Kumyk sprog | |
---|---|
selvnavn | kumuk til |
lande | Rusland |
Regioner | Dagestan , Tjetjenien , Nordossetien |
officiel status | Dagestan |
Samlet antal talere | 426 212 [1] |
Status | sårbare [3] |
Klassifikation | |
Kategori | Eurasiens sprog |
Kypchak gruppe Polovtsian-Kypchak undergruppe | |
Skrivning |
Kyrillisk latin [2] Arabisk [2] |
Sprogkoder | |
GOST 7,75-97 | gudfar 349 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | kum |
ISO 639-3 | kum |
WALS | kuq |
Atlas over verdens sprog i fare | 1074 |
Etnolog | kum |
IETF | kum |
Glottolog | kumy1244 |
Kumyk-sproget (selvnavn - kumuk til / qumuq til [4] / قموق تيل [5] [6] ) er kumyk -sproget , almindeligt i Dagestan , i den nordøstlige del af Tjetjenien og i Mozdok-regionen i Nordossetien . Det tilhører Kypchak-gruppen af tyrkiske sprog . Antallet af talere er omkring 450-500 tusinde mennesker.
Kumyk er et af de seks "litterære sprog " i Dagestan indtil 30'erne af det XX århundrede. som var lingua franca i det nordøstlige Kaukasus.
Den nøjagtige periodisering af kumyk-sproget er endnu ikke fastlagt. Formentlig blev den dannet i den før-mongolske periode (indtil det 13. århundrede ).
Kumyk-sproget er et af de gamle skrevne litterære sprog i Dagestan. I løbet af det 20. århundrede ændrede skrivningen af det kumykiske sprog sig fire gange: den traditionelle arabiske skrift blev ændret i begyndelsen af 1920'erne; i 1929 blev det først erstattet af det latinske alfabet , og derefter, i 1938, af det kyrilliske alfabet . Det kyrilliske alfabet ændrede sig også i slutningen af 1940'erne og 1950'erne.
Det tætteste på kumyk-sproget er de karachay-balkariske , krimtatariske , krymchakiske og karaitiske sprog [7] . N. A. Baskakov inkluderede de moderne Karaite, Karachay-Balkarian, Kumyk, Krim-tatariske sprog og Mamluk Kypchaks sprog i én gruppe med det Cuman sprog på grundlag af det skrevne monument " Codex Cumanicus ". A. N. Samoilovich bragte også Kuman-sproget tættere på Karachay-Balkarian og Kumyk [8] .
Blandt kumykerne er russiske og tyrkiske også almindelige (sidstnævnte er blandt efterkommere af immigranter fra det 19. og første halvdel af det 20. århundrede).
I 1848 skrev en lærer i kaukasisk tatarisk, det vil sige Kumyk, Timofey Nikitich Makarov den første grammatik på russisk for et af de nordkaukasiske sprog, som blev den internationale Kumyk i regionen. T. Makarov skrev [9] :
Blandt de stammer, der talte det tatariske sprog, kunne jeg bedst lide kumykerne, både med hensyn til sprogets sikkerhed og nøjagtighed og i nærheden af den europæiske civilisation, men vigtigst af alt, mente jeg, at de bor på venstre side af Kaukasisk linje, hvor vi har militær aktion, og hvor alle stammerne, udover deres eget sprog, taler kumyk.
Lingvist-turkolog A. N. Kononov bemærkede også, at Kumyk var det ældste af de tyrkiske sprog i Nordkaukasus og "for Nordkaukasus, såvel som det aserbajdsjanske sprog for Transkaukasien, var de en slags lingua franca" [10] . Derlugyan George skriver om kumyk-sprogets rolle [11] :
I næsten tusinde år tjente de tyrkiske sprog, Kumyk og Tatar, som dominerede blandt folkeslagene på steppen, ligesom swahili i Østafrika eller fransk blandt aristokratierne i Europa, som en fælles lingua franca i det multinationale Østkaukasus. Da Den Store Steppe i Eurasien på grund af geopolitiske ændringer ophørte med at være et grænseland, kom russisk til at erstatte de tyrkiske dialekter som sprog for interetnisk kommunikation.
Vembery i det 19. århundrede beskrev Kumyks rolle med følgende ord:
Hvad angår kumykernes kulturelle relationer, som vi bemærkede undervejs, er mange kaukasiske folk under deres indflydelse og tilegnede sig kumykernes sprog og lærte religiøse anliggender fra kumykerne. Kumyk-sproget forstås og tales til dels også af de kabardiske indbyggere i bjergene: Balkar, Bezengi, Chegem, Khulama og Urusbia. Også en del af tjetjenerne og lezginerne forstår dette sprog, og hvis russerne i dag er overraskede over, at denne tyrkiske dialekt endnu ikke har mistet sin betydning, så er russerne selv nye her, mens kumykerne, der konverterede til islam, allerede spillede en rolle blandt de hedenske indbyggere i den tidlige middelalder kulturhandlere, muslimske missionærer.
Kumyk var det officielle sprog i det nordøstlige Kaukasus i forhold til den russiske administration [12] . I Dagestan, i forhold til udelukkende Kumyk, bruges også linguonymet "muslimsk sprog" ( busurman til ) [13] .
Selv i slutningen af det XIX århundrede. Kumyk spillede også rollen som et middel til interetnisk kommunikation i regioner, hvor Kumyk-befolkningen praktisk talt ikke overlevede, for eksempel i de ingush-ossetiske grænseområder [14] .
I sovjettiden blev Kumyks rolle konsolideret den 29. juni 1923, da den blev erklæret stat i DASSR, på grund af det faktum, at "det meste af befolkningen i den oprindelige Dagestan taler og forstår det turkisk-kumykiske sprog ... erfaringerne med at undervise i det tyrkiske sprog i skolerne i Nagorno-Dagestan gav strålende resultater ... det blev bemærket ... at "Turkic-Kumyk"-sproget er det eneste kommunikationssprog mellem borgere i indfødte Dagestan" [15 ] .
BjergudvandringI 1935, komitéen for det uafhængige kaukasus (bestående hovedsagelig af lederne af bjergrepublikken ), ifølge resultaterne af arbejdet i sprogkommissionen og kongressen på Warszawa Oriental Institute, blev kumyk-sproget valgt som "et almindeligt intertribal sprog for alle nordkaukasiske stammer." Følgende sprog blev forelagt til overvejelse: Kumyk, Abkhazisk , Adyghe , Avar , Tjetjensk , Ossetisk [16] .
Kumyk-sproget blev studeret af sådanne russiske klassikere, der besøgte Kaukasus som L. N. Tolstoy [17] , M. Yu. Lermontov [18] . Kumyk-sproget satte også sit præg i forbindelse med russisk klassisk litteratur af verdensbetydning: eksempler på kumyk-sproget findes i sådanne værker af Tolstoj som "The Raid" [19] , "Cossacks" [20] , "Hadji Murad" [21] , i Bestuzhev- Marlinsky - "Mulla-nur" og "Ammalat-bek", Lermontov - " Helt i vor tid " [22] .
Indtil 1928 brugte kumykerne den arabiske skrift . Fra 1928 til 1938 blev et latinsk-baseret alfabet brugt , og siden 1938 er kyrillisk blevet brugt .
Moderne Kumyk alfabet:
A a | -en | P p | ne |
B b | være | R p | eh |
ind i | ve | C med | es |
G g | ge | T t | de der |
Гъ гъ | ha | u u | på |
gæj gæj | gij | uu uu | uy |
D d | de | f f | ef |
Hende | e | x x | Ha |
Hende | yo | C c | tse |
F | samme | h h | Che |
W h | ze | W w | sha |
Og og | og | u u | shcha |
th | kysgha og | b b | katty belgi |
K til | ke | s s | s |
K k | kaa | b b | yymyshak belgi |
L l | øh øh | øh | |
Mm | Em | yu yu | Yu |
N n | da | Jeg er | jeg |
Ng ng | eng | ||
Åh åh | o | ||
Åh åh | åh |
Der er 8 vokaler i det kumykiske sprog : a , e , s og , o , åh , y , y , der er en kontrast på tre måder (række, stigning, labilisering ). I nogle ord (mest låneord ) forekommer vokalen ə .
StavelsenDen fremherskende stavelsestype er CVC, der er også stavelser af typerne V, VC, CV, VCC, CVCC.
I begyndelsen af et ord eller morfem er et sammenløb af konsonanter uacceptabelt . De strukturelle typer af morfemer falder grundlæggende sammen med de strukturelle typer af stavelser (med undtagelse af CVCC-typen, som kun forekommer i rodmorfemer ).
Sammensætning og karakter af morfologiske kategorierDer er 10 dele af tale - navneord , adjektiv , tal , stedord , verbum , adverbium , konjunktion , partikel , interjektion og efterstilling .
Der er ingen forskel på det grammatiske køn . Flertal er dannet med endelsen -lar ( -ler ).
Sagssystemet har 6 sager .
De vigtigste måder at danne ord påDen vigtigste måde at danne ord på er affiksering ; ordlyden præsenteres også .
Blandt dialekterne i det kumykiske sprog skiller Kaitag, Terek (Mozdok og Bragun), Buynak og Khasavyurt sig ud, de to sidstnævnte danner grundlaget for det litterære kumyksprog [23] , Buynak er undertiden opdelt i egentlig Buynak og Pidmont.
Kaytak-dialekten er den mest forskellig fra andre. Nogle dialekter viser spor af en lang interaktion med de kaukasiske sprog : dette kommer især til udtryk i udseendet af "kaukasiske" stop-glottale konsonanter. Det moderne litterære Kumyk-sprog blev dannet på grundlag af Khasavyurt- og Buynak-dialekterne. Grundlæggeren af Kumyk-dialektologien som videnskab er en fremtrædende sovjetisk turkolog N. K. Dmitriev . Et væsentligt bidrag til udviklingen af Kumyk-dialektologi blev ydet af I. A. Kerimov, N. Kh. Olmesov og andre forskere.
Statlige og officielle sprog i emnerne i Den Russiske Føderation | |
---|---|
Ruslands statssprog | Russisk |
Statssprog for føderationens emner | |
Sprog med officiel status | |
Sprog i Rusland Wikipedia på sprogene for folkene i Rusland Litteratur af folkene i Rusland Sange af folkene i Rusland Ordbøger i russiske sprog Medier på sprogene i Rusland |
Ordbøger og encyklopædier | |
---|---|
I bibliografiske kataloger |