Tana | |
---|---|
Type brev | konsonant vokal skrivning |
Sprog | maldivisk |
Historie | |
Oprindelsessted | Maldiverne |
dato for oprettelse | 1700-tallet |
Periode | indtil nu |
Oprindelse | Arabiske tal , indiske tal , arabiske alfabet |
Ejendomme | |
Skriveretning | fra højre mod venstre |
Tegn | 50: 38 konsonanter (24 hoved), 10 vokaler, 2 ekstra tegn |
Unicode rækkevidde | 0780-07BF |
ISO 15924 | Thaa |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Thana ( Mald. Öphr.æph ) er det skrift, der i øjeblikket bruges til at skrive det maldiviske sprog (Dhivehi). Tana kombinerer elementer, der er karakteristiske for abugids ( vokaldiakritiske tegn, virama - tegn ) og alfabeter (alle vokaler er angivet på skrift ). Dette er en sjælden fonetisk skrift, der ikke kommer fra den proto-semitiske skrift eller Brahmi : konsonanterne i den kommer fra arabiske og indiske tal, vokalerne fra diakritikken i den arabiske skrift . Stavemåden er for det meste fonetisk.
Tana-skriftet optræder første gang i maldiviske dokumenter i begyndelsen af det 18. århundrede (denne originale skriveform er kendt som gabuli tana ). Med tiden begyndte bogstaverne at blive skrevet med en hældning på 45 grader, hvilket gav bogstavet et mere elegant udseende. Efterfølgende fortrængte tana det tidligere maldiviske alfabet - Dives Akura (gammel maldivisk skrift).
Tana er ligesom den arabiske skrift skrevet fra højre mod venstre. Vokaler er angivet med diakritiske tegn afledt af den arabiske skrift . Hvert bogstav skal have en vokal eller et sukun- tegn , der indikerer fraværet af en vokal. Den eneste undtagelse fra denne regel er bogstavet nūnu , som uden en diakrit betegner prænasaliseringen af den efterfølgende plosiv .
De diakritiske tegn for vokaler på maldivisk kaldes fili . Der er fem tegn for korte vokaler ( a, i, u, e, o ), hvor de to første er det samme som arabisk ( fatha og qasra ) og det tredje ( damma ) ligner hinanden. Lange vokaler ( ā, ē, ī, ō og ū ) angives ved at fordoble tegnet (bortset fra ō, som er en modifikation af den korte obofili ).
Bogstavet alifu har ingen egen fonetisk betydning og bruges i tre tilfælde:
Oprindelsen af Tana-skriftet er unik blandt verdens skriftsystemer. De første ni bogstaver ( hv ) er afledt af arabiske tal , de næste ni ( md ) er fra lokale indiske tal . De resterende bogstaver fundet i låneord ( z-ch ), såvel som translitterationer af arabiske ord, blev afledt af fonetisk lignende konsonanter ved at tilføje diakritiske tegn (med undtagelse af y , hvis oprindelse er uklar). Tana er således et af de sjældneste alfabeter , der ikke kommer fra den proto-semitiske skrift. Derudover er Dhivehi sammen med jiddisch , ladino og sprog, der bruger arabisk skrift ( persisk osv.), et af de få indoeuropæiske sprog med hovedskriftet fra højre mod venstre.
Bogstavernes rækkefølge i Tana-alfabetet ( hā, shaviani, nūnu, rā, bā osv.) er ikke den samme som i andre indiske skrifter og det arabiske alfabet . Manglen på tilsyneladende logik i rækkefølgen af bogstaverne er blevet fortolket af nogle forskere som et hint om, at tanaen oprindeligt var kryptografi . Ifølge denne hypotese blev tanaen oprindeligt brugt til at skrive magiske besværgelser ( fadinta ) indeholdende arabiske citater skrevet fra venstre mod højre. Literære maldivianere , hvoraf de fleste kendte besværgelser, indså fordelene ved at bruge en forenklet form for kryptografi i hverdagen, og tana trådte gradvist ind i hverdagen.
I anden halvdel af det 20. århundrede var Tang-skriftet truet af udryddelse i en kort periode. I midten af 1970'erne, under præsident Ibrahim Nasirs administration, blev telex indført af regeringen til brug for lokal administration . Introduktionen af nye teknologier blev set som et stort fremskridt, dog var egen skrivning en hindring, da beskeder kun kunne skrives i det latinske alfabet .
For at omgå problemet blev en omtrentlig latinsk translitteration af det maldiviske sprog ( dhivehi letin ) formelt godkendt og hurtigt sat i omløb af den maldiviske regering i 1976 . Systemet blev distribueret til alle ø-administrationer, samt skoler og handelsskibe. Dette blev set af mange maldivianere som døden for Thana-manuskriptet.
Det nye transskriptionssystem havde mange mangler og ignorerede IAST (International Sanskrit Transliteration Alphabet) translitterationssystem , der blev vedtaget for de indo-ariske sprog :
Tana-manuskriptet blev genetableret af præsident Maumoon Abdul Gayoum kort efter tiltrædelsen i 1978 . Den ufuldkomne latinske transskription , der blev vedtaget i 1976 , bliver dog fortsat meget brugt.
Tana er kodet i Unicode i området 1920-1983 (0780-07BF). Et eksempel på teksten - se Anthem of the Republic of Maldives
Bogstavet naviyani svarer til retrofleksen "n" ( [ɳ] ), der findes i mange indo-ariske sprog . Tidligere lå det på en 19. plads - mellem daviyani og zaviyani , men siden 1953 har dette brev ikke været brugt i officielle dokumenter. Brevet findes i øjeblikket i genoptrykte udgaver af gamle bøger, samt når man skriver poesi på Addu Atoll- dialekten .
grafem | Navn | 1976 romanisering | IPA- overholdelse |
---|---|---|---|
u | haa | h | [h] |
øh | sha viyani | sh | [ʂ] |
Öl | middag | n | [n̪] |
øh | raa | r | [ɾ] |
øÄ | baa | b | [b] |
ÈÅ | lha viyani | lh | [ɭ] |
Öl | kaafu | k | [k] |
Ölç | Alifu | forskellige | se artiklen |
Öl | vaavu | v | [ʋ] |
o.s.l. | meemu | m | [m] |
úÊ | faafu | f | [f] |
Öl | dhaalu | dh | [d̪] |
OS. | thaa | th | [t̪] |
u | laamu | l | [l] |
OS. | gaafu | g | [g] |
Öph | gna viyani | gn | [ɲ] |
ÐÐ | seenu | s | [s̺] |
ÐÑ | da viyani | d | [ɖ] |
Öph | za viyani | z | [z̺] |
U | ta viyani | t | [ʈ] |
ÐÔÔ | jaaa | y | [j] |
OS. | pa viyani | s | [p] |
OS. | ja viyani | j | [ɟ] |
øh | cha viyani | ch | [c] |
Öl | ttaa | Til arabisk-maldivisk translitteration | |
hhaa | |||
ÖŚ | Khaa | ||
.OS. | thaalu | ||
Öl | zaa | Til anglo-maldivisk translitteration [ʒ] | |
øh | sheenu | Til arabisk-maldivisk translitteration | |
øh | saadhu | ||
øh | daadhu | ||
Öl | til | ||
OP. | zo | ||
Öz | ainu | ||
ω | ghainu | ||
øh | qaafu | ||
øh | waavu | ||
ØŇææ | aba fili | -en | [ə] |
ÖŇÖ | aabaa fili | aa | [əː] |
øh | ibi fili | jeg | [jeg] |
øh | ebee fil | ee | [jeg] |
En | ubu fili | u | [u] |
Ölçõ | ooboo fili | oo | [uː] |
Özì | ebe fili | e | [e] |
øh | eybey fili | ey | [eː] |
ÖŇî | obo fili | o | [ɔ] |
ÖŇï | oaboa fili | oa | [ɔː] |
ÖÇÖð | sukun | forskellige | se artiklen |
Ðñ | na viyani | ṇ | [ɳ] |
Den mest bemærkelsesværdige brug af tana er i navnene på atoller. Da øerne inden for hver atol ofte bærer de samme navne som dem i andre atoller, er et- eller to-bogstavs tana-identifikatorer blevet vedtaget. I officiel dokumentation går disse bogstaver forud for øens navn, således at øerne adskilles fra hinanden ved at tilhøre atollerne. Disse bogstaver bruges også på siderne af skibene o.lign.. I daglig tale kan navnene på identifikationsbogstaver bruges i stedet for øernes navne, men dette anses for uofficielt og fejlagtigt i skriftlig tale. Alternativt er der latinske enkeltbogstavs-id'er.