Dette er en liste over tilfælde på forskellige syntetiske sprog, der har deklination .
Bemærk: De fleste tilfælde af sted og bevægelse kan også bruges til anspændt.
sag | brug | eksempel | Sprog |
---|---|---|---|
adessiv | ved siden af noget | talolla - hjemme (fra finsk) | Ungarsk • Quechua • Lezgi • Livonian • Litauisk • Tlingit • Finsk [1] • Cesian • Estisk |
antisiv | før noget som helst | foran huset | Dravidiske sprog [2] |
apudsiv [3] | ved siden af noget | gutkokh - nær huset (fra tsez.) | cezian |
inessive | inde i noget | talossa - i huset, inde i huset (fra finsk) | Baskisk • Ungarsk • Litauisk • Ossetisk • Finsk [4] • Cesian • Erzya • Estisk |
intrativ | mellem noget, mellem noget | wasipura - mellem huse (fra Quechua) | quechua • limbu |
lokativ (lokal) | Beliggenhed | evde - hjemme (fra tur) | |
pertingent | rører ved noget | rørende hjem | archa • tlingit |
postessive | bag noget | bubadih - bag faderen, bag faderen (fra Lezg.) | |
subsessiv | under noget | kurili - under stolen (fra tsez.) | cezian |
superassiv | på overfladen af noget | gogak - i en lysning (fra tsez.) | Ungarsk • Ossetisk • Finsk [5] • Cæsisk |
sag | brug | eksempel | Sprog |
---|---|---|---|
ablativ | bevægelse fra noget | (bevægelse) væk fra hjemmet | Aserbajdsjansk • Albansk • Ungarsk • Østarmensk • Vestarmensk • Inuktitut • Kechuan • Latin • Manchurisk • Ossetisk • Sanskrit • Tibetansk • Tlingit • Tyrkisk • Usbekisk • Finsk • Cesisk • Chuvash • Erzya • Estisk • Yukaghir • Japansk |
delativ | bevægelse fra overfladen | fra (toppen af) huset | ungarsk • finsk (sjælden) |
aggressiv | start af bevægelse eller tidspunkt | startende hjemmefra | udmurt • |
elativ | fra noget | hjemmefra | Ungarsk • Finsk • Evenk • Erzya • Estisk • Valbiri • Virangu |
initiativ | handlingens udgangspunkt | startende hjemmefra | Manchurisk |
sag | brug | eksempel | Sprog |
---|---|---|---|
allativ | på ungarsk og finsk : bevægelse mod noget; på estisk og finsk : bevægelse ind i noget | til huset, til huset | Ungarsk • Inuktitut • Kechuan • Litauisk • Manchu • Tlingit • Tuva • Tyrkisk • Usbekisk • Finsk • Cesian • Erzya • Estisk • Japansk |
illativ | bevægelse ind i noget | ind i huset, inde i huset | Ungarsk • Inari Sami • Koltta Sami • Litauisk • Tysk • Nordsamisk • Finsk • Cesian • Erzya • Esperanto • Estisk |
lativ | bevægelse mod noget | til huset, til huset | Tysk • Tyrkisk • Finsk • Cesian • Erzya • Esperanto |
sublativ | bevæger sig mod overfladen af noget | (bevægelse) til huset, under huset | ungarsk • finsk • tjekkisk |
terminativ | slutningen af bevægelsen eller tidspunktet | til (huset). | Ungarsk • Manchurisk • Chuvash • Estisk • Japansk |
sag | brug | eksempel | Sprog |
---|---|---|---|
perlativ | bevægelse langs eller gennem noget | gennem huset, langs huset | |
prolativ (prosecutive, vialis) | gennem noget, ved hjælp af noget, gennem en eller anden kommunikationskanal, i et eller andet medie | via/gennem huset | grønlandsk •
Inuktitut • Tlingit • Finsk (sjælden) • Erzya • Estisk (sjælden) |
sag | brug | eksempel | Sprog |
---|---|---|---|
ablativ | angiver tidspunktet |
eō tempore , "på dette tidspunkt"; |
østarmensk • vestarmensk • latinsk • finsk |
akkusativ ( akkusativ ) | angiver varighed i tid, også kendt som akkusativ tid |
multos annos , "gennem årene"; |
|
essive | langvarig eller vedvarende tilstand |
maanantaina , "på mandag"; |
|
begrænsende | angivelse af en deadline |
午後5時半までに( Gogo go-ji han made-ni ), "inden 17.30" |
|
temporalis ( midlertidig ) | tidsangivelse |
hétkor "kl. syv" eller hét órakor "kl. syv"; |
inde | overflade | tilknytning | tilstand | |
fra | elativ | delativ | ablativ | valgfri |
i | inessive | superhjælpende | adessiv | essive |
til | illativ | sublativ | allativ | oversættende |
igennem | perlativ | prolativ |
Betydningen af begreberne agent , patient , oplever og instrument er forklaret i artiklen Semantisk rolle .
sag | brug | eksempel | Sprog |
---|---|---|---|
absolutiv (1) | patienteksperimentator; subjekt for et intransitivt verbum og direkte genstand for et transitivt verbum | han skubbede til døren og den åbnede sig | |
absolutiv (2) | patient, ufrivillig forsøgsperson | han skubbede til døren og den åbnede sig; han gled | aktive sprog |
absolutiv (3) | patient; eksperimentator; værktøj | han skubbede til døren med hånden og den åbnede sig | |
akkusativ ( akkusativ ) (1) | patient | han skubbede til døren og den åbnede sig |
aserisk • akkadisk • albansk • arabisk • bosnisk • ungarsk • østarmensk • græsk • georgisk • vestarmensk • inarisamisk • islandsk • kolttasamisk • latinsk • lettisk • litauisk • tysk • polsk • rumænsk • russisk • sanskrit • nordsamisk • serbisk • slovakisk • slovensk • ukrainsk • færøsk • finsk • kroatisk • tjekkisk • Erzya • Esperanto • Japansk |
akkusativ ( akkusativ ) (2) | direkte genstand for et transitivt verbum; lavet af ; pro ; gennem tiden | Jeg ser hende |
Inuktitut • Persisk • Serbokroatisk • Tyrkisk |
agenter | agent, besvarer spørgsmålet "hvem", "hvad"; specifik agent, der er en delmængde af et generelt emne eller emne | det var hende , der begik forbrydelsen; hvad angår ham, så gør hans hoved ondt | japansk [6] |
ergativ | agent; subjekt af transitivt verbum | han skubbede til døren og den åbnede sig |
baskisk • georgisk • dargin • dirbal • samoansk • tibetansk • tlingit • tsez • tjetjensk |
ergativ-genitiv | agent, besiddelse | han skubbede til døren og den åbnede sig; hendes hund | |
instruktioner | midler; besvarer spørgsmålet hvordan? | ved hjælp af huset | |
instrument ( kreativt ) | værktøj, der besvarer spørgsmålet "hvad" ? | med huset |
Hviderussisk • bosnisk • østarmensk • georgisk • vestarmensk • lettisk • litauisk • manchurisk • polsk • russisk • sanskrit • serbisk • slovakisk • slovensk • ukrainsk • kroatisk • cesisk • tjekkisk • Evenki • Yukaghir • Japansk |
kreativ-komitativ | værktøj, i selskab med noget | med huset | |
nominativ ( nominativ ) (1) | agent , eksperimentator; subjekt for et transitivt eller intransitivt verbum | han skubbede til døren og den åbnede sig |
Dargin • nominativ-akkusativ og nominativ-absolutive sprog |
nominativ ( nominativ ) (2) | agent ; frivillig eksperimentator | han skubbede til døren og den åbnede sig; hun holdt en pause | aktive sprog |
objekt (1) | direkte og indirekte objekt | jeg så hende ; Jeg gav hende bogen. | |
objektiv/indirekte (2) | direkte og indirekte genstand for et verbum eller præposition; bruges overalt undtagen nominativ og genitiv | jeg så hende ; Jeg gav hende bogen; med hende . | |
indirekte | almindeligt tilfælde; bruges overalt undtagen nominativ og vokativ | vedrørende huset |
anglo-normannisk • Gammeloccitansk • Gammelfransk • Telugu • Tibetansk • Hindi |
intransitiv (intransitiv case, også passiv, patientcase) | emnet for et intransitivt verbum eller det logiske komplement til et transitivt verbum | døren gik op | |
pegativ | agent i omsætning med dativ argument | han gav ham bogen |
sag | brug | eksempel | Sprog |
---|---|---|---|
ablativ | udgangspunktet for en af deltagernes bane i situationen | vedrørende huset |
albansk • østarmensk • vestarmensk • inuktitut • latinsk • litauisk • sanskrit • finsk |
afersiv | undgåelse eller frygt | hjemmefra, hjemmefra |
walbiri • yidini |
modtager | for, for | for, for husets skyld | |
forårsagende (causalis) | på grund af | hjemmefra | |
causalis-finalis (kausal-finale) | sidste årsag | for husets skyld | |
komitativ | i selskab med nogen | med huset |
Dumi • Inari-Sami • Ingush • Koltta-Sami • Komi-Permyak • Ossetisk (kun på jerndialekten) • Nordsamisk • Tibetansk • Finsk (sjælden) • Estisk • Japansk |
dativ ( dativ ) |
handling over for det pågældende objekt | til/til huset |
Aserbajdsjansk • albansk • hviderussisk • bosnisk • ungarsk • østarmensk • græsk • georgisk • vestarmensk • inuktitut • islandsk • latinsk • lettisk • litauisk • manchu • tysk • ossetisk • polsk • rumænsk • russisk • sanskrit • serbisk • slovakisk • slovensk • Tyrkisk • ukrainsk • færøsk • hindi • kroatisk • cesisk • tjekkisk • skotsk (keltisk) † • Erzya • japansk ↑ Kasus , der klassisk omtales som dativ på skotsk gælisk, har flyttet sig og kaldes undertidenpræpositional. |
distributionssæt | fordeling i dele | pr hus | |
distribution-temporalis (distribution-temporalis) | hvor ofte sker der noget | daglige; om søndagen | |
genitiv ( genitiv ) |
generel holdning, som regel besiddelse, men nogle gange sammensætning mv. | bolig, der hører til huset |
aserisk • akkadisk • albansk • engelsk • arabisk • hviderussisk • bengalsk • bosnisk • ungarsk • østarmensk • græsk • georgisk • gælisk • dansk • vestarmensk • inarisamisk • irsk • islandsk • kolttasamisk • latinsk • lettisk • litauisk • manchu • Tysk • hollandsk • norsk • persisk [8] • polsk • rumænsk • russisk • sanskrit • nordsamisk • serbisk • slovakisk • slovensk • tibetansk • tyrkisk • ukrainsk • færøsk • finsk • kroatisk • cesisk • tjekkisk • chuvash • svensk • erzya • Estisk • japansk |
dekorative | levering af noget | "2 hálószobás lakás" - toværelses lejlighed | |
besat | besiddelse af noget | huset er ejet af nogen | |
besiddende | direkte besiddelse af noget | ejet af huset | |
privativ | fravær af noget | uden hus |
Chuvash • Vagiman |
semblativ | lighed med noget | det træ er som et hus |
vagimansky |
social | langs med noget; sammen med noget | sammen med huset | |
erstatning (permutativ) | i stedet for noget | i stedet for hjemme | archinsky |
sag | brug | eksempel | Sprog |
---|---|---|---|
partitiv | mængdeangivelse | tre (af) husene |
Inari Sami • Koltta Sami • Russisk • Finsk [9] • Estisk |
præpositional | med nogle forholdsord før navneord | i/på/om huset |
Hviderussisk † • polsk † • russisk • slovakisk † • ukrainsk † tjekkisk † • skotsk (keltisk) ‡ ↑ kaldeslokálpå tjekkisk og slovakisk,miejscownikpå polsk,mіstseviypå ukrainsk ogmesnypå hviderussisk; denne sag overlapper også lokativen. |
vokativ ( vokativ ) | henvender sig til nogen | Hej far! O far! Far! |
Albansk (sjælden) • Hviderussisk (sjælden) • Bulgarsk • Bosnisk • Græsk • Georgisk • Irsk • Itelmen • Ket • Latin • Lettisk • Litauisk • Makedonsk • Nahuatl • Nivkh • Polsk • Rumænsk • Russisk (sjælden) • Sanskrit • Serbisk • Telugu • ukrainsk • hindi • kroatisk • tjekkisk • skotsk (keltisk) |
sag | brug | eksempel | Sprog |
---|---|---|---|
absessiv | fravær af noget | uden hjem |
Inari Sami • Kechuan • Koltta Sami • Finsk • Erzya • Estisk |
(adverbalis) adverbial | være noget | som et hus |
Abkhasisk • georgisk • baltisk-finsk • udmurt |
sammenlignende | lighed med noget | ligner huset | |
tilsvarende | sammenligning med noget | ligesom huset | |
essive | midlertidig tilstand | som huset |
Inari Sami • Inuktitut • Koltta Sami • Nordsamer • Mellemægyptisk • Finsk • Cesian • Estisk |
essive formalis | markere en tilstand som en kvalitet (en slags form) | som et hjem, som et hjem | |
essive modalis | markere en tilstand som en kvalitet (en måde at være på) | som et hjem, som et hjem | |
valgfri | overgang fra en tilstand til en anden | fra at være et hus (dvs. "det holder op med at være et hus") | |
formalis | kvalitetstilstand | som et hus | |
identifikator | angiver det samme | at være huset | |
orientering | vendt mod noget | vendte sig mod huset | |
vende tilbage | tilbage til noget, at være modsat | tilbage til huset, foran huset | |
oversættende | ændring af tilstand fra den ene til den anden | (omdannes) til et hus |
Sager | |
---|---|
Teori |
|
Liste over sager |
|
Sager på sprog |
|