Tofalar sprog | |
---|---|
selvnavn | tofa dyl |
lande | Rusland |
Regioner | Irkutsk-regionen |
Samlet antal talere | 92 [1] |
Status | på randen af udryddelse [2] |
Klassifikation | |
Kategori | Eurasiens sprog |
Altaiske sprog (diskutable) tyrkiske sprog Sayan gruppe Taiga området |
|
Skrivning | Kyrillisk |
Sprogkoder | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | tut |
ISO 639-3 | Kim |
WALS | tof |
Atlas over verdens sprog i fare | 501 |
Etnolog | Kim |
ELCat | 2365 |
IETF | Kim |
Glottolog | kara1462 |
Tofalar-sproget er sproget for tofalarerne , et tyrkisk folk, der bor på territoriet af tre landlige bosættelser - Tofalar , Nerkhinsky og Verkhnegutarsky , som er en del af Nizhneudinsky-distriktet i Irkutsk-regionen . Antallet af Tofalar-højttalere er 93 personer. ( 2010 , folketælling) ud af 775 Tofalarer.
Til taiga-området i Sayan-gruppen af tyrkiske sprog hører udover Tofalar de nordøstlige ( Todzhinsky ) og sydøstlige dialekter af Tuvan-sproget ( Todzhinsky , Piy-Khemsky kozhuuns af Tuva ) og Soyot-Tsatan-sproget , som opdeles i Soyot ( Buryatia ), Tsatan og Uiguro - Uryankhai idiomer ( Mongoliet ) - de sidste tre tolkes enten som dialekter af ét sprog, eller som tre nært beslægtede sprog; Tsatan og Uighur-Uriankhai er så tæt på hinanden som muligt.
Tofalar-talende bor i landsbyerne Alagdzher , Nerkha og Verkhnyaya Gutara , Nizhneudinsky-distriktet , Irkutsk-regionen [3] . Der er nogle fonetiske og leksikalske forskelle i talen af Tofalars fra forskellige landsbyer. Beboere i Øvre Gutara udtaler -й i stedet for -ғ i slutningen af ord ( sui i stedet for suғ - "vand"), også i landsbyen er der en anden Khakas-type af læbeharmoni af vokaler , i modsætning til Tuvan-typen i andre landsbyer ( kolym i stedet for kolum - "min hånd") . Mange forskelle mellem dialekter er blevet udjævnet, vi kan tale om tofalarsprogets homogenitet [4] .
Tofalar-sproget har 30 vokaler , hvoraf 10 er korte . Hver vokal har også lange og pharyngeale varianter. Det er tilstedeværelsen af sidstnævnte, der adskiller Tofalar fra de fleste andre tyrkiske sprog [5] .
Der er 27 konsonantlyde i sproget Et karakteristisk træk er den fonemiske modsætning af stærke og svage konsonanter [5] . De stærke er altid døve , de svage kan være både stemmeberettigede og døve [6] .
Tofalar hører til sprogene i det agglutinative-analytiske system. Morfologien er af generel turkisk karakter. Orddannelse sker ved at tilføje affikser ( arahachy - "drukker", araha - "vodka") eller ved at tilføje ord ( cher-sug - "land, hjemland", cher - "land", sug - "vand") [6] .
Syntaktisk har sproget bevaret den gamle turkiske type : der er praktisk talt ingen fagforeninger , og i stedet for bisætninger bruges adverbiale og participielle sætninger . Der er grundlæggende , genitiv , akkusativ og dativ -direktiv , lokal-temporal ( hamda - "hos shamanen"), initial ( қaptan - "fra posen"), privat ( kokte қақ - "slåning af græs") og langsgående ( bo ) uғsha - "i denne retning") tilfælde [6] .
I Tofalar-sproget er der en advarsel, eller frygtsom, stemning , der udtrykker en advarsel, frygt. Ofte er denne form ledsaget af interjektioner hөй! og halaq ! ( aҷyndy halaқ - "uanset hvor vred han er") [6] .
Hoveddelen af ordforrådet er af tyrkisk oprindelse [7] . Der er et stort antal lån fra det middelalderlige mongolske sprog ( nasyn - "alder, levede liv") og buryatiske dialekter ( үрəə - "tre-årig hest"). Også i Tofalar er ord af samojedisk , ket og tungus-manchurisk oprindelse ( kusper - "ko") bevaret [5] . Der er et betydeligt antal arkaiske ordformer, der går tilbage til det gamle uiguriske sprog ( syltys - "rod"), og nogle ord er ikke blevet forenklet end i det beslægtede Tofalar Tuvan-sprog (tof. se'hes , tuv . ses , rus . otte ). På dette stadium er hovedkilden til lån det russiske sprog ( vidroo - "spand"). Der er også leksemer i sproget , som ikke har nogen paralleller hverken med tyrkerne eller med de mongolske sprog . De beskriver de specifikke realiteter i Tofalarernes liv ( қо'lhu - "en bjælkehytte på stubbe til begravelse", үүълүс - "et sted i taigaen, hvor der under mosset er et løst lag bestående af rødder og humus, hvorunder der er en dyb sprække fyldt med vand") [6] . For at beskrive bjørnen er der en masse allegoriske ord (cher ғғluғ aӊ - "et dyr med et jordhus", қattaar an - "et dyr, der plukker bær", қyzar - "bjørnekød (bogstaveligt rødt)"), som vidner om dyrkelsen af dette dyr blandt tofalarerne [8] .
Indtil 1988 havde Tofalar-sproget intet skriftsprog, og i forskernes værker blev fonetisk skrift baseret på latin og russisk grafik brugt til at optage Tofalar-tekster. Så Valentin Rassadin , som senere blev forfatter til Tofalar-alfabetet, i 1978, i sit arbejde "Morphology of the Tofalar-sproget i komparativ dækning", adopterede hele det russiske alfabet til transskription af Tofalar-ord med tilføjelse af yderligere tegn һ , ӈ , ө , ү , ә , i . Transskriptionen var baseret på det fonemiske princip med elementer af det morfologiske [9] , som faktisk blev vedtaget, da det officielle skrift blev oprettet, vedtaget i 1988 med følgende alfabet:
A a | B b | ind i | G g | Ғ ғ | D d | Hende | ɘ ə |
Hende | F | W h | Og og | jeg i | th | K til | Қ қ |
L l | Mm | N n | Ң ң | Åh åh | Ө ө | P p | R p |
C med | T t | u u | Y Y | f f | x x | Һ һ | C c |
h h | Ӌ ӌ | W w | u u | b b | s s | b b | øh øh |
yu yu | Jeg er |
Manglen på yderligere tegn i sætning og computerskrifttyper førte til, at i 1980'erne og 1990'erne, ved udgivelsen af Tofalar-tekster, blev det russiske alfabet brugt til sætning , og de nødvendige elementer af andre bogstaver og endda individuelle bogstaver blev malet på i hånden før udskrivning.
På nuværende tidspunkt fortsætter processen med dannelse af Tofalar-skrivning. Ifølge "Dictionary of Tofalar-Russian and Russian-Tofalar" fra 2005-udgaven har alfabetet i sin nuværende form 41 bogstaver og ser således ud [10] :
A a | B b | ind i | G g | Ғ ғ | D d | Hende | Hende |
F | W h | Og og | jeg | th | K til | Ӄ ӄ | Һ һ |
L l | Mm | N n | ӈ | Åh åh | Ө ө | P p | R p |
C med | T t | u u | Y Y | f f | x x | h h | |
W w | u u | b | s s | b | øh øh | а | yu yu |
Jeg er |
Nedenfor er en bøn om en vellykket bjørnejagt [8] :
Tofalar sprog : | russisk sprog : |
Cher өғluғ, neңges systyқtyғ Kөthүp uvas, kөrup tnyvas Chumesin aetkan blaa dag haerkhannar Cher ғғluғ chumesin aetyp bergen |
Barmhjertige bjergguder gav noget At have et jordhus og en pelspude, Noget umuligt at opfange og vide Gav noget væk med et jordhus |
Sproget for det oprindelige folk i Rusland. Ifølge eksperter kan kun 3 personer tale Tofalar flydende om ethvert emne. Overførsel af sprog til børn er fuldstændig fraværende. Tofalar undervises på alle tre landsbyskoler, men kun op til 4. klasse [11] . I 2020 oprettede den non-profit organisation "Education 360" med støtte fra FEFU et træningsprogram med virtual reality- teknologi "VR-alfabetet af Tofalar-sproget" [12] .