Instrumental sag

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 21. januar 2021; checks kræver 7 redigeringer .

Instrumental kasus , også kaldet instrumental , instrumental ( latin  casus instrumentalis ), (ikke helt præcist) ablativ  - kasus , som på en række sprog betegner et værktøj, et instrument, hvormed agenten virker på andre objekter eller udfører en bestemt handling . Nogle gange kan den instrumentelle sag udtrykke agentens rolle i passivkonstruktioner. Ordet i den instrumentelle sag besvarer spørgsmålet af hvem/hvad?

Eksempler

Sprog nominativ entalsform h. instrumental entalsform h.
Russisk human human
ukrainsk mennesker mennesker
tjekkisk Clovek Clověkem
Polere człowiek człowiekiem
serbisk garage garage
lettisk cilveks ar cilveku
Chuvash eun eunpa

På russisk

Med hensyn til morfologi svarer det instrumentelle kasus på russisk til følgende ordendelser (forskellige dele af talen, der ændrer sig efter tilfælde): , syg / syg, mig / mig, tårn / tårn, øvre / øvre), -th / -th / -th (bord / hest / hav, sanatorium), -th / -th (syg / arbejder), -th / -dem (syge, kaldesignaler / dine, blå), -mi (børn, alle), - ami / -ami (saks, to hundrede / harpe, stole), -[ju] (rug, fem), -a (fyrre) , -mya (to), -y (halvanden), ∅ (kaffe, kaki).

Den række af betydninger, som den instrumentelle kasus udtrykker på russisk, er meget bred; Der er flere hovedmåder at beskrive semantikken i den russiske kreative.

De semantiske roller udtrykt af den instrumentelle sag er som følger:

  1. Værktøj: slå ambolten med en hammer; skære pølse med en kniv ;
  2. Betyder: tegne med maling; skrive med blæk ;
  3. Patient (et objekt, der undergår de største ændringer i handlingsforløbet) og objektet for besiddelse i verber med besiddende semantik: bestyre en fabrik , dirigere et orkester , have en lumsk disposition ;
  4. Agens: huset bygges af arbejdere ;
  5. Effektor: taget blev revet af vinden , afgrøderne blev slået med hagl ;
  6. Årsag: har influenza , lider af søvnløshed ;
  7. Bane: gå rundt , gå gennem skoven ;
  8. Stimulus: beundre skønhed , lugt havet ;
  9. Tid: søndag morgen , vinteraftener ;
  10. Mål: skibstønder ;
  11. Aspekt: ​​rig på ressourcer , kendetegnet ved intelligens ;
  12. Standarden for sammenligning og orientering: skrig som en hane , svampe med en bue , et hus med facade på Moikaen ;
  13. Start-, mellem- og slutpunkt: Crash [1] .

Derudover har instrumentalen en prædikativ anvendelse, hvor den ikke udtrykker nogen semantisk rolle. Så verbet at være i datid og fremtid, såvel som i infinitiv , tager en tilføjelse i det instrumentelle kasus: være rig . Det instrumentale bruges også med verber: at fremstå ("at være"), at være , at blive ("at vende"), at gøre , at synes , at vise sig , at vise sig , at vise sig, at blive , at blive , præsentere sig , vende sig , lade som om , lade som om : lod som om de sov. De prædikative anvendelser af det instrumentale omfatter også en sådan karakteristisk kasus som en skildrende konstruktion dannet ved at knytte en gruppe med en attributiv ordform i spidsen (adjektiv, participium, sjældnere et substantiv) i det instrumentelle kasus til verbgruppen og ikke til verbgruppen. navn, som det korrelerer semantisk med (som i selve attributfunktionen): moderen kom træt [2] .

Brugen af ​​kasus med primitive præpositioner for , over , før , under , med , mellem udtrykker hovedsageligt Stedets rolle [3] .

I Chuvash

det chuvashiske sprog udtrykker det instrumentelle kasus fælleshed, såvel som et værktøj, middel eller måde at udføre en handling på, der besvarer spørgsmålene: campa? mĕnpe? (af hvem? med hvad?) Dens anbringelser : -pa (-pe), -pala (-pele), -palan (-svøb). Affikserne -pala (-pele), -palan (-pelen) bruges hovedsagelig i den lavere dialekt og i forældet tale. I det moderne litterære sprog bruges affikset -pa (-pe) overvejende.

Den instrumentelle kasus bruges i flere betydninger, der hænger sammen.

Den instrumentelle kasus i det chuvashiske sprog tjener til at betegne:

  1. værktøjer eller midler til at udføre en handling: marshrutkӑpa kay ("kør på en minibus"); çĕçĕpe kas ("skåret med en kniv");
  2. stedet, hvor bevægelsen finder sted: kachchӑpa khӗr urampa pyraҫҫӗ ("en fyr og en pige går ned ad gaden");
  3. handlingens kompatibilitet: annepe kalaҫ ("tal med mor");
  4. tid, årsag til handlingen: kaçpa hănana kaiăpăr ("vi tager på besøg om aftenen"), sivĕpe chÿrechesem shănnă ("vinduerne frøs på grund af kulden");
  5. det rum eller objekt, som handlingen gælder for: yalĕpeh clubra pukhănnă ("hele landsbyen samlet i klubben");
  6. et objekt, som et lignende objekt sammenlignes med: amăshĕpe pĕr pekeh ("det samme som hendes mor") [4] .

Noter

  1. O. I. Glazunova. Grammatik af det russiske sprog i øvelser og kommentarer . - Sankt Petersborg. : Chrysostom, 2007. - S. 55.
  2. Instrumentkasse | Russisk grammatik . rusgram.ru . Hentet 21. februar 2021. Arkiveret fra originalen 26. januar 2021.
  3. Instrumentkasse . Uddannelse . Hentet 21. februar 2021. Arkiveret fra originalen 22. januar 2021.
  4. Materialer om grammatikken i det moderne chuvash-sprog 1957 . elbib.nbchr.ru . Hentet 21. februar 2021. Arkiveret fra originalen 30. juli 2021.