Stemmeløs labiodental spirant

Stemmeløs labiodental spirant
f
IFA nummer 128
Unicode (hex) U+66
HTML (decimal) f
X-SAMPA f
Kirshenbaum f
IPA punktskrift

Stemmeløs labiodental spirant (også stemmeløs labiodental frikativ ) er en af ​​de konsonanter , der findes på mange sprog i verden [~ 1] [1] .

Betegnes med f i det internationale fonetiske alfabet (IPA) og f i X-SAMPA [2] [3] systemet .

Karakteristika

Den stemmeløse labiodentale spirant er kendetegnet ved følgende egenskaber [2] [3] [4] :

På slaviske sprog

I det protoslaviske sprogs fonologiske system var der ingen stemmeløs labial-tandspirant. Fonemerne / f / og / fʲ / opstod senere i processen med at etablere selvstændige slaviske sprog . Før fremkomsten af ​​disse fonemer , blev konsonanten [f] i tidlige lån erstattet af lyde tæt på plads og metode til dannelse , for eksempel barwa "farve" på polsk  - fra det. Farbe , navnet Stepangammelrussisk  (en tilpasset form i den daglige tale af navnet Stefan) - fra andet græsk. Στέφανος osv. Betingelserne for fremkomsten af ​​konsonanter / f / og / fʲ / udviklet af XII-XIII århundreder efter faldet af de reducerede . Som et resultat af tabet af vokalerne ъ og ь i en svag position (før en stemmeløs konsonant og i slutningen af ​​et ord ), begyndte stemmelæbe-tandspiranter / v /, / / at blive bedøvet i [f], [fʲ]: Pol. ławka [ˈwafka], rów [ruf], krew [krɛf]; Russisk shop [ˈɫafkə], grøft [rof], blod [krofʲ] og efter en stemmeløs konsonant på polsk twój [tfuj] "din". Således findes konsonanterne [f], [fʲ] i slaviske sprog kun i lån fra andre sprog og i den fantastiske position v , vʲ [5] [6] .  

russisk forekom bedøvelsen af ​​konsonanter / v /, / vʲ / i [f], [fʲ] oprindeligt i området for distribution af den gamle Rostov-Suzdal-dialekt , hvor den stemte spirant af labial- tanddannelsen / v / dukkede op i stedet for labial-labial / w / allerede i XI - begyndelsen af ​​XII århundreder [7] . Til dato er fonemerne / v /, / vʲ /, / f /, / fʲ / noteret i de centrale russiske dialekter , dannet på grundlag af Rostov-Suzdal-dialekten og på det litterære sprog . I den ene del af de perifere russiske dialekter blev fonemerne / v /, / vʲ /, / f /, / fʲ / dannet under indflydelse af dialekterne i centrum og det litterære sprog, og i den anden (i det sydvestlige og til dels Ryazan ) er disse fonemer fuldstændig fraværende: i sådanne dialekter før en døv konsonant og i slutningen af ​​ordet er labial / w / noteret ([ˈɫawkə] "butik", [drow] "brænde"), kl. begyndelsen af ​​ordet er vokalen / u / ([unuk] "barnebarn") mulig , og i lån er f /, / fʲ / successivt erstattet af [hv] , [hvʲ] , [ h ] ([hvakt] "faktum", [torh] "tørv") [8] .

Eksempler

Sprog ord HVIS EN betyder Bemærk
abkhasisk f s [fə] "lyn" se artiklen Abkhasisk fonologi
Adyghe t f s [tfə] lyt "fem" svarer til [xʷ] i Kabardino-Circassian
og Proto -Circassian
albansk f aqe [facɛ] "kind"
engelsk alle dialekter fil _ [fɪɫ] "fylde" se artiklen Engelsk fonologi
cockney [9] tænk _ [fɪŋk] "tænke" fri variation i udtalen [ θ ] blandt nogle dialekttalende (socialt markeret udtale) [10] , se artiklen Overgang af th til f, v
de fleste britiske bydialekter [11]
New Zealand engelsk [~2] [12] [13]
Sydafrikansk engelsk [14] mest i slutningen af ​​et ord
arabisk litterær [15] ظرف [ðˤɑrf] "kuverten" se artiklen Arabisk fonologi
armensk østarmensk [16] ֆ ուտբոլ [futbol] lyt "fodbold"
assamisk বৰ ফ [bɔɹɔf] "sne, is"
baskisk f i [finne] "tynd"
Bengal ফুল _ [fuld] "blomst" allofon af /pʰ/ , se bengalsk fonologi
walisisk ff på [fɔn] "holde sig til" se artiklen walisisk fonologi
ungarsk f igyel [fiɟɛl] "han/hun er opmærksom" se artiklen Ungarsk fonologi
vietnamesisk [17] ph ao [faːw˧ˀ˥] "fyrværkeri" se artiklen vietnamesisk fonologi
galicisk faisca _ [faˈiska] "gnist" se artiklen Galicisk fonologi
goemai (ankwe) [fed] "blæse"
græsk φ ύση / f ysī [ˈfisi] "natur" se artiklen græsk fonologi
Gujarati ફળ / faļ _ _ [fəɭ] "frugt" se artiklen Phonology of Gujarati
prik (zodi) [18] [fundər] "skjule" kontrasteret med den labialiserede korrelat [fʷ]
vestfrisisk f ol [foɫ] "fuld" se artiklen vestfrisisk fonologi
hebraisk סופר _ _ [so̞fe̞ʁ] "forfatter" se artiklen hebraisk fonologi
spansk [19] fantasma _ [fã̠n̪ˈt̪a̠zm̠] "spøgelse" se artiklen Spansk fonologi
italiensk fantasma _ [fän̪ˈt̪äzmä] "spøgelse" se artiklen Italiensk fonologi
Kabardino-cirkassisk f yz [fəz] "kvinde" svarer til [ʂʷ] i de adyghiske og proto-cirkassiske sprog
Kabyle a f os [afuse] "hånd"
catalansk [20] fase _ [ˈfaze] "fase" se artiklen catalansk fonologi
kinesisk kantonesisk / fēi _ [fei̯˥] lytte "flyve" se artiklen Kantonesisk fonologi
putonghua ( trad. ) / ( simplificeret ) / f ēi [feɪ̯˥] lytte se artiklen Mandarin Phonology
koptisk ϥ ⲧⲟⲟⲩ [ftow] "fire"
makedonsk fonetik _ [fɔnetika] "fonetik" se artiklen Makedonsk fonologi
malaysisk feri _ [feri] "færge" findes kun i lån
maltesisk fenek _ [fenek] "kanin"
Deutsch fade _ [ˈfaːdə] "blød" se artiklen Fonetik i det tyske sprog
hollandsk [21] cykel _ [passer] "cykel" se artiklen hollandsk fonologi
Norsk filtre _ [filtɛɾ] "filter" se artiklen Norsk fonologi
næse / f u [fu˧] "stege"
Punjabi ਫ਼ੌਜੀ [fɔːd͡ʒi] "soldat"
persisk فکر [fekr] "tanke" se artiklen Persisk fonologi
polere [22] morgen _ [ˈfut̪rɔ] lytte "pels" se artiklen Polsk fonologi
portugisisk [23] fala _ [ˈfalɐ] "tale" se artiklen portugisisk fonologi
rumænsk [24] foc _ [fo̞k] "ilden" se artiklen rumænsk fonologi
russisk [25] stavning _ _ _ _ [ɐrfɐˈɡrafʲɪjə] i modsætning til det palataliserede korrelat [fʲ] ,
se artiklen Russisk fonetik
Zapotec tilquiapanese [26] ca f e [kafɘ] "kaffe" noteres hovedsageligt i låneord fra spansk
Serbokroatisk [27] fase / fase _ _ [fǎːz̪ä] "fase" se artiklen Serbokroatisk fonologi
slovakisk f ukash [ˈfu̞ːkäc̟] "blæse" se artiklen slovakisk fonologi
Somali feex _ [fɛħ] "vorte" se artiklen Somalisk fonologi
Swahili kufa _ _ [kufɑ] "dø"
tyrkisk sa f [saf] "ren" se artiklen tyrkisk fonologi
ukrainsk [28] F astiv [ˈfɑsʲtʲiw] Fastov se artiklen ukrainsk fonetik
fransk [29] fabuleuse _ [fäbyˈløːz̪] "utrolig" se artiklen Fransk fonologi
Hindustani सा फ़ / صاف [sɑːf] "ren" se artiklen Hindustani fonetik og fonologi
tjetjensk fax _ [fax] "Fax"
tjekkisk foukat _ [ˈfoʊ̯kat] "blæse" se artiklen Tjekkisk fonologi
Chuvash grafit _ _ [gratis] "grafit" findes kun i lån
svensk fisk _ [ˈfɪsk] "fisk" se artiklen Svensk fonologi
moderfår [30] e flen _ [éflẽ] "han spyttede ud"
Esperanto f ajro [ˈfajɾo] "ilden" se artiklen Phonology of Esperanto

Noter

Kommentarer
  1. PHOIBLE Online-webstedet viser 1329 sprog i verden , hvis fonemiske opgørelse inkluderer den stemmeløse labial-tandspirant f (44% af alle sprog i webstedets database).
  2. Tale fra en del af den yngre generation.
Kilder
  1. Konsonant f  : [ arch. 23/11/2019 ] : [ eng. ]  / Redigeret af Moran S. , McCloy D.  // PHOIBLE Online. - Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology , 2019.  (Få adgang 24. november 2019)
  2. 1 2 Det internationale fonetiske alfabet (revideret til 2015)  : [ arch. 08/08/2019 ] : [pdf] : [ eng. ]  // International Phonetic Association . - London.  (Få adgang: 24. november 2019)
  3. 1 2 Bondarko L. V. Konsonanter // Sproglig encyklopædisk ordbog / Chefredaktør V. N. Yartseva . - M .: Soviet Encyclopedia , 1990. - 685 s. — ISBN 5-85270-031-2 .  (Få adgang: 24. november 2019)
  4. Konsonanter  / Bondarko L.V.  // Saint-Germains fred 1679 - Social sikring. - M .  : Great Russian Encyclopedia, 2015. - S. 569-570. - ( Great Russian Encyclopedia  : [i 35 bind]  / chefredaktør Yu. S. Osipov  ; 2004-2017, v. 30). - ISBN 978-5-85270-367-5 .  (Få adgang: 4. september 2022)
  5. Ananyeva N. E. Det polske sprogs historie og dialektologi . - 3. udg., Rev. - M . : Boghuset " Librokom ", 2009. - S. 130. - 304 s. - (Historien om de europæiske folks sprog). - ISBN 978-5-397-00628-6 .
  6. Musatov V.N. Russisk sprog: Fonetik. Fonologi. Ortoopi. Grafisk kunst. Retskrivning: lærebog. godtgørelse . - 2. udg., slettet .. - M . : " FLINTA ", 2012. - S. 69-70. — 246 s. - ISBN 978-5-89349-949-0 .
  7. Gorshkova K.V. Historisk dialektologi af det russiske sprog . - M . : " Oplysning ", 1972. - S. 64-65. — 160 sek.
  8. Bromley S. V. , Bulatova L. N. , Getsova O. G. m.fl. Russian Dialectology / Ed. L. L. Kasatkina . - M . : Publishing Center "Academy" , 2005. - S. 58-60. — 288 s. — ISBN 5-7695-2007-8 .
  9. Wells, 1982 , s. 328.
  10. Clark, Trousdale, 2010 , s. 309.
  11. Storbritannien, 2005 , s. 1005.
  12. Wood, 2003 , s. halvtreds.
  13. Gordon, Maclagan, 2008 , s. 74.
  14. Bowerman, 2004 , s. 939.
  15. Thelwall, 1990 , s. 37.
  16. Dum-Tragut, 2009 , s. atten.
  17. Thompson, 1959 , s. 458-461.
  18. Caron, 2002 , s. 162, 164.
  19. Martínez-Celdrán, Fernández-Planas, Carrera-Sabaté, 2003 , s. 255.
  20. Carbonell, Llisterri, 1992 , s. 53.
  21. Gussenhoven, 1992 , s. 45.
  22. Jassem, 2003 , s. 103.
  23. Cruz-Ferreira, 1995 , s. 91.
  24. Literă f  : Dicționare ale limbii române online: [ arch. 07/07/2012 ] : [ rum. ]  // DEX Online. — 2019.  (Adgang: 24. november 2019)
  25. Padgett, 2003 , s. 42.
  26. Merrill, 2008 , s. 109.
  27. Landau, Lončarića, Horga, Škarić, 1999 , s. 67.
  28. Danylenko, Vakulenko, 1995 , s. fire.
  29. Fougeron og Smith, 1993 , s. 73.
  30. Ladefoged, 2005 , s. 156.

Litteratur

Links