Til vores (sprog)
Ponyshmu er et tysk - lavsorbisk blandingssprog . Ordforrådet er blandet, grammatikken er for det meste lavere lusatisk . Dette sprog blev brugt indtil 50'erne af det 20. århundrede, primært i landsbyerne Spreewald , hvor lusaterne boede sammen med tyskerne. I byerne blev dette blandingssprog sjældent brugt, da det havde et landligt image. I begyndelsen af det 21. århundrede er det efter vores mening næsten ikke brugt på grund af forskydningen af det lusatiske sprog til tysk.
Eksempel
Et børnerim fra 1890 optaget af Wilibald von Schulenburg i Spreewald:
- på vores måde: “ Morgenrot, swinja tot. Škla grochow, zwerjcha knochow. Šklicka rajsa, zwerjcha šajsa. »
- Tysk: Morgenrot, Schweine tot. Schüssel Erbsen, oben Knochen. Schüssel Reis, oben Scheiss."
- oversættelse: "Ved solopgang vil grisen dø. Underkop med ærter, ben på toppen. Ris på en bakke, top - rump.
Litteratur
- Der Niedersorben Wendisch - Domowina-Verlag ISBN 3-7420-1886-8
- Serbiske Pratyja 2008