Irsk navn

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 14. marts 2021; checks kræver 9 redigeringer .

Irske efternavne og fornavne afspejler mangfoldigheden af ​​traditioner og sprog, der er blevet integreret i moderne irsk kultur . Irske personnavne har normalt deres oprindelse i gamle keltiske navne, keltisk kristen tradition og angliciserede former for gæliske navne.

Navne

De fleste irske navne er af keltisk oprindelse. Mange navne har suffikser, takket være hvilke du kan lave navne (der er en lignende situation i de slaviske sprog ): -gern (hersker, analog til det slaviske "Vlad-" - Ehtigern, Filitiarn), -ri (konge - Ehri) , ku- (ulv, hund - Cuchulain ), finn- (hvid, hellig - Finn , Finnavar, Finnur, Fingal , Eifin), -år (elskerinde, elskerinde - Gormlet ingen Murhad ), der- (datter - Dervla) [1 ] . Efter vedtagelsen af ​​kristendommen kom hebraiske , græske og latinske navne ind i Irland . I øjeblikket, på grund af det faktum, at størstedelen af ​​det irske modersmål er engelsk , bruges engelsk oftere, snarere end indfødte irske modstykker. Der er også navne af germansk (både skandinavisk , på grund af tilstedeværelsen af ​​vikingerne i Irland, og engelsk) oprindelse.

Irske navne af keltisk oprindelse [1]

Mandlige navne
Navn engelsk ækvivalent Betyder
Dubhghlas (Dulas) Douglas , Douglas, Doug "sort flod"
Faoiltiarn (Filitiarn) Whelan _ "ulvenes herre"
Echri, Eichri (Echri) "hestenes konge"
Láechri, Laochra (Lehri, Lichra) "krigernes konge"
Dubhghall (Duall, Dougall) Dougal , Doyle , Doyle "mørk fremmed"
Conall ( Conall ) "mægtig ulv"
Cionaodh (Kiniod) Kenneth "kærlighedens ild"
Coinneach (Conneh) Kenneth "pæn"
Ciar, Ciaran (Ciar, Ciaran ) Kenneth "pæn"
Deoradhan (Deoran) Doran "pæn"
Dianach (Dianach) "hurtigt, hurtigt"
Domhnall ( Donall , Domhnall, Donal) Anders "hersker", bogstaveligt "retsstat"
Dubhan (Duan) Dwayne , Dugan "blackie"
Conbhuidhe Conway , Conway , Conway
Cónán, Conan ( Conan ) "ulv, hund"
Cormac , Cormabc, Cormaic Cormack, Cormick "vognmandens søn"
Connaghyn (Konnain) "ulvehoved"
Conchobhar ( Conchobar , Conchovar) Conor, Connor ( Conor , Connor ) "elsker af hunde/ulve"
Iarfhlaith (Iarla) Jarlet (Jarleth) betydningen af ​​"ior" er ikke klar, flaith betyder "mester"
Brian, Brian (Brian) Brian, Brian (Brian, Bryan) "Bakke"
Rian, Riain (Rian) Ryan, Ryan "konge, lille konge"
Ríoghbhardán (Ríardan) Reardon, Riordan "lille hofbard/digter"
Ruaidhrí (Ruari, Rueri) Rory "rød / rød konge", er også en analog af det germanske navn Roderick
Muireadach, Muiredach, Muirioch (Murdoch, Mirih) Murdoch (Murdoch, Murdock), Murray (Murray) "hersker, herre, ejer"
Deasmhumhan, Deasún (Desvuvan, Desmund, Desun) Desmond Det kommer fra navnet på kongeriget af samme navn (senere grevskabet), som eksisterede i den sydvestlige del af Irland i perioden fra 1158 til 1596.
Diarmait, Diarmaid, Diarmuid, Dorbaí (Diarmet, Diarmait, Diarmed, Diarmaid , Diarmuid, Dorby) Dermont (Dermot), Darby (Darby) Betydningen er ikke klar; muligvis "en fri mand" eller "fri for misundelse"
Dubh Duff (Duff) Fra gælisk. dubh - "mørk, sort"
Dúnchad, Dúnchadh (Dunhad, Dunha), reduceret. Dúnchán (Dunhan) Duncan _ "kriger af fæstningen", fra gælisk. dún (fæstning, bosættelse) + cath (kriger, kamp)
Donnchadh (Donha), Donnachaidh (Donnaha) Duncan _ "mørk kriger"
Niall (Niall) Neil (Neil, Neil) fra gælisk. neall, nél - "sky"
Nuallán (Nuallan) Nolan ( Nolan ) fra gælisk. núall - "herlig, fornem"
Kvinders navne
Navn engelsk ækvivalent Betyder
Deirbhile (Dervla) Dervla "digterens datter, philida "
Eithne ( Enya , Enya) Enya, Etna (Ethna), Edna , Etlinn "kerne", "sød nøddekerne"
Deirdre ( Deirdre ) Deidra , Deirdre "Skælven" [2]
Siofra (Chiffer) nisse, skovånd , skiftende
Muirgheal, Muirgel (Mirel) Muriel, Meryl "Det skinnende hav"

Irske navne af hebraisk-græsk-romansk oprindelse [1] [3]

Mandlige navne
Navn irsk modstykke engelsk ækvivalent Russisk analog
David Daibhead (Daviad) David Davyd
John Eoin (Oin, Owen ), Seán ( Sean [4] ) John Ivan
Nicholas Nioclás (Niklas), Coilín/Coilin ( Collin ) Nicholas, Nick Nicholas
Patrick Pádraic (Padrik), Pádraig (Padrig, Podrig), Páraic (Pyk) patrickey
Jacob Séamus (Shemus, Sheamus , Sheimus ), Séamas (Shemas), Siomataigh (Shimatey) Jacob , Jack , James Jacob
Joseph Seosamh (Shosav) Joseph Osip
George Seoirse (Shorshe) George Egor , Yuri
Gregory Greagóir (Gregor) Gregory, Greg Gregory
Timothy Tiomoid (Timody) Timothy Timothy
Alexander Alasdair (Alasdar), Alastar (Alastar) Alexander Alexander
Peter Peadar (Pyadar, Padar), Peadair (Pyadar), Piaras (Piaras, Pier , Ferus) Peter, Pete Peter
Michael Mícheal, Micheál, Micheal (Michol, Michal, Michal) Michael, Mike Michael
Theodore , Theodore Theodore (Theodore) Theodore, Ted Fedor
Paul Pol (køn) Etage Paul
Ignatius Igneachtin (Ignechtin) Ignatius, Ignatius Ignat, Gnat
Simeon , Simon Siomon (Shimon) Simon Semyon
Dominic Dominic Dominic Dominik, Domenik
Mauritius Muiris (Muirish), reduceret. Muirisin (Muirishin) Maurice (Maurice) Mauritius
Kvinders navne
Navn irsk modstykke engelsk ækvivalent Russisk analog
Maria Máire (Hav), Máirín (Morin), Mairenn (Marenne) Mary Maria
margarita Mairéad (Mared), Maighréad (Maired), Peig ( Peg ) Margaret, Maggie , Peggy , Daisy margarita
Abigail Gobnait (Gobnait) Abigail , Abby
Patricia Pádraigin (Padregin) Patricia, Patricia, Trisha
Polina , Pavel Poilin (Paulin) Pauline Pauline

Irske navne af germansk oprindelse [1]

Mandlige navne
Navn irsk modstykke engelsk ækvivalent Russisk analog
Charles Séarlas (Sherlas) Charles
Olaf Amlaíb, (Amlaf) Amhlaoibh (Amalif, Oliff)
Edward Eadbhard (Edward) Edward Edward
Robert Roibéard (Roberd) Robert
Clovis / Ludwig / Ludovic Alaois (Alysh, Alish ) Lewis , Louis
Gottfried / Geoffroy Séafra (Shefra), Siothrún (Shorun) Geoffrey , Sharon , Godfrey Bogumir
William Liam ( Liam ) William
Richard , Richard Risteard (Rishterd), Riocard (Ricard) Richard
Roderick Ruaidhrí (Ruari, Rueri), Rory , Roderick Rurik
Herbert Hoireabard (Herebard), Herbert
Kvinders navne
Navn irsk modstykke engelsk ækvivalent Russisk analog
Louise Laoise (Lyshe, Lyshya) Lois

De mest almindelige navne i Irland

De mest populære navne til nyfødte i Irland ( 1965 ) [5]

Mandsnavn Original Antal medier Kvindens navn Original Antal medier
John John 3360 Mary Mary 3229
Patrick Patrick 2281 Margaret Margaret 1395
Michael Michael 2057 Catherine, Catherine, Catherine Catherine 1351
James James 1464 Ann, Anna Anna 840
Thomas Thomas 1367 Ann Ann 807

De mest populære navne til nyfødte i Irland ( 2015 ) [5]

Mandsnavn Original Antal medier Kvindens navn Original Antal medier
Jack Jack 752 Emily Emily 626
James James 697 Emma Emma 449
Daniel Daniel 617 Ava Ava 421
Conor conor 558 Sophie Sophie 420
Sean Sean 530 Amelia Amelia 400
Adam Adam 449 Ella Ella 384
Noah noah 438 Lucy Lucy 379
Michael Michael 434 nåde nåde 367
Charlie Charlie 399 Chloe Chloe 362
Luke Luke 382 Mia Mia 360

Efternavn

Efternavne bruger præfikserne Mac og O' , der betyder henholdsvis "søn" og "efterkommer, barnebarn".

De 103 mest almindelige efternavne af irsk oprindelse
Efternavn irsk engelsk Antal talere i Irland (mellem 1848 og 1864) [6] [7] Antal talere i Irland (1890) [8]
Horan Ughron Horan 63 [9]
McCartney Mac Carthaigh, Mac Cartaine McCartney
Murphy Ó Murchadha Murphy 13539 62600
Kelly Ó Celalaigh Kelly 11518 55900
O'Sullivan , Sullivan Ó Súilleabháin O'Sullivan 8000 (ca.) 43600
Walsh åndenød walsh 9843 41700
Smith Mac Gabhann Smith 2287 [10] 33700
O'Brien / O'Brien Ó Briain O'Brien 33400
Byrne Ó Broin Byrne 33000
Ryan Ó Riain Ryan 8871 32300
O'Connor , Connor Ó Conchiir O'Connor 31200
O'Neill Ó Neill O'Neill 2578 (minimum) - 2720 (maksimum) 29100
O'Reilly , O'Reilly Ó Raghallaigh O'Reilly 29.000
Doyle Ó Dubhghaill Doyle 4634 23000
McCarthy Mac Carthaigh McCarthy 2298 22300
Gallagher Ó Gallachóir Gallagher 4125 21800
O'Doherty , Doherty Ó Dochartaigh O'Doherty 3033 20800
Kennedy Ó Cinnéide, Ó Ceannéidigh Kennedy 4820 19900
Lynch Ó Loingsigh Lynch 19800
Murray , Murray Ó Muireadhaigh Murray 4455 19600
Quinn Ó Cuinn Quinn 4422 18200
Moore Ó Mordha Moore
McLaughlin Mac Lochlainn McLoughlin
O'Carroll , Carroll , Carroll Ó Cearbhaill O'Carroll 17400
Connolly Ó Congaile Connolly 17.000
Daley Ó Dálaigh Daglige 17.000
O'Connell Ó Conaill O'Connell 16600
Wilson Mac Liam wilson 16300
dunn Ó Duinn Dunne, Dunne 16300
Brennan Ó Braonáin Brennan 16000
Burke , Burke de Burca Burke, Burke 15900
Collins Ó Coileáin Collins 15700
Campbell Mac Cathmhaoil Campbell 15600
Clark Ó Cléirigh Clarke 15400
Johnston Mac Seain Johnston 15200
Hughes Ó HAodha Hughes 14900
Farrell , O'Farrell Ó Fearghall O'Farrell 14700
Fitzgerald Ó Fearghall Fitzgerald 14700
Brun Brun 14600
Martin Mac Mhartain Martin 14600
Maguire , Maguire Mac Uidhir, Maguidhir, Mhic Uidhir Maguire 14400
nolan Ó Nualláin Nolan 14300
Flynn Ó Floinn Flynn 14300
Thompson Mac Tomais Thompson 14200
O'Callahan Ó Ceallacháin O'Callaghan 14000
O'Donnell Ó Domhnail O'Donnell 13900
Duffy Ó Dufaigh Duffy 13600
O'Mahoney Ó Mathuna O'Mahony 13500
Boyle Ó Baoill Boyle 13000
Healy Ó hÉalaighthe Healy 13000
O'Shea Ó Seaghdha O'Shea 13000
  1. Hvid ( engelsk  Hvid );
  2. Sweeney ( eng.  Sweeney );
  3. Hayes ( engelsk  Hayes );
  4. Kavanagh ( eng.  Kavanagh );
  5. Power ( engelsk  Power );
  6. McGrath ( engelsk  McGrath );
  7. Moran ( engelsk  Moran );
  8. Brady ( eng.  Brady );
  9. Stewart ( engelsk  Stewart );
  10. Casey ( engelsk  Casey );
  11. Foley ( engelsk  Foley );
  12. Fitzpatrick ( engelsk  Fitzpatrick );
  13. O'Leary ( engelsk  O'Leary );
  14. McDonnell ( engelsk  McDonnell );
  15. McMahon ( engelsk  McMahon );
  16. Donnelly ( engelsk  Donnelly );
  17. Regan ( engelsk  Reagan );
  18. Donovan ( engelsk  Donovan );
  19. Brænder ( eng.  Brænder );
  20. Flanagan ( engelsk  Flanagan );
  21. Mullan ( engelsk  Mullan );
  22. Barry ( eng.  Barry );
  23. Kane ( eng.  Kane );
  24. Robinson ( eng.  Robinson );
  25. Cunningham ( engelsk  Cunningham );
  26. Griffin ( eng.  Griffin );
  27. Kenny ( eng.  Kenny );
  28. Sheehan ( eng.  Sheehan );
  29. Ward ( Engelsk  Ward );
  30. Whelan ( engelsk  Whelan );
  31. Lyons ( eng.  Lyons );
  32. Reid ( eng.  Reid );
  33. Graham ( engelsk  Graham );
  34. Higgins ( eng.  Higgins );
  35. Cullen ( engelsk  Cullen );
  36. Keane ( eng.  Keane );
  37. Konge (efternavn) ( engelsk  konge );
  38. Maher ( engelsk  Maher );
  39. McKenna ( engelsk  McKenna );
  40. Klokke ( engelsk  Klokke );
  41. Scott ( engelsk  Scott );
  42. Hogan ( engelsk  Hogan );
  43. O'Keeffe ( engelsk  O'Keeffe );
  44. Magikere ( engelsk  Magee );
  45. McNamara ( engelsk  McNamara );
  46. McDonald ( engelsk  McDonald );
  47. McDermott ( engelsk  McDermott );
  48. Molony ( eng.  Molony );
  49. O'Rourke ( engelsk  O'Rourke );
  50. Buckley (efternavn) ( engelsk  Buckley );
  51. O'Dwyer ( engelsk  O'Dwyer );
  52. Farrell ( eng. Farrell ).

Baggrund og kilder

  1. Ogham inskriptioner.
  2. Manuskripter.
  3. Folketællinger.
  4. Informanter.

Noter

  1. 1 2 3 4 Irske navne: oprindelse og betydning . Hentet 12. oktober 2019. Arkiveret fra originalen 7. oktober 2019.
  2. Shkunaev, Sergey Vladimirovich . Noter // "The Abduction of the Bull from Cuallnge" og legenderne om irske helte. - M. : Nauka, 1985. - S. 449. - 496 s. — 100.000 eksemplarer.
  3. Transskription af walisiske og irske navne? - Linguoforum . Hentet 12. oktober 2019. Arkiveret fra originalen 10. september 2017.
  4. Afledt af den franske ækvivalent, Jean
  5. 1 2 Irske babyers navne 2015 - CSO - Central Statistical Office . Hentet 12. oktober 2019. Arkiveret fra originalen 19. oktober 2019.
  6. Database - Irish Boundary and Estimation Study af John Griffith
  7. Irske efternavne - de 20 mest almindelige i det 19. århundredes Irland. . Hentet 12. oktober 2019. Arkiveret fra originalen 12. oktober 2019.
  8. Robert E. Matheson. Særlig rapport om efternavne i Irland, med noter om numerisk styrke, afledning, etnologi og distribution; baseret på oplysninger udtrukket fra registeret for det almindelige registerkontor . Dublin: Alexander Thom & Co. (begrænset), 1894. - S. 84.
  9. Antal personer født under dette efternavn
  10. Baseret på data fra Counties Cavan , Down og Meath