Mansi sprog | |
---|---|
selvnavn | Mānsi lātyӈ |
lande | Rusland |
Regioner | Khanty-Mansi Autonome Okrug , Tyumen Oblast , Sverdlovsk Oblast |
Samlet antal talere | 938 (2010) [1] |
Status | alvorlig trussel |
Klassifikation | |
Kategori | Eurasiens sprog |
finsk-ugrisk gren Ugrisk undergren Ob-ugrisk gruppe | |
Skrivning | Kyrillisk ( Mansi-skrift ) |
Sprogkoder | |
GOST 7,75-97 | mand 435 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | mns |
WALS | mns |
Etnolog | mns |
ELCat | 8530 , 8529 og 8549 |
IETF | mns |
Glottolog | mands1258 |
Mansi-sproget ( Mansi . Mānsi lātyӈ , forældet navn - Vogul - kommer fra navnet på floden Vagil (Vogulka) - Mansi Vool ) - Mansi -folkets sprog er sammen med Khanty en del af gruppen af ob-ugriske sprog som en del af den ugriske undergren af de finsk-ugriske sprog. Talere af dette sprog bor i separate små grupper i den nordvestlige del af Sibirien langs den venstre bred af Ob-floden og dens bifloder inden for Khanty-Mansiysk , og også delvist Yamalo-Nenets Autonome Okrug. Mansi-bebyggelser, enten forbundet ved hjælp af kommunikation eller isoleret fra hinanden, er spredt langs bredden af små og store floder. På grund af det faktum, at modersmål bor langt fra hinanden, har mansi-sproget flere forskellige dialekter [2] .
I 1989, blandt mansi-folket, var andelen af mennesker, der (ifølge selvvurdering) taler mansi-sproget som deres modersmål 37,1 %. Det russiske sprog blev allerede betragtet som indfødt af 62% af mansi; mindre end 1% af mansi kaldet sibirisk-tatarisk , komi , khanty , nenets indfødte sprog. I 2010 talte 8% af Mansi Mansi, 15% af Mansi kaldte det deres modersmål.
Mansi-sproget er genstand for studier i folkeskolen. Siden 1989 er avisen " Lūimā sāripos " udkommet. Før dette blev materialer på mansi-sproget offentliggjort i den overvejende khantosprogede avis " Lenin pant huvat ".
Ifølge forskning er Mansi af alle de uraliske sprog det tætteste på ungarsk . Der findes ligheder i ordforråd , grammatik (ejeformer) og fonetik (mansi-sproget beholdt lange vokaler ).
Endoethnonym (selvnavn) Mansi betyder "mand" og går tilbage til det proto-ugriske ord * mańćɜ "mand, mand". Når man taler om sig selv, tilføjer Mansi normalt navnet på den region, hvor de kommer fra [3] [4] til selvnavnet .
Etnonymet "Mansi" blev udbredt under sovjettiden ; før det, i sovjetisk og udenlandsk litteratur, blev mansi altid kaldt Voguls [4] .
Der er 4 dialektgrupper i Mansi-sproget [5] :
På grund af den store territoriale uenighed er forskellene mellem dialekter ret stærke. De fonetiske forskelle er særligt stærke, mens forskellene i morfologi er mindre signifikante. Der er også nogle leksikalske forskelle - for eksempel er der i de nordlige dialekter et ordforråd relateret til rensdyrhold , lånt fra nenetssproget . I det østlige Mansi's ordforråd er der tatariske lån . Gensidig forståelse mellem Sosvinsky og Kondinsky Mansi er meget vanskelig eller fuldstændig udelukket. Grundlaget for det litterære sprog er Sosva-dialekten [8] .
Efter adskillige forsøg i midten af det 19. - begyndelsen af det 20. århundrede blev mansi-sproget i 1931 skabt på basis af det latinske skrift , i 1938 blev det oversat til kyrillisk skrift . I 1980 blev der gennemført en skrivereform - især indførte man en makron til at angive længden af vokaler.
Moderne Mansi-alfabet [9] :
A a | Ā ā | B b | ind i | G g | D d | Hende | Hende | Hende | Hende | F |
W h | Og og | Ӣ ӣ | th | K til | L l | Mm | N n | Ӈ ӈ | Åh åh | Ō ō |
P p | R p | C med | T t | u u | Ӯ ӯ | f f | x x | C c | h h | W w |
u u | b b | s s | Ȳ ȳ | b b | øh øh | Ē ē | yu yu | Yū yū | Jeg er | I± i± |
Der er 12 vokaler og 17 konsonanter i Mansi fonetik ( Sosva dialekt). Skelne mellem lange og korte vokaler .
Stemmede konsonanter er næsten fuldstændig fraværende , hvilket er et arkaisk træk (i det ungarske sprog er det muligt, at den semantiske skelnen mellem stemte og døve konsonanter optrådte under turkisk og slavisk indflydelse). Mansi-sproget har konsonanter, der er fraværende på russisk: den bagsproglige lyd ӈ , frikativ g og blød frikativ s' .
Hovedtrykket falder altid på den første stavelse ; desuden er alle efterfølgende ulige stavelser fremhævet med mindre betoninger [10] .
KonsonanterLabial | Alveolær | (alveolær-) | Semi-stalveolær | tilbage sproglig | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Enkel | Labialiseret | |||||
nasal | /m/
m |
/n/
n |
/nʲ/
ny |
/ŋ/
ӈ |
/ŋʷ/
ӈv | |
eksplosiv | /p/
P |
/t/
t |
/tʲ/
være |
/k/
til |
/kʷ/
sq. | |
affriterer | /tsʲ/
~ /sʲ/ ss |
|||||
frikativer | /s/
Med |
/ʃ/
sh |
/x/ /ɣ/
x r |
/xʷ/ *ɣʷ
hv (v) | ||
Halvvokaler | /j/
th |
/w/
ў , i | ||||
Side | /l/
l |
/lʲ/
øh |
||||
rhotic | /r/
R |
Hårdheden af konsonanterne forud for lyden [i] er angivet med bogstavet y , det vil sige efter de hårde konsonanter skrives det s , men det læses [i] [12] .
Uødelagt | afrundet | |
---|---|---|
Topløft | /jeg/
og / s |
/u/, /uː/
u / u |
Medium løft | /eː/
e / e |
/o/, /oː/
åh / åh |
bundstigning | /a/, /aː/
a / i |
Mansi-sproget hører ligesom andre finsk-ugriske sprog til de agglutinative sprog af suffikstypen , kun verber har præfikser . Navneord bøjes for tal ( ental , flertal og dobbelt ), kasus (8 kasus) og besiddelse (9 former). Der er ingen kategori af grammatisk køn i Mansi-sproget . I orddannelse udvikles orddannelse .
Et objekts tilhørsforhold til en eller anden person udtrykkes ved hjælp af personlige besiddende suffikser: hap ("båd") - hap sind ("min båd"); sagrap ("økse") - sagrap yn ("din økse").
Navneord kan fungere som relative adjektiver : tui pawl ("sommer yurts"; tui "sommer"); nē masnut ("kvindetøj"; nē "kvinde") [13] . Adjektiver på mansi-sproget ændres ikke af hverken tal eller kasus. Funktionerne af Mansi - participier og gerunder adskiller sig fra russiske.
Navneord NummerDer er tre numre af et substantiv i mansi-sproget: ental, dobbelt og flertal [14] .
Dobbelttallet dannes ved at tilføje suffikser -g (hvis ordet ender med vokaler -a , -e og -e ), - yg (hvis ordet ender med en hård konsonant) og -ig (hvis ordet ender med -i ) , -s eller en blød konsonant): ekva "kvinde" - ekva g "to kvinder", p̄wyl "landsby" - p̄vl yg "to landsbyer". Hvis ordet ender på -y , så smelter denne halvvokal sammen med -i : kasa th "kniv" - kasa ig "knive". Former af dobbelttal bruges i betydningen ental, når det menes, at de er forbundet med slægtskabsbånd eller fælles holdning: Ēkva g ōyka g olsyg “Der boede en kvinde og en mand (en gammel kvinde og en gammel) mand)” [15] .
Flertal er dannet ved hjælp af suffikserne -t (hvis ordet ender på en vokal), -yt , -it : nē "kvinde" - nē t "kvinder", ӯs "by" - ӯs yt " by", ̄kan "dukke" " - ̄kan um "dukker" [16] .
TalTal på Mansi og ungarsk fra 1 til 10
Sprogets ordstilling er SOV .
Mansi-sprogets ordforråd er kendetegnet ved et ret stort antal former til at betegne begreber relateret til jagt, rensdyrhold , fiskeri ( mansi 's vigtigste traditionelle aktiviteter ), betegner reservoirer og naturområder. Så omkring syv begreber bruges til at udpege forskellige typer sumpe. Samtidig mangler sproget nærmest sit eget sociopolitiske ordforråd. For at betegne sådanne begreber, der dukkede op i Mansi's liv i det 20. århundrede, blev der skabt nye ord baseret på Mansi-ordforrådet: pusmaltan kol ("hospital"), pusmaltan khum ("læge") osv.
En lang række ord blev også lånt fra det russiske sprog: "magt, organisation, forfatning, skole, dagbog, notesbog" osv. [17]
Det russiske ord " mammut ", ifølge en version, kommer fra Mansi " mang ont " - "jordhorn" [18] [K 1] . Gennem russisk kom dette ord ind på de fleste sprog i verden ( engelsk mammut , hindi मैमथ , arabisk ماموت , kinesisk 猛犸).
En systematisk undersøgelse af mansi-sproget begyndte i midten af det 19. århundrede. Den første sprogforsker , der besøgte Mansi i 1843-1844, var den ungarske videnskabsmand A. Reguli , som indsamlede unikt folkloremateriale og studerede Lozva, Pelym og nordlige dialekter. Lidt senere, i 1858-1859 og i 1877, besøgte den finske videnskabsmand A. Alqvist Mansi , som også indsamlede værdifuldt materiale.
I 1888-1889. den ungarske lærde B. Munkácsy foretog en tur til Mansi , som samlede materialer på alle dialekter og tydede en række tekster af A. Reguli. Teksterne blev oversat til ungarsk og udgivet i fire bind; desuden udgav Munkácsy nogle grammatiske materialer på alle dialekter.
I 1901-1906. blandt mansierne boede den finske videnskabsmand A. Kannisto, som udgav en række værker om fonetik , grammatik og ordforråd. Kannistos upublicerede værker blev efterfølgende udgivet af den finske lærde M. Liimola, som desuden udgav en række artikler om mansi-sprogets etymologi og grammatik.
I 1950'erne udgav den ungarske lærde D. Lako et essay om grammatikken i den nordlige Mansi-dialekt, der indeholdt en detaljeret beskrivelse af fonetik. I første halvdel af det 20. århundrede studerede flere tyske videnskabsmænd også mansi-sproget.
Grammatik:
Ordbøger:
finsk-ugriske sprog | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Noter † - døde sprog 1 henviser muligvis til det baltisk-finske 2 henviser muligvis til mordovisk |
Statlige og officielle sprog i emnerne i Den Russiske Føderation | |
---|---|
Ruslands statssprog | Russisk |
Statssprog for føderationens emner | |
Sprog med officiel status | |
Sprog i Rusland Wikipedia på sprogene for folkene i Rusland Litteratur af folkene i Rusland Sange af folkene i Rusland Ordbøger i russiske sprog Medier på sprogene i Rusland |
![]() |
|
---|---|
I bibliografiske kataloger |