse . Beskyttelse af rødderne af det fælles stamtræ blandt Israels efterkommere.
- Deut. 15:3 Eftergivelse af gældsforpligtelser på lån gælder ikke for udlændinge, der bor blandt jøderne.
- En løve. 25:8-10 Indviet hvert halvtredsindstyvende år som jubelår (året efter året på syv uger: 7x7=49 +1).
- En løve. 25:13, 24 For i det halvtredsindstyvende år at give jorden tilbage til deres tidligere ejere.
- En løve. 25:11-12 Det er forbudt at høste markerne med segl i jubelåret. Du kan kun spise de skud, der ikke er blevet sået.
- En løve. 25:11 Hvil for jorden - hverken så eller høst i jubelåret.
- En løve. 23:22 Bring ikke høsten til enden af marken og opsaml ikke de hvedeaks, der er faldet efter høsten (se også "leket"). På den ene side er det en øvelse til udvikling af generøsitet og generøsitet i sjælen, og på den anden side et upåfaldende mål for social støtte til de fattige.
- En løve. 19:10 Efterlade uhøstet del af druerne ved høst til materiel støtte og udvikling af egen ydeevne. Efterlad druer, der er faldet under høsten (sandsynligvis klaser, da det er usandsynligt at falde af bær) (se også: "ært"; "olelot").
- Deut. 24:19 At efterlade glemte skiver i marken, hvilket betyder ikke at være revisor i livet, tænke hele natten på, hvilken lille ting det sidste minut af dit liv har taget fra dig (se også "shihekha").
- Nummer 35:2 Aflæg Byer til Folk af Levi Stamme (Leviim), fordi de ikke havde Ret til Jordlodder fra den Tid, de blev kaldt til Herrens Tjeneste ved Sinaj.
- Deut. 14:22-29 Ud over tienden for Guds bolig, tildel en ekstra tiende (ma'aser) til de levitter, der bor i din by, ved slutningen af hvert tredje år (syv-års cyklus).
- Deut. 26:11-14 Bær vidnesbyrd for den Almægtige om adskillelsen af den anden tiende for det tredje år af syvårscyklussen (i din by) for levitterne, indvandrerne, forældreløse børn og enker. (se også maasrot og trumot, se maaser).
- Deut. 15:7-8, Lev. 25:35-36 Fordømmelse af griskhed til forebyggelse af fattigdom blandt Jakobs efterkommere (se også tzedaka).
- Ref. 23:10, Ex. 23:11 Afgiv ejendomsretten til alt, hvad jorden frembringer i det syvende år, sabbatsåret, året for jordens hvile (se også: Schmitt).
- Deut. 23:25 Israelitterne fik lov til at bruge frugterne fra andres vingårde, frugtplantager og marker, hvis man var sulten eller trængte eller var på vejen. Men hensigten om at tage en del af høsten med sig i mængder, der overstiger det vitale behov for at stille deres egen sult, blev ikke opmuntret.
- Deut. 15:12-14 At hjælpe med at forbedre livet for en frigivet slave blandt Jakobs efterkommere (stammefæller) ved hjælp af nogle af de gaver, som din Herre gav dig. En foranstaltning, der ikke kun forhindrer gen-slaveri og trældom, men også indikerer behovet for generøsitet og adel.
- Deut. 24:10-13 At tilbagelevere sikkerheden til naboen (uden landsdeling), hvis der er grund til at tro, at sikkerhedsstillelsen er nødvendig for låntager på et bestemt tidspunkt. Så troen på menneskers venlighed ikke går tabt og tjener som et eksempel.
- Deut. 23:19-20 Fordømmelse af åger blandt broderskabet af Jakobs efterkommere. Tilladelse til at udlåne vækst (mod rente) fra udlændinge.
- Ref. 22:25 Rentefrie lån til de fattige (åger generelt er endnu ikke blevet fordømt her som i Femte Mosebog).
- En løve. 25:35-37 Lån ikke med renter, især ikke til de fattige og trængende.
Nogle relaterede artikler:
Traditioner
Beklædning og udseende
- Deut. 6:7-11 Ex. 13:9, Ex. 13:16, 5 Mos. 11:18 Tag et bind med Guds bud på armen og panden (se også "tefillin").
- Nummer 15:38-39 At lave kvaster rundt om kanterne af blå trådbeklædning til minde om loven, for at modstå de fristelser, der kommer fra hjertet (tzitzit).
- Deut. 22:5 Gør ikke en kvinde af en mand og en mand af en kvinde. Bær ikke dametøj til mænd og omvendt. Slet ikke mandlige og kvindelige kønsforskelle i det offentlige sind.
- En løve. 19:27 Forkort ikke skægget, klipp ikke håret på hovedet og efterlader hårgrænsen i midten (mohawk-frisure osv.).
- En løve. 19:28 Sæt ikke mærker på kroppen (hvilket indirekte indikerer, at en tatovering er uønsket).
- Deut. 14:1; En løve. 19:28 Ikke at barbere håret af panden som et tegn på sorg, ikke at påføre kroppen ar og sår, ikke at sætte mærker på kroppen.
- Deut. 22:11 Bær ikke tøj blandet med stoffer af vegetabilsk og animalsk oprindelse (uld og hør) (se også "shaatnez").
Nogle relaterede artikler:
Løfter
- Nummer 30 Om overholdelse af løfter (løfter) givet til Herren.
- En løve. 19:12 Bryd ikke ordene i den ed, der er udtalt om Guds navn (se også Tetragrammaton).
- Deut. 10:20 Tag en ed i Israels Guds navn (se også Tetragrammaton).
- Deut. 23:23 Hold alle frit accepterede løfter til Gud (hellige løfter).
- Nummer 30:3-16 Betingelser for løsning af løfter for kvinder i en underordnet stilling (som hustru eller datter).
- Deut. 23:22 At udsætte løfter er en synd mod Herren.
Nogle relaterede artikler:
nasiræer
- Nummer 6:5 Jeg vil lade nazaræeren gro sit hår.
- Nummer 6:5 Naziren er forbudt at barbere håret af sit hoved.
- Nummer 6:9, 13, 18 Naziræeren barbere sit hår af på tidspunktet for sine ofre ved afslutningen af løftetiden.
- Nummer 6:4 Nazir er forbudt at spise drueskaller.
- Nummer 6:4 Nazir er forbudt at spise druer.
- Nummer 6:2-3 Nazir er forbudt at spise rosiner.
- Nummer 6:2-3 Naziren blev forbudt at spise druer.
- Nummer 6:2-3 Nazirerne blev forbudt at drikke vin og druesaft.
- Nummer 6:7 Nazir er forbudt at røre ved de døde.
- Nummer 6:6 Nazir er forbudt at være under samme tag med de døde.
Diverse
- Deut. 22:9; En løve. 19:19 Så ikke andet end druer i vingården under trussel om forbud mod vinens frugter og frugterne af såningen (se også "kilayim").
- Deut. 20:10; 22:10 Spænd ikke en okse og et æsel til den samme plov (blanding og disharmoni).
- Deut. 25:4 Forhindr ikke trækdyr i at æde græs.
- Deut. 8:10 Gudskelov efter hvert måltid.
- Nummer 15:18-21 Offer fra strømmen (tærskeplads, tærskeværk). At bage brød som en godbid for præster fra mel relateret til den første hvedehøst, til den første formaling af mel fra denne høst og den første af brødbagværket opnået fra dette mel (se også challah).
- Deut. 26:1-10 Traditionen med at takke Herren med de første frugter af høsten af deres marker for hans gode gerninger mod Abrahams hus. (Mikra bikurim).
- Deut. 6:9 Skriv pagtens bud med Israels Gud på portene og dørstolperne til beboelsesbygninger (se også mezuza).
- Ref. 20:7 Tag ikke Guds navn forgæves (se også Tetragrammaton).
- Deut. 6:7 Lær selv lovene fra Toraen og undervis dine børn om det til enhver tid.
- Gen. 32:31-32 Om dyrenes ischiale sene (snarere national tradition end lov).
Ægteskab
Arve- og ægteskabslove
- Nummer 27:8-11 Arvefølgelove.
- Deut. 21:15-17 krænker ikke den førstefødtes rettigheder (se Førstefødselsret (Bibelen) ) af hensyn til personlig sympati. Loven gjorde den ældre bror mere værdifuld for familien - en leder med den første faderlige magt. Sammen med hierarkiet blev der bygget en figur af gensidige afhængigheder mellem brødrene. Loven gjorde den ældre bror til en støtte for familien og den patriarkalske livsstil og derfor dyrere for samfundet som helhed.
- Deut. 25:5-6 Deltag i genoprettelsen af din broders afbrudte slægt gennem hans kone. Se også ibum (leviratægteskab).
- Deut. 25:7-10 At udføre et ritual af symbolsk vanære i tilfælde af afvisning (se også "chalitz").
Nogle relaterede artikler:
- Ægteskab i jødedommen
- jødisk bryllup
- Levirat – måske passer udtrykket ikke helt til temaet i Moseloven. Specifikt blev der i Moseloven vedtaget en form for familiebeskyttelse, hvor en barnløs enke havde ret til at bede om ægteskab fra sin afdøde mands ældre bror. Samtidig blev hendes søn søn af den afdøde mand, og han beholdt den afdøde fars familiearv.
- Yibum
- fuldbyrdelse
|
Ægteskabslove
- Deut. 21:15 Tilladelse af polygami
- Deut. 24:1 Skilsmissebrev. Loven giver ret til skilsmisse af en mand (få).
- Deut. 24:1-4 Giv ikke den tidligere hustru tilbage, hvis hun efter at have modtaget en skilsmisse nåede at blive gift med en anden (og den anden ægtefælle døde under ægteskabet).
- Deut. 21:10-14 Lov, der beskytter fangede kvinder (slavekvinder) mod vold og seksuel udnyttelse. Den fangede har ret til at betragte sig selv som en hustru uden et formelt ægteskab, hvis ejeren havde seksuelt forhold til hende. Har ret til frihed sammen med skilsmisse og bør ikke blive slave af en tidligere ægtefælle.
- Deut. 22:16-19 Forældre skal holde et ark blod fra deres datters bryllupsnat som bevis på hendes integritet. Loven forbyder en mand at skilles fra sin kone, hvis han forsøgte at opgive sin kone under påskud af, at hun ikke havde bevaret sin mødom før ægteskabet (Motsi Shem Ra-loven).
- Deut. 22:19 Det er forbudt for en mand at give en skilsmisse, hvis han fejlagtigt hævdede, at han ikke fandt spor af mødom hos sin kone.
- Deut. 22:28-29 Forsoningsægteskab - voldtægtsmanden er forpligtet til at gifte sig med den voldtagne kvinde (hvis hun ikke er forlovet) uden ret til skilsmisse (hvis der var vidner, der bekræfter volden).
- Ref. 22:16-17 Lov om forførelse, der forpligter til at betale brudepris for bruden, uanset om brudens far giver sin datter til hustru eller nægter at gifte sig (mefate).
- En løve. 21:13-15 En befaling til en kommende præst om at søge en hustru med godt ry. Reglerne er ikke så strenge som dem, der pålægges den kommende ypperstepræst – den ældste af brødrene.
- En løve. 21:13-15 Befaling til den kommende ypperstepræst (den ældste af de præstelige brødre) om at søge en jomfruhustru af Arons slægt (blandt andre krav til en hustru).
- Deut. 24:5 I et år efter brylluppet er der forbud mod værnepligt for mænd i hæren og mod enhver pligt, der fremmer ægtemanden fra hans soulmate ..
- Nummer 5:12-29 Loven om et ritual-mysterium med elementer af en forbandelse for en jaloux ægtefælle og hans hustru, af ham mistænkt for utroskab (sota).
- Ref. 34:11, 16 forbud mod ægtepagter og slægtskab med kanaanæere generelt.
- Deut. 23:3-6 Gift dig ikke med ammonitere og moabitter. Tillad dem ikke at bosætte sig i jødiske lande.
- Deut. 25:5 Gift dig ikke med en fremmed i tilfælde af hendes mands død (søg en mand blandt hans brødre, se også: Yibum - "yevama").
- En løve. 18:18 Tag ikke en anden hustru fra din kones søstre (mens hun lever).
- En løve. 18:17 Gift dig ikke med din kones datter eller barnebarn.
Nogle relaterede artikler:
Styrkelse af moralen i den israelske stammealliance
Hierarki, etik
- Ref. 22:28 Forband ikke slægtens overhoved (det vil sige stammen, stammen).
- En løve. 19:32 Respekter de ældre og stå foran dem.
- En løve. 21:8 Ær præsterne (Arons efterkommere), da de blev helliget ved at nærme sig hele Israels hellighedskilde.
- Deut. 18:15 Adlyd hver af de (sande) profeter.
- Ref. 7:1; 4:15-16 Gud udnævner Moses til Gud for Egyptens farao og giver Aron ret til at være Moses' profet til at tale på hans vegne.
- Ref. 4:17, 20 Gud giver Moses' stav magt til at udøve guddommelig myndighed over Egyptens folk og etablere suverænitet over Jakobs efterkommere. Brugt i Egypten (2 Mos. 7:10, 20; 8:16; 9:23; 10:13; 14:16); i Refidim (2Mo 17:9); i Horeb (2Mo 17:6); Meriveh-numre. 20:9-11.
- Nummer 16:1-40 Gør ikke oprør mod Arons huss forfædres ret til præstedømmet (retspraksis, massehenrettelse af anstifterne af oprøret, deres familier og dem, der protesterede som reaktion på sådanne hårde tilbageholdenhedsforanstaltninger).
- Nummer 16:40-50 Vær ikke indigneret over Herrens ret til brutalt at straffe statens indre fjender (blandt dens folk).
Etik, verdenssyn
- Deut. 5:21 Bind ikke din lykke til materiel rigdom, ophobning og besiddelse. Ønsk dig ikke en andens kone, slave, hus, mark, husdyr.
- En løve. 19:11 Du må ikke stjæle, ikke snyde, ikke snyde, ikke vildlede.
- En løve. 19:13 Loven hilser kun vejen til gensidig tjeneste, samarbejde og gensidig bistand mellem Abrahams efterkommere velkommen. Og fordømmer enhver ondsindet undertrykkelse af slægtninge, hvad enten det er økonomisk ruin, bedrageri eller simpelt røveri.
- En løve. 19:35 Snyd ikke ved volumenmåling og ved vejning af varer.
- Deut. 19:14 Flyt ikke grænselinjen, der deler slægtslandene.
- En løve. 25:14 Snyd ikke under transaktioner og salgskontrakter.
- Deut. 24:14-15 Giv løn til en lejet arbejder samme dag, hvis han er fattig. En daglejer, en jøde eller en udlænding, det er lige meget. Ellers, lover Herren, vil han være opmærksom på denne persons klager og give din træghed skylden.
- En løve. 19:13 Forsinket udbetaling af løn til en daglig arbejder dømt.
- Deut. 15:1-2 Riv andres IOU'er i stykker hvert syvende år.
- Deut. 15:7-11 Tøv ikke med at yde materiel hjælp til de fattige. Især hvis "året for gældseftergivelse" nærmer sig. Ikke at gøre en god gerning for at støtte sin slags over for Herren er den samme synd som bevidst at forårsage skade.
- Deut. 24:17 Tag ikke hendes tøj som et løfte fra en enke (teksten antyder ikke kun, at det i dette tilfælde er bedre at nægte løftet helt, men også et hint om at hjælpe en enlig kvinde så meget som muligt uden nogen betingelser ).
- Deut. 24:6 Vælg ikke som pant en håndmølle til at lave mel til brød. Du kan ikke bede om et løfte, selv ikke en del af det.
- En løve. 19:16 Spred ikke sladder og bagtalelse, der kan ende med blodsudgydelser.
- Deut. 24:10 For takts skyld, gå ikke ind i huset for at få et pant, vent på gaden.
- En løve. 19:3; Ref. 20:12 Respekter din far og mor.
- En løve. 19:17 Dette vers i den første del af det siger, at du skal opmuntre dig selv til at have gode tanker og opgive onde tanker i forhold til mennesker, der er ubehagelige for dig. Og hvis der er vrede mod ens næste, så skal det være let og overfladisk uden åbenlyst had. Det betyder, at en person kan kontrollere sin holdning til sin næste. Og i Herrens øjne er afvisningen af onde tanker og vrede, forbitrelse, konflikter blandt de mennesker, han har udvalgt, i virkeligheden ikke andet end livsnormen i et samfund af åbne og ædle mennesker med respekt for sig selv. Anden del af verset indikerer, at det er menneskets pligt over for Herren at forhindre begåelsen af en forbrydelse. Skylden for tavsheden og ønsket om at holde sig væk fra det, der sker, pålægges den, der begik en dårlig gerning, og den, der ikke afholdt ham fra det.
- En løve. 19:18 At elske sin næste som sig selv er et af de to hovedbud i Det Gamle Testamente, ifølge Jesus Kristus, som hele loven og profeterne hviler på.
- Deut. 22:4 Medfølelse og barmhjertighed: Eksemplet med et æsel, der er faldet af træthed, viser, hvordan man hjælper hinanden på vejen, hvis der tydeligvis er brug for hjælp udefra og menneskelig deltagelse.
- Deut. 10:19 At elske flygtninge, migranter, udlændinge, at nægte kærlighed efter nationalitet, sprog, øjenform og hudfarve - bare elsk mennesker, som de er uden nogen skadelige fordomme, uden at inddele mennesker i kategorier af godt (jøder) og dårligt ( alle andre). (se også "gerim").
- Ref. 23:4; Deut. 22:1 Omsorg for mennesker og dyr, uanset holdning: at hjælpe med at returnere herreløse dyr til deres ejere.
- Ref. 23:4-5 Tag skridt til at forsone dig med dine fjender. Tag tabte dyr til deres ejere, hvis du ikke er venner med dem. Hjælp kvæget, som er faldet under vægten af deres byrde, med at bære deres byrde til deres hus (og din fjendes hus).
- En løve. 19:14 Lad være med at håne døve eller snuble i blinde.
- En løve. 20:22-23 Følg ikke traditionerne fra de landflygtige folk i Kanaans land.
- Deut. 22:1-3 Efterlad ikke nogens tabte ting uden opsyn.
- En løve. 22:24 Der er en vis utilfredshed med uberettiget kastration, samt et indgreb i eventuelt afkom. (3 Mos 21:17-20; 5 Mos 25:11-12)
- En løve. 22:28 Slagt ikke et dyr og dets unger på samme dag.
- Ref. 23:19 Kog ikke et barn i dets modermælk.
- Deut. 22:6-7 Slip moderfuglen, hvis du vil tage æg eller unger.
Økologi
- En løve. 19:23-25 Spis ikke af det unge træ i de første tre år. I det fjerde år skal du hellige frugten til Herren (det vil sige give den til præsterne og levitterne) (neta revai).
- Ref. 34:21 Sabbatshvile: afklaring - stop med at bearbejde jorden på den sjette dag, selv under høst eller pløjning.
- Deut. 20:19-20 Fæld ikke nyttige træer og frugttræer under belejringen af byen.
Forbudte seksuelle forhold
- En løve. 18:6 Forbud mod seksuel omgang med pårørende.
- En løve. 18:7 Hav ikke sex med din mor.
- En løve. 20:14 At henrette alle tre ved at brænde på bålet for at have giftet sig med en mor og hendes datter.
- Deut. 22:23-24 At stene en forlovet pige og hendes forfører for ikke at være kysk.
- En løve. 18:8 Hav ikke seksuel omgang med faderens hustru (ikke moderen).
- En løve. 18:10 Hav ikke seksuel omgang med dit barnebarn.
- En løve. 18:9 Hav ikke sex med din søster.
- En løve. 18:11 Hav ikke seksuel omgang med en søster (datter af en far med en anden kone).
- En løve. 18:13 Hav ikke seksuel omgang med din mors søster.
- En løve. 18:12 Hav ikke seksuel omgang med din fars søster.
- En løve. 18:14 Hav ikke samleje med din fars brors kone.
- En løve. 18:15 Hav ikke seksuel omgang med din søns kone (svigerdatter).
- En løve. 18:16 Hav ikke sex med din brors kone.
- Deut. 23:16 Lad være med at engagere dig i prostitution, afskrække at presse til det yderste og engagere sig i prostitution.
- En løve. 19:29 Tving ikke din datter til at blive besmittet af fordærv - at blive en fordærvet kvinde. Ellers vil jorden blive besmittet med udskejelser og fyldt med ondskab.
- En løve. 21:9 Dersom en Præstedatter besmitter sig med Utugt, da besmitter hun sin Fader; det skal brændes .
- En løve. 18:22 Forbud mod en mands seksuelle omgang med en anden mand (kærlighed af samme køn er dog ikke forbudt).
- En løve. 18:19 Ikke at have samleje under menstruation (se også nida).
- En løve. 18:20 Hav ikke seksuel omgang med en gift kvinde.
- En løve. 18:23 Hav ikke seksuel omgang med dyr.
- En løve. 19:19 Kryds ikke forskellige typer dyr.
Nogle relaterede artikler:
Holdning til fjender. Krige og hæren
- Deut. 25:17-18 Husk den ondskabsfuldhed, som folk fra Amaleks stamme gjorde mod jøderne (først nævnt på Abrahams tid i 1 Mos. 14:7).
- Deut. 25:19 Udryd Amalekiternes Stamme!
- Deut. 20:10-15 Overhold reglerne for krigsførelse med fjerne nationer (ikke kana'anæere). Tilbyd en fredelig overgivelse af byen under en militærkampagne med betingelserne for overgivelse.
- Deut. 20:2-8 at lytte til præstens og tilsynsmandens anvisning før kampen.
- Deut. 20:9 Vagtmænd (hovedmænd) vælger militære ledere før slaget.
- Deut. 7:1-2 Indgå ikke fredstraktater med Kanaans folk - krig er nødvendig indtil fuldstændig sejr.
- Deut. 20:16-18 Fuldstændig udrydde (bogstaveligt talt: alle indbyggere) de syv Kanaans stammer (da de var kilden til afgudsdyrkelse og tilhørende korruption).
- Ref. 23:33 Tillad ikke kana'anæerne at emigrere til jødernes lande for at leve et fredeligt liv, så der ikke er fristelse til afgudsdyrkelse.
- Deut. 23:3-6 Slut ikke fred med ammonitterne og moabitterne. Ikke tilladt at bosætte sig på jødiske lande.
- Deut. 23:7-8 Tag ikke afstand fra migranter af egyptisk og edomitisk (efterkommere af Esau , edomitter, se: Edom (rige ) oprindelse. Indtil tredje generation kan de bosætte sig blandt jøderne.
- Deut. 7:21, 3:22 Vær ikke bange for fjenden under slaget eller før slaget, for Gud vil selv kæmpe på jødernes side.
Kongelige pligter
- Deut. 17:16 En konge bør ikke sende folk for at købe varer i Egypten.
- Deut. 17:14-15 Efter behag har folket ret til at udpege en konge over sig i stedet for Guds udvalgte profeter og dommere. Samtidig afskaffelse af magten hos klanernes overhoveder i foreningen af de israelitiske stammer.
- Deut. 17:15 Gør ikke en mand af en andens blod til konge i Israel.
- Deut. 17:16 Forbuddet for kongen at være glad for at avle og anskaffe dyre fuldblodshingste i stort antal.
- Deut. 17:17 Forbuddet for en konge at have et stort antal hustruer for ikke at blive en damemand og undgå risikoen for indflydelse fra afgudsdyrkere (loven ligner en profeti for den store kong Salomons regeringstid) .
- Deut. 17:17 Kongen har forbud mod at hamstre.
- Deut. 17:18-20 Enhver konge skal nedskrive lovene fra Toraen og have dem hos sig ved at bruge dem til at læse og udføre pligter.
Nogle relaterede artikler:
Noter
- ↑ toldot.ru/ Arkiveret 19. september 2016 på Wayback Machine Rabbi Moshe ben Maimon og Budenes Bog
- ↑ Et komplekst begreb, der betyder graden af sammenhæng. En af de mulige fortolkninger er for en mand, dette er hustruen til hans faderlige bror. Familieretskursus Arkiveret 23. juni 2011 på Wayback Machine
Se også
Links
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|
I bibliografiske kataloger |
|
---|
Jødedommen |
---|
Basale koncepter |
Grundlæggende om tro |
|
---|
Hellige bøger |
|
---|
Love og traditioner |
|
---|
jødisk samfund |
|
---|
Hovedstrømme |
|
---|
hellige steder |
|
---|
se også |
|
---|
Portal "jødedom" |