Himlens konge

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 27. juni 2021; verifikation kræver 1 redigering .

Himlens konge ( græsk: Βασιλεῦ Οὐράνιε ) er fællesnavnet for den ortodokse bøn til Helligånden . Det synges eller læses normalt før starten af ​​enhver virksomhed (f.eks. før starten af ​​hver træningssession ) for at påkalde Helligånden for at hjælpe med det arbejde, der påbegyndes; også i begyndelsen af ​​bønnesange og som en del af offentlige tjenester i den daglige kreds .

Bønnen "Til himlens konge" er lånt ind i den sædvanlige begyndelse og er den sjette tone på verset ved de store pinsevesper . Det dukkede ikke op tidligere end i det 8.-9. århundrede, da det er ukendt for de Studianske vedtægter fra det 9. århundrede [1] . Det bruges mange gange dagligt i hjemmebøn og ved offentlig gudstjeneste (i kirker), undtagen i perioden fra liturgien Store Lørdag til Pinsedagens nattevagt .

Tekster og oversættelser

Moderne tekst på oldgræsk

Βασιλεῦ Οὐράνιε, Παράκλητε, τό Πνεῦμα τῆς Ἀληθείας, ὁ Πανταχοῦ Παρὼν καὶ τὰ Πάντα Πληρῶν, ὁ Θησαυρός τῶν Ἀγαθῶν καὶ Ζωῆς Χορηγός, ἐλθὲ καὶ σκήνωσον ἐν ἡμῖν καὶ καθάρισον ἡμᾶς ἀπὸ πάσης κηλῖδος καὶ σῶσον, Ἀγαθὲ τὰς ψυχὰς ἡμῶν.

Moderne kirkeslavisk tekst

Crump, ᲂu, ᲂu, dshiye og også ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ѧ ѧ ѧ Ѩ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ ҆ h

Himlens Konge, Trøster, Sandhedens Sjæl, som er overalt, og opfylder alt, Skat af det Gode og Livgiver, kom og bo i os, og rens os fra alt snavs, og frels, o salige, vore Sjæle.

Gammel troende tekst

Himlens Konge, Trøster, Sande Sjæl, som er overalt og opfylder alt, det godes skat og Livsgiver, kom og bo i os, og rense os fra alt snavs, og frels vores sjæl .

Oversættelse til russisk

Himlens konge, talsmanden (rådgiver, mentor, forbeder), sandhedens ånd, som eksisterer overalt (nuværende, væren) og fylder alt (af sig selv, med sit nærvær), skatkammeret (skatkammeret) af gode ting og giveren af Livet, kom og slå dig ned i os (bo iblandt os), rens os fra al synd (spred enhver forvirring) og frels, Forgodt (Godt), vores sjæle [3] .

Noter

  1. Skaballanovich M.N. 1. kapitel af Typicon. "De små vespers ritualer" // Forklarende Typicon . - M . : Sretensky Monastery Publishing House, 2008. - S. 465. - 816 s. — ISBN 978-5-7533-0235-9 .
  2. Morgen- og aftenbøn / Vyatka Old Believers
  3. Orthodox Encyclopedia ABC of Faith: Heavenly King

Links