Liste over sager

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 13. maj 2020; kontroller kræver 76 redigeringer .

Dette er en liste over tilfælde på forskellige syntetiske sprog, der har deklination .

Sted og tid

Bemærk: De fleste tilfælde af sted og bevægelse kan også bruges til anspændt.

Placering

sag brug eksempel Sprog
adessiv ved siden af ​​noget talolla - hjemme (fra finsk) UngarskQuechuaLezgiLivonianLitauiskTlingitFinsk [1]CesianEstisk
antisiv før noget som helst foran huset Dravidiske sprog [2]
apudsiv [3] ved siden af ​​noget gutkokh - nær huset (fra tsez.) cezian
inessive inde i noget talossa - i huset, inde i huset (fra finsk) BaskiskUngarskLitauiskOssetiskFinsk [4]CesianErzyaEstisk
intrativ mellem noget, mellem noget wasipura - mellem huse (fra Quechua) quechualimbu
lokativ (lokal) Beliggenhed evde - hjemme (fra tur)
pertingent rører ved noget rørende hjem archatlingit
postessive bag noget bubadih - bag faderen, bag faderen (fra Lezg.)

AgulLezgi

subsessiv under noget kurili - under stolen (fra tsez.) cezian
superassiv på overfladen af ​​noget gogak - i en lysning (fra tsez.) UngarskOssetiskFinsk [5]Cæsisk

Bevægelse fra

sag brug eksempel Sprog
ablativ bevægelse fra noget (bevægelse) væk fra hjemmet AserbajdsjanskAlbanskUngarskØstarmenskVestarmenskInuktitutKechuanLatinManchuriskOssetiskSanskritTibetanskTlingitTyrkiskUsbekiskFinskCesiskChuvashErzyaEstiskYukaghirJapansk
delativ bevægelse fra overfladen fra (toppen af) huset ungarskfinsk (sjælden)
aggressiv start af bevægelse eller tidspunkt startende hjemmefra udmurt

Vepsian

elativ fra noget hjemmefra UngarskFinskEvenkErzyaEstisk • Valbiri • Virangu
initiativ handlingens udgangspunkt startende hjemmefra Manchurisk

Flytning til

sag brug eksempel Sprog
allativ på ungarsk og finsk : bevægelse mod noget; på estisk og finsk : bevægelse ind i noget til huset, til huset UngarskInuktitutKechuanLitauiskManchuTlingitTuvaTyrkiskUsbekiskFinskCesianErzyaEstiskJapansk
illativ bevægelse ind i noget ind i huset, inde i huset UngarskInari SamiKoltta SamiLitauiskTyskNordsamiskFinskCesianErzyaEsperantoEstisk
lativ bevægelse mod noget til huset, til huset TyskTyrkiskFinskCesianErzyaEsperanto
sublativ bevæger sig mod overfladen af ​​noget (bevægelse) til huset, under huset ungarskfinsktjekkisk
terminativ slutningen af ​​bevægelsen eller tidspunktet til (huset). UngarskManchuriskChuvashEstiskJapansk

Bevægelse gennem

sag brug eksempel Sprog
perlativ bevægelse langs eller gennem noget gennem huset, langs huset

ValbiriTocharianEvenkiYankuntjatjarra

prolativ (prosecutive, vialis) gennem noget, ved hjælp af noget, gennem en eller anden kommunikationskanal, i et eller andet medie via/gennem huset grønlandsk

InuktitutTlingitFinsk (sjælden) • ErzyaEstisk (sjælden)

Tid

sag brug eksempel Sprog
ablativ angiver tidspunktet

eō tempore , "på dette tidspunkt";
paucīs hōrīs , "inden for et par timer"

østarmenskvestarmensklatinskfinsk

akkusativ ( akkusativ ) angiver varighed i tid, også kendt som akkusativ tid

multos annos , "gennem årene";
ducentos annos , "gennem 200 år"

LatinTyskSerbiskEsperanto

essive langvarig eller vedvarende tilstand

maanantaina , "på mandag";
kuudentena joulukuuta , "den sjette december"

FinskEsperanto

begrænsende angivelse af en deadline

午後5時半までに( Gogo go-ji han made-ni ), "inden 17.30"

japansk

temporalis ( midlertidig ) tidsangivelse

hétkor "kl. syv" eller hét órakor "kl. syv";
éjfélkor "ved midnat";
karácsonykor "til jul"

ungarskfinsk (sjælden)

Tabel over grundlæggende tilfælde

inde overflade tilknytning tilstand
fra elativ delativ ablativ valgfri
i inessive superhjælpende adessiv essive
til illativ sublativ allativ oversættende
igennem perlativ prolativ

Morfosyntaktik

Betydningen af ​​begreberne agent , patient , oplever og instrument er forklaret i artiklen Semantisk rolle .

sag brug eksempel Sprog
absolutiv (1) patienteksperimentator; subjekt for et intransitivt verbum og direkte genstand for et transitivt verbum han skubbede til døren og den åbnede sig

baskisktibetansk

absolutiv (2) patient, ufrivillig forsøgsperson han skubbede til døren og den åbnede sig; han gled aktive sprog
absolutiv (3) patient; eksperimentator; værktøj han skubbede til døren med hånden og den åbnede sig

inuktitut

akkusativ ( akkusativ ) (1) patient han skubbede til døren og den åbnede sig

aseriskakkadiskalbanskarabiskbosniskungarskøstarmenskgræskgeorgiskvestarmenskinarisamiskislandskkolttasamisklatinsklettisklitauisktyskpolskrumænskrussisksanskritnordsamiskserbiskslovakiskslovenskukrainskfærøskfinskkroatisktjekkiskErzyaEsperantoJapansk

akkusativ ( akkusativ ) (2) direkte genstand for et transitivt verbum; lavet af ; pro ; gennem tiden Jeg ser hende

InuktitutPersiskSerbokroatiskTyrkisk

agenter agent, besvarer spørgsmålet "hvem", "hvad"; specifik agent, der er en delmængde af et generelt emne eller emne det var hende , der begik forbrydelsen; hvad angår ham, så gør hans hoved ondt japansk [6]
ergativ agent; subjekt af transitivt verbum han skubbede til døren og den åbnede sig

baskiskgeorgiskdargindirbalsamoansktibetansktlingittseztjetjensk

ergativ-genitiv agent, besiddelse han skubbede til døren og den åbnede sig; hendes hund

inuktitutklassisk maya

instruktioner midler; besvarer spørgsmålet hvordan? ved hjælp af huset

finsk [7]estisk (sjælden)

instrument ( kreativt ) værktøj, der besvarer spørgsmålet "hvad" ? med huset

HviderussiskbosniskøstarmenskgeorgiskvestarmensklettisklitauiskmanchuriskpolskrussisksanskritserbiskslovakiskslovenskukrainskkroatiskcesisktjekkiskEvenkiYukaghirJapansk

kreativ-komitativ værktøj, i selskab med noget med huset

UngarskTlingitChuvash

nominativ ( nominativ ) (1) agent , eksperimentator; subjekt for et transitivt eller intransitivt verbum han skubbede til døren og den åbnede sig

Dargin • nominativ-akkusativ og nominativ-absolutive sprog

nominativ ( nominativ ) (2) agent ; frivillig eksperimentator han skubbede til døren og den åbnede sig; hun holdt en pause aktive sprog
objekt (1) direkte og indirekte objekt jeg så hende ; Jeg gav hende bogen.

BengalskChuvash

objektiv/indirekte (2) direkte og indirekte genstand for et verbum eller præposition; bruges overalt undtagen nominativ og genitiv jeg så hende ; Jeg gav hende bogen; med hende .

EngelskSvenskDanskNorskBulgarsk

indirekte almindeligt tilfælde; bruges overalt undtagen nominativ og vokativ vedrørende huset

anglo-normanniskGammeloccitanskGammelfranskTeluguTibetanskHindi

intransitiv (intransitiv case, også passiv, patientcase) emnet for et intransitivt verbum eller det logiske komplement til et transitivt verbum døren gik op

Ainusprog i Kaukasus

pegativ agent i omsætning med dativ argument han gav ham bogen

Tlapanec

Attitude

sag brug eksempel Sprog
ablativ udgangspunktet for en af ​​deltagernes bane i situationen vedrørende huset

albanskøstarmenskvestarmenskinuktitutlatinsklitauisksanskritfinsk

afersiv undgåelse eller frygt hjemmefra, hjemmefra

walbiriyidini

modtager for, for for, for husets skyld

BaskiskQuechuaTelugu

forårsagende (causalis) på grund af hjemmefra

quechuatelugu

causalis-finalis (kausal-finale) sidste årsag for husets skyld

UngarskChuvash

komitativ i selskab med nogen med huset

DumiInari-SamiIngushKoltta-SamiKomi-PermyakOssetisk (kun på jerndialekten) • NordsamiskTibetanskFinsk (sjælden) • EstiskJapansk

dativ

( dativ )

handling over for det pågældende objekt til/til huset

AserbajdsjanskalbanskhviderussiskbosniskungarskøstarmenskgræskgeorgiskvestarmenskinuktitutislandsklatinsklettisklitauiskmanchutyskossetiskpolskrumænskrussisksanskritserbiskslovakiskslovenskTyrkiskukrainskfærøskhindikroatiskcesisktjekkiskskotsk (keltisk) Erzyajapansk

↑ Kasus  , der klassisk omtales som dativ på skotsk gælisk, har flyttet sig og kaldes undertidenpræpositional.

distributionssæt fordeling i dele pr hus

ChuvashUngarskManchuFinsk

distribution-temporalis (distribution-temporalis) hvor ofte sker der noget daglige; om søndagen

ungarskfinsk

genitiv

( genitiv )

generel holdning, som regel besiddelse, men nogle gange sammensætning mv. bolig, der hører til huset

aseriskakkadiskalbanskengelskarabiskhviderussiskbengalskbosniskungarskøstarmenskgræskgeorgiskgæliskdanskvestarmenskinarisamiskirskislandskkolttasamisklatinsklettisklitauiskmanchuTyskhollandsknorskpersisk [8]polskrumænskrussisksanskritnordsamiskserbiskslovakiskslovensktibetansktyrkiskukrainskfærøskfinskkroatiskcesisktjekkiskchuvashsvenskerzyaEstiskjapansk

dekorative levering af noget "2 hálószobás lakás" - toværelses lejlighed

ungarskDumi

besat besiddelse af noget huset er ejet af nogen

Tlingit

besiddende direkte besiddelse af noget ejet af huset

engelsk

privativ fravær af noget uden hus

ChuvashVagiman

semblativ lighed med noget det træ er som et hus

vagimansky

social langs med noget; sammen med noget sammen med huset

ungarskossetisk

erstatning (permutativ) i stedet for noget i stedet for hjemme archinsky

Semantik

sag brug eksempel Sprog
partitiv mængdeangivelse tre (af) husene

Inari SamiKoltta SamiRussiskFinsk [9]Estisk

præpositional med nogle forholdsord før navneord i/på/om huset

Hviderussisk polsk russiskslovakisk ukrainsk tjekkisk skotsk (keltisk)

  kaldeslokálpå tjekkisk og slovakisk,miejscownikpå polsk,mіstseviypå ukrainsk ogmesnypå hviderussisk; denne sag overlapper også lokativen.
  Præpositionstilfældet på skotsk gælisk omtales klassisk som etdativkasus.

vokativ ( vokativ ) henvender sig til nogen Hej far!
O far!
Far!

Albansk (sjælden) • Hviderussisk (sjælden) • BulgarskBosniskGræskGeorgiskIrskItelmenKetLatinLettiskLitauiskMakedonskNahuatlNivkhPolskRumænskRussisk (sjælden) • SanskritSerbiskTeluguukrainskhindikroatisktjekkiskskotsk (keltisk)

Tilstand

sag brug eksempel Sprog
absessiv fravær af noget uden hjem

Inari SamiKechuanKoltta SamiFinskErzyaEstisk

(adverbalis) adverbial være noget som et hus

Abkhasiskgeorgiskbaltisk-finskudmurt

sammenlignende lighed med noget ligner huset

DumiMariNivkh

tilsvarende sammenligning med noget ligesom huset

OssetiskTlingitCæsiskSumerisk

essive midlertidig tilstand som huset

Inari SamiInuktitutKoltta Sami Nordsamer • MellemægyptiskFinskCesianEstisk

essive formalis markere en tilstand som en kvalitet (en slags form) som et hjem, som et hjem

UngarskManchu

essive modalis markere en tilstand som en kvalitet (en måde at være på) som et hjem, som et hjem

ungarsk

valgfri overgang fra en tilstand til en anden fra at være et hus (dvs. "det holder op med at være et hus")

finsk (på dialekter) • estisk (sjælden)

formalis kvalitetstilstand som et hus

ungarsk

identifikator angiver det samme at være huset

Manchurisk

orientering vendt mod noget vendte sig mod huset

ManchuChukchi

vende tilbage tilbage til noget, at være modsat tilbage til huset, foran huset

Manchurisk

oversættende ændring af tilstand fra den ene til den anden (omdannes) til et hus

UngarskManchuFinskKhantyErzyaEstisk

Noter

  1. Mäkinen, Panu Finsk grammatik - Eksteriør lokale sager . users.jyu.fi _ Jyväskyla Universitet. Hentet 6. marts 2015. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016.
  2. S. Agesthialingom, Prakya Sreesaila Subrahmanyam, Dravidian Linguistics-V: (proceedings of the Seminar on Dravidian Linguistics-V) , Side 275, 1976—582 sider, Google bogsøgningslink Arkiveret 11. november 2012 Machine quote on the Wayback: (6) 'før' (antessive), (7) 'bag, .
  3. Robert, Stephane Robert. PPP1 Sprogdiversitet og kognitive repræsentationer  (engelsk) . - 1999. - S. 229.
  4. Mäkinen, Panu finsk grammatik - indre lokale sager . users.jyu.fi _ Jyväskyla Universitet. Hentet 6. marts 2015. Arkiveret fra originalen 10. maj 2019.
  5. Mäkinen, Panu Finsk grammatik - adverbiale tilfælde . users.jyu.fi _ Jyväskyla Universitet. Hentet 5. marts 2015. Arkiveret fra originalen 11. maj 2019.
  6. Takahashi, Tarou. En japansk grammatik  (neopr.) . - 4. - Japan: Hitsuji Shobou, 2010. - S. 27. - ISBN 978-4-89476-244-2 .
  7. Mäkinen, Panu finsk grammatik - midlertilfælde . users.jyu.fi _ Jyväskyla Universitet. Hentet 6. marts 2015. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016.
  8. Behrang QasemiZadeh, Saeed Rahimi, persisk i MULTEXT-East Framework Arkiveret 2. oktober 2018 på Wayback Machine , 5th International Conference on NLP, FinTAL 2006 Turku, Finland, August 23-25, 2006 Proceedings
  9. Mäkinen, Panu finsk grammatik - generelle lokale sager . users.jyu.fi _ Jyväskyla Universitet. Hentet 6. marts 2015. Arkiveret fra originalen 15. maj 2019.