Tuvan sprog

Tuvan sprog
selvnavn Tuva Dyl
lande Rusland , Mongoliet , Kina
Regioner Tuva
officiel status  Tuva
Samlet antal talere 253 673 [1]
Status sårbare [2]
Klassifikation
Kategori Eurasiens sprog
tyrkiske sprog Sayan gruppe
Skrivning Kyrillisk ( tuvansk skrift )
Sprogkoder
ISO 639-1
ISO 639-2 tyv
ISO 639-3 tyv
WALS tuv
Atlas over verdens sprog i fare 1234
Etnolog tyv
ELCat 7309
IETF tyv
Glottolog tuvi1240
Wikipedia på dette sprog

Tuvansproget ( Tuv. Tyva Dyl ) er tuvanernes sprog , der tilhører den sayanske gruppe af tyrkiske sprog . Det samlede antal indfødte talere (2010) er cirka 283 tusinde mennesker. [3]

Sprogkoden er tuv, tyv ( ISO 639 ).

Fonetik

Konsonanter

Labial Alveolær Postalveolar Palatal Velar
nasal m n ŋ
eksplosiv s t k / g
affriterer ( t͡s ) t͡ʃ
Sibilanter ( f ) s / z ʃ / ʒ x
Trommer ɾ
ca ʋ l j

Den stemmeløse labiodentale spirant /f/ og den stemmeløse alveolære affricat /t͡s/ optræder kun i ord lånt fra russisk.

Modstanden mellem stærke og svage konsonanter ( par "tiger" - takt "er"), korte, lange og svælget vokaler ( ved  "navn" - aat  - "sving" - aat  "hest"), sammentrækning af ords morfemiske struktur som et resultat af fonetiske processer ( kelir > keer "at komme", kizhige > kizhee "til en person").

Skriver

Indtil 1930 havde Tuvan-sproget ikke sit eget skriftsprog. I personlig korrespondance og fra midten af ​​1920'erne i trykte publikationer brugte Tuvans det litterære mongolske sprog , hvis skrivning var baseret på den traditionelle gamle mongolske skrift .

I 1926 henvendte regeringen i Folkerepublikken Tuva sig til sovjetiske videnskabsmænd med en anmodning om at udvikle selve Tuvan-skriftet. Det første udkast til Tuvan-alfabetet baseret på det kyrilliske alfabet blev udarbejdet af Roman Buzykaev (1875-1939) og B. Bryukhanov (Sotpa) i 1927. Dette alfabet indeholdt bogstaverne Aa, Bb, Vv, Gg, Dd, Eyo, Zhzh, Ӝӝ, Zz, II, Yy, Kk, Ll, Mm, Nn, Ҥҥ, Oo, Ӧӧ, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu , Ӱӱ, Xx, Hh, Shsh, Yy. Den første Tuvan-primer blev udgivet i dette alfabet, men dette projekt blev ikke videreudviklet. I 1928 blev en variant af det latinske alfabet af Tuvan-skrift foreslået, udviklet af Lama Mongush Lopsan-Chimit , først blev det godkendt, men kort efter dets introduktion blev dette alfabet afvist af politiske årsager, da "det er politisk uhensigtsmæssigt at involvere lamaer i udviklingen af ​​alfabetet" [4] .

I 1930 blev et alfabet baseret på latin introduceret for Tuvan-sproget (et enkelt tyrkisk alfabet - yanalif ):

A a c c D d e e F f G g Ƣ ƣ
H h jeg i Jj Ɉɉ Kk l l M m N n
Ꞑꞑ O o Ө ө Pp R r S s Ş ş T t
U u Vv X x Å å Zz Ƶ ƶ b b

Bogstavet Ɉ ɉ blev slettet fra alfabetet i 1931.

I 1941 blev et modificeret kyrillisk alfabet udviklet og legaliseret i 1943 :

A a B b ind i G g D d Hende Hende F
W h Og og th K til L l Mm N n Ң ң
Åh åh Ө ө P p R p C med T t u u Y Y
f f x x C c h h W w u u b b s s
b b øh øh yu yu Jeg er

Yderligere (i forhold til det russiske alfabet ) bogstaver i Tuvan-alfabetet:

Tuvan-ord kan ikke begynde med lyden [ŋ].

Morfologi

Der er to hovedtyper af morfemer i Tuvan-sproget - rod og affiks . Som alle tyrkiske sprog hører det til sprogene i det agglutinative system , hvor bøjning sker ved sekventielt at tilføje affikser til stammen.

Basistyper

Det grundlæggende er opdelt i ikke-afledte og afledte, sidstnævnte til gengæld i simple og komplekse.

Det ikke-afledte grundlag er et rodord, der ikke kan dekomponeres i dets bestanddele: kizhi "mand", bizhi "skrive", azhyl "arbejde", et "dyr".

En afledt simpel stamme kan indeholde et eller flere affikser: kizhi-zi-d-ilge "uddannelse", kizh-zi-d-ikchi "pædagog"; bizhi-k "skrivning", "brev", bizhi-d-ikchi "abonnent"; azhyl-da "arbejde", azhyl-da-ar (infinitiv og participium af fremtidig tid) "arbejde", "en, der vil arbejde", "en, der plejer at arbejde (som altid arbejder)", azhyl-da-kchy "medarbejder"; an-na "at jage", an-na-ar "at jage", "en, der vil jage", "en, der plejer at jage (som altid jager)", an-chy "jæger".

Den sammensatte afledning består af to rødder og er et sammensat ord ( naryn sos ). For eksempel: ada-ie "forældre" ( ada "far" + dvs. "mor"), aas-kezhik " lykke" ( aas "mund" + kezhik "god"), sarzhag "ko smør" ( saryg "gul" + chag "fedt") osv.

Typer af affikser

Affikserne i det tuvanske sprog er opdelt i to typer - orddannende ( chogaadylga kozhumaa ) og bøjning ( өskertilge kozhumaa ).

Afledte affikser danner et ord med en ny leksikalsk betydning, der ofte hører til en anden del af talen: churt "land" > churt-ta "live" > churt-ta-lga "liv"; ugaan "sind" > ugaan-nyg "smart"; sut "mælk" > sut-tug "mælk" > sut-te-er : 1. "tilsæt mælk", 2. "gå efter mælk".

Formative affikser ændrer ikke den leksikale betydning af ordet, men tilføjer yderligere betydninger til det og danner grammatiske former, der ikke er relateret til den syntaktiske brug af det givne ord. Eksempler er diminutive affikser, såvel som affikser af intense, utilstrækkelige og superlative grader af adjektiver osv.: oruk "vej" - oruk-Chugash "lille vej", "sti"; kyzyl "rød" - kyzyl-zymaar "rødlig", bazhyn "hus", "bygning" - bazhyn-chygash "hus", "lille bygning", biche "lille" - biche-zhek "lille".

Bøjningsaffikser danner også forskellige grammatiske former af ordet, som kun er forbundet med dets syntaktiske brug. Disse omfatter kasusindikatorer, flertalsaffikser og ejendele, såvel som personlige affikser af verber: nom "bog" - nom-da "i bogen"; esh "ven" - ash-ter "venner" - esh-ter-im "mine venner", esh-ter-in "dine venner", ash-ter-i "hans (hendes) venner"; chort-up-tum "(jeg) sendte", chort-up-tun "(du) sendte (a)", chort-up-tu "sendte (a)".

I det tuvanske sprog, som i alle tyrkiske sprog, svarer hvert affiks kun til én grammatisk betydning. For eksempel:

Ord kydyraash kydyraashtar kydyraashtaryn kydyraashtarynda
Tilføjet affiks (Ingen) flertal affiks -tar 2. person besiddende anbringelse -ың lokativ affiks -ja
Betyder notesbog notesbøger dine notesbøger i dine notesbøger

Ordforråd

Det litterære Tuvan-sprog tog form i 1930'erne-1950'erne. Indflydelsen af ​​det mongolske sprog kan spores i ordforrådet .

Syntaks

Tuvan hører til sprogene med basisordenen SOV . For eksempel:

Maine Kyzylda churttap turar Mænd
jeg Kyzyl MEST. P. levende der er 1. PERSON, ENHED Ch . ( prædikativt pronomen )
S O V
"Jeg bor i Kyzyl."

Eksempeltekst

Tuvan:

"Serbitte Khaan demir terekke adyn baglap algash, bodu ulug odun fra kylyp algashtyӊ oorgalap udui berip-tir."

Russisk:

"Serbitte Khan, der havde bundet sin hest til en jernpoppel, tændte en stor ild, faldt i søvn og varmede ryggen (ved ilden)."

Brug

I Tyva bruges det i hverdagen og i det offentlige liv. Bøger og aviser udgives i Tuvan. Der er tv-programmer, internetsider og musikgrupper, der bruger Tuvan-sproget.

Dialekter

Der er 4 dialekter i Tuvan-sproget: central, vestlig, nordøstlig og sydøstlig.

Litterært sprog

I det 20. århundrede skabte en række forfattere værker på det tuvanske sprog:

Noter

  1. Folketælling 2010 . Hentet 14. januar 2012. Arkiveret fra originalen 6. oktober 2021.
  2. UNESCOs røde sprogbog
  3. Etnolog . Hentet 28. september 2013. Arkiveret fra originalen 29. juni 2019.
  4. Er Lopsan-Chimit monumentet værdigt? . Hentet 12. marts 2019. Arkiveret fra originalen 1. september 2016.

Litteratur

Links