Hispanisme
Hispanisms er ord og talemåder lånt fra spansk , bygget på den spanske model på et andet sprog.
De er ikke så talrige i europæiske sprog [1] som for eksempel latinisme og græskisme , og i det russiske sprog er de langt fra lige så repræsenteret som for eksempel tyrkisme og gallicisme .
spanskisme på russisk
Eksempler [1] :
- ansjos , armada , hacienda ,
- banan , bolero ,
- vanilje ,
- gitana , guitar ,
- jasmin ,
- camarilla , kannibal , karamel , kastanjetter , comprachicos , comprador , tyrefægtning ,
- citron ,
- majs , mantile , mantilla , machete ,
- navajo ,
- terrasse ,
- ranch , romantik , rumba ,
- savanne , señor , serenade , cigar , siesta , silo , sombrero ,
- tobak , tango , tomat , tornado ,
- fiesta ,
- sherry , junta ,
- eldorado , embargo
Se også
Noter
- ↑ 1 2 spanskisme // Pankin V. M., Filippov A. V. Sprogkontakter: en kortfattet ordbog, Flint, 2011