Kyrie eleison
Kyrie eleison ( græsk Κύριε ἐλέησον , lat. Kyrie eleison , hebr. אלוהים , רחם , Rus. Herre, forbarm dig ) er en bønpåkaldelse, der ofte bruges i bøn og tilbedelse (som en sang) i historiske kirker . Det går tilbage til de blinde mænds bøn i Jeriko : "Forbarm dig over os, Herre" - græsk. ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε , Heb. רחם עלינו, אלוהים ( Matt. 20:30-31 ).
Ortodoksi
I den ortodokse kirke fuldfører litanierne de fleste andragender under offentlig gudstjeneste. Derudover giver det liturgiske charter mulighed for en tredobbelt, 12- og 40-fold og i nogle tilfælde 30-, 50- og 100-fold gentagelse af denne opfordring (for eksempel ved Vesper ). I den russiske liturgiske tradition, med sjældne undtagelser, udtales det i den slaviske version. Det er en kort form af Jesus-bønnen :
Herre Jesus Kristus, Guds søn, forbarm dig over mig, en synder (th) - russisk translitteration af de kyrilliske bogstaver i det kirkeslaviske alfabet.
Vladimir Monomakh anså denne bøn for at være den bedste:
Hvis du ikke ved, hvordan du beder andre bønner, så kald " Herre forbarm dig " uophørligt, i det skjulte: det er alle tåbers bøn.
Betydninger
Kirkeslavisk "hav barmhjertighed" kan betyde [1] [2] :
- Gemme
- reservedele
- beskytte
- Gemme
- vælge
- acceptere
- slippe af med straf
- Hav barmhjertighed
- blive sød (elsket, tæt på)
- husk, husk (i dit rige)
- trække til dig
- gør det til dit
Katolicisme
I den katolske kirke er Kyrie den første orden i den almindelige messesang . Det er bygget af tre dele: (1) Kyrie eleison, (2) Christe eleison, (3) Kyrie eleison; hver af akklamationerne gentages tre gange (det vil sige i alt 9 akklamationer). Den musikalske form for Kyrie i forskellige epoker og i forskellige lokale traditioner er forskellig, for eksempel AAA BBB CCC 1 (gennem strofisk), eller AAA BBB AAA 1 (reprise) osv. Kyries melodier, som bruges i det gregorianske Masser, er raffinerede og tilhører den melismatiske type . Fra Kyrie i messen bør man skelne den bedende Kyrie i officium ordinary - simple korte sange af stavelsestypen .
Identifikation
Da mange melodier bruges i den latinske ritus til at synge Kyrie, er de kendetegnet ved deres placering i den liturgiske rækkefølge (for Guds Moder, for dobbelt, for halvdobbelt, osv. helligdage); nogle af melodierne er samlet i ad libitum-delen (ikke vedhæftet kirkekalenderen). I X-XI århundreder. den melismatiske Kyrie er blevet aktivt troppet . Under de senere reformer af kirken blev tropperne fjernet, men teksternes indledninger forblev som melodiske identifikatorer, f.eks. Kyrie 'Fons bonitatis'
.
Liste over standard Kyrie-melodier (af Liber usualis )
i festis
- (til påske) Kyrie "Lux et origo"
- (på almindelige helligdage) Kyrie "Fons bonitatis"
- (til helligdage) Kyrie "Deus sempiterne"
- (til dobbelt ferie) Kyrie "Cunctipotens Genitor Deus"
- (til dobbelt ferie) Kyrie "Magnae Deus potentiae"
- (til dobbelt ferie) Kyrie "Rex Genitor"
- (til dobbelt ferie) Kyrie "Rex splendens"
- (til dobbelt ferie) Kyrie "De angelis"
- (på Guds Moders fester) Kyrie "Cum jubilo"
- (på Theotokos fester) Kyrie "Alme Pater"
- (på søndagsferier) Kyrie "Orbis factor"
- (på semi-dobbeltferier) Kyrie "Pater cuncta"
- (til semi-dobbelt ferie) Kyrie "Stelliferi Conditor orbis"
- (i oktaver) Kyrie "Jesu Redemptor"
- (efter jul) Kyrie "Dominator Deus"
- (på hverdage) [ingen titel]
- (til advent og fastelavn) [uden titel]
- (til advent og fastelavn) Kyrie "Deus Genitor alme"
ad libitum
- Kyrie "Clemens Rector"
- Kyrie "Summe Deus"
- Kyrie Rector Cosmi Pie
- Kyrie "Altissime"
- Kyrie "Conditor Kyrie omnium"
- Kyrie "Te Christe Rex supplices"
- Kyrie "Splendor aeterne"
- Kyrie "O Pater Excellence"
- Kyrie "Orbis factor"
- Kyrie "Salve"
Andre oplysninger
Fra sangen "Kyrie eleison" kommer det russiske ord "kurolesit" (almindelige sognebørn forstod ikke græske sange udtalt hastigt - "kuroles" blev synonymt med nonsens).
Noter
- ↑ "Herre, forbarm dig": hvordan medfølelse ændrede sit tegn Arkivkopi af 27. juni 2021 på Foma.ru Wayback Machine
- ↑ "LORD, HAVE MERCY" Arkiveret 12. maj 2021 på Wayback Machine Orthodox Encyclopedia
Litteratur
- Landwehr-Melnicki M. Das einstimmige Kyrie des lateinischen Mittlalters. - Regensburg, 1954.
- Apel W. gregoriansk sang. - London, 1958. - 405 s.
- Bjork D. The Kyrie trope // Journal of the American Musicological Society. - 1980. - Nej. 33 . - S. 1-41.
- Hiley D. Western Plainchant: En håndbog. - Oxford, 1993. - S. 150-156, 211-213.
Links
- Kirie eleison // Russian Humanitarian Encyclopedic Dictionary (link utilgængeligt) (link utilgængeligt fra 14-06-2016 [2316 dage])
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|
I bibliografiske kataloger |
|
---|
katolske bønner |
---|
Messebønner _ |
| |
---|
Bønner til Jomfru Maria |
|
---|
Andre bønner |
|
---|
|
Massestruktur |
---|
indledende ritualer |
| |
---|
ordets liturgi |
|
---|
eukaristisk liturgi |
|
---|
afsluttende ritualer |
|
---|
Ortodokse bønner |
---|
Indledende bønner |
| |
---|
morgenbønner |
|
---|
Bønner for den kommende drøm |
- Indledende bønner
- Forbarm dig over os Herre
- Gud evig
- Almægtige, Faderens Ord
- Herre, himlens konge
- Hvad vil du medbringe
- Herre vor Gud
- Herre, fratag mig ikke
- Herre Jesus Kristus
- Til dig mest rene Guds mor
- God Konge gode Moder
- Kristi skytsengel
- Udvalgt guvernør
- Min håb far
- Vladyko elsker menneskeheden
- Oplys mine øjne
- Lad Gud opstå
- Slap af, gå
- At hade og fornærme
- Bekendelse af synder hver dag
- I dine hænder, Herre
|
---|
Bønner for den hellige nadver |
- Indledende bønner
- Salme 22
- Salme 23
- Salme 115
- Halleluja
- Foragt min ugudelighed
- Salme 50
- Kanon for den hellige nadver
- Værdig at spise
- Trisagion ifølge Fadervor
- Forbarm dig over os Herre
- Herre forbarm dig 40 gange
- Selvom du spiser, mand
- Mester Herre Jesus Kristus
- Herre min Gud, vi
- Én ren og uforgængelig Herre
- Ligesom på Din forfærdelige og upartiske, stå på Dommersædet
- Mester Herre Jesus Kristus vor Gud
- Vem, Herre
- Fra dårlige læber
- Gud, slap af
- Vær glad, Herre Herre
- Bøn 10, Johannes Chrysostomus
- Foran dørene til dit tempel står jeg
- Jeg tror, Herre, og jeg bekender
- Jeg begynder
- Din hemmelige aftensmad i dag
- Frygt det guddommeliggørende Blod
- Glæd mig med kærlighed
- Herre Menneskeelsker, Herre
|
---|
Taksigelse bønner for hellig nadver |
- Ære være dig, Gud tre gange
- Tak Herre
- Herre Kristus Gud, Tidernes Konge
- Giv mig mad dit kød
- Dit legeme er helligt, Herre
- Bøn 5, til den allerhelligste Theotokos
- Slip nu
- Trisagion
- Vores far
- Troparion er hellig. Johannes Chrysostomus
- Du har modtaget fra himlen
- De kristnes forbøn er skamløs
- Herre forbarm dig 12 gange
- Ferie
|
---|
Kode for regelmæssige bønner i templet |
|
---|
Bønner ved forskellige lejligheder |
|
---|
Typer af bønner |
|
---|
|