Bashkir-navne er de fulde navne på personer i Republikken Bashkortostan , bestående af et efternavn , navn og patronym . Navnene kommer fra arabisk , tyrkisk , tysk , engelsk , latin og andre sprog i de før-muslimske , muslimske , moderne perioder af historien .
Tyrkiske folk , som inkluderer bashkirerne , er resultatet af en lang historisk proces med udvikling af stamme- og stammeforeninger, nationaliteter, foreninger og stater , der opstod og gik i opløsning på territoriet i Østeuropa , Central- og Centralasien og Sibirien . Da de mistede deres sprog, efterlod de spor af kontakt, som blev afspejlet både i moderne folks sprog og i deres antroponymiske systemer, især i Bashkir-folkets navn.
Islam , kommunistisk , kapitalistisk ideologi forårsagede en ændring i antroponymiske traditioner. Bashkirerne, der adopterede en ny ideologi, beholdt deres traditionelle hedenske navne i lang tid .
Personlige Bashkir-navne er opdelt i typer efter oprindelse:
Navne af gammel tyrkisk oprindelse er forbundet med navne på dyr: bүre "ulv", aryҫlan "løve", tөlkө " ræv "; slægtninge: ata "far", ana "mor", tugan "indfødt"; farver: aҡ "hvid", ҡara " sort ", buҙ "grå", kүk " blå ", һary " gul ", ҡyҙyl " rød ", osv. Nogle af navnene er forbundet med barnets egenskaber: baҙyk "stærkt" ", sibek " svag", sulaҡ "håndtagsløs", һoro kүҙle "gråøjet", ҡarabash "sort hoved", erәnbash "rødt hoved", ҡуҙы "lam", bөҙрә "krøllet"; tid: "dag" kon , Kontimer , Konbikә , Tangatar ; plantenavne: emesh "frugt", Emeshbikә , Almabikә , Seyabikә , Muyylbikә ; flodernes navne: Yaiyk , Nogosh , Iҙel , Irandek , Yrgygy , Nil , Tulgyn , Ural.
Arabiske navne trængte ind i det bashkiriske sprog efter den officielle adoption af islam i Bashkortostan gennem det persiske sprog så meget som muligt i det 17.-18. århundrede. Disse mandlige navne blev lånt: Akhkam "beslutning", Bary "skaber", Borkhan "bevis", Љata "gave", Vҙғiz " mentor " og kvinde: Bakirә "pige", Bibi "elskerinde", Bҙҙәr " måne ", Banat " pige”, Љәtiә “ gave ”, Zamira “ hjerte , ære ” osv.
Nogle af navnene forbundet med islam har komponenten " Islam " som det første element: Islamғәli, Islambak, Islamgol, Islametdin; som den anden komponent "islam" fungerer i navnene һliislam, Nurislam, Shayhislam, Dinislam, osv.
Bashkir-navnene omfattede navnene på den muslimske profet Muhammed , de retfærdige kaliffer , benævnelserne af Allah - Rakhim "barmhjertig", Rahman "barmhjertig", Yappar "mægtig".
Kvindelige navne låner navnene på moderen, Muhammeds hustruer: Amina (trofast, ærlig), Khadicha - Khәҙisә (profetens første hustru), Sauda - Saүҙә, Aisha - Әishә, Hafsa - Hafas, Zainab - Zaynab, Ummkhabiba - Үmөхәbibә, Safiya, Maimun - Manu .
Nogle af Bashkir-navnene har en "din"-komponent som tilhørende islam: Din + akhmat, Din + buy, Din + dar osv. Som den anden komponent af komplekse navne er "din"-komponenten mere almindelig: Әғlәmetdin, Әkrәmetdin , Afzaletdin, Baygotdin, Kamaletdin, Gotbetdin , Minһazhetdin, Sәlakhetdin og andre.
Bashkir-navne af tysk oprindelse omfatter: Adelina, Alice Clara; Græsk: Arsen, Irina, Lenora, Margarita; Engelsk: Arthur; Hebraisk: Tamara.
I det moderne bashkiriske sprog er der grupper af subjektive evalueringssuffikser i navne: -ҡai /–кәй: Kinәkeәy, Minlekәй; -ҡas/–kes: ҡolonҡas; -ai/-әй: Balaќay, Ataҡay; -аҡ/-әк, -уҡ/–үк: Azrak; -ash/әsh, -ish, -esh/–ysh: Baiysh, ҡaitysh; -ҡash/–kәsh: ҡaraҡash, Ћoroќash; -ҡyna/–kenә, -ғына/–genә: Ishkenә, Gөlgөnә; -tai/–tәy: Toromtai og ordbyggende komponenter: abd (arab.) “ slave ”, “beundrer”, abdul , abu (arab.) “evig”; banyu (pers.) "datter, pige, elskerinde, elskerinde"; ayl "smuk"; bey , bek , bik (almindelig tyrkisk) "høvding, overhoved"; gave (Pers.) "besiddelse affiks"; gal (persisk) " blomst ", zada (persisk) "søn, barn, prins "; zian , eiәn (bashk.) " barnebarn ", zain (arabisk) " dekoration ", etdin (arabisk) fra din "religion"; kamal (arabisk) "perfekt"; ҡan (bashk.) " khan "; mahi (pers.) "smuk som månen"; min (bashk.) " muldvarp "; mirha (pers.) "prins"; nisa (arabisk) " pige , elskerinde "; nur (arabisk) "stråle".
Moderne Bashkir-drengenavne beskriver ofte kvaliteterne af en maskulin karakter: som udholdenhed, pålidelighed, dedikation, lederegenskaber, ærlighed. Disse er navnene Mirgayaz - "hjælper", Sabit - "vedholdende" osv., navne, der ifølge forældre skal tiltrække materiel rigdom til barnet: Nagim - "lever i velstand", Musharif - "berømt", Mubarak - "lykkelig". [en]
I de første år af sovjetmagten, blandt Bashkir-navnene, dukkede navne op i et lille antal, hvilket afspejlede nye aspekter af det sociale liv: Darwin, Marx, Engels, Razin, Telman, Frunze, Ernouvel (fransk ny æra), Aida, Desdemona, Commune, Lyrics, Start, Madrid, Sailor, Jupiter, Fidel, Anthem, Verso (Supreme Council), senere Yuri, Valentina - til ære for astronauterne, Angela - til ære for det amerikanske kommunistparti-medlem Angela Davis.
Indtil 30'erne af det XX århundrede i Bashkortostan var navnene på bashkirerne for det meste multikomponent.
Komplekse multikomponentnavne dannes ved at tilføje baserne: Tashtimer (sten + jern), Aibikә (måne + elskerinde); fra aftalte sætninger: ҡolbirҙе (slaven gav), tuibirҙе (gav et bryllup); tilføjelse "adjektiv + navneord": aҡҡusҡar (hvid + ram), ҡаrabash (sort + hoved); efter modellen “navneord + verbum III l. enheder h. imperativ ": baibulgyn (rig + vil være); efter forbilledet navneord + verbum III l. enhed vejledende humør: Hohaybirgan (almægtig + gav); med komponenter bai, bak, khan, sultan, tүrә, bey, shah, myrҙa osv.
På nuværende tidspunkt er Bashkir-navne for det meste en og to stavelser.
Patronymer i det bashkiriske sprog dannes med tilføjelsen af komponenten uly ( søn ) og ҡyҙы ( datter ) til navnet.
I middelalderen var egennavne uden efternavne og patronymer. Vanskeligheden ved at danne patronymer på bashkirsproget forklares ved, at helt fremmede suffikser af et andet sprog tilføjes til bashkirske baser af egennavne. Heraf kommer forskellige parallelle former for patronymer, vanskelige fra et fonetisk synspunkt. For eksempel: på vegne af Bahau dannes følgende former: Bagauovich, Bagauvich, en kombination af flere vokaler side om side, hvilket ikke er typisk for det bashkiriske sprog.
Fra hankønsnavne, der ender på en konsonant, dannes patronymer ved hjælp af suffikset -ovich: akhnaf - ahnafovich; efter sammensætningerne -yәr, -ulla, -din, -nur, -shaһ/sha osv. er det også forholdsvis let at danne patronymer. Fra personlige maskuline navne, der ender på –sha / sha, dannes patronymer i flere varianter: Әkhmatsha - Әkhmatshevich, Әkhmatshinovich, Soltansha - Soltanovich, Soltanshinovich, osv.
I egennavne med suffiks på -sy (Urmansy, Uraҡsy, Besәnse) er suffikset -ovich knyttet enten til ordets rod (Urmansovich) eller til slutningen, som i formen Urmansinovich og andre.
De første Bashkir-efternavne blev dannet efter den russiske model i det 15.-16. århundrede. fra Bashkir-adelen, som havde forretningsforbindelser med russerne. Efternavne endte med suffikser ov, ev: Yuldashev , Akbashev, Baimbetov, Birdekeyev osv.
Bashkirerne tog som familiedannelse navnene på landsbyer og byer , menneskers kvaliteter (ud af i alt 40 %), forskellige genstande ( 20 %), erhverv ( 10 %), naturlige forhold ( 7 %), navne på fugle ( 6 %), fisk (3 %), fødested ( 3 %), insekter ( 1 %).
Endelserne -ov, -ev, -in, -shin, -zhin, -uv, -din, -min, -zin for hanner og suffikserne for: -ova, -eva, -ina, -zhina, - blev tilføjet til grundlaget for efternavnet.uva, -shina, -zina, til udformning af kvindelige efternavne.
Pseudonymer i Bashkortostan blev taget til forskellige formål af bashkirske digtere , forfattere , kunstnere , kunstnere osv.
Pseudonymer dannet i forskellige former. Den arabiske form for navngivning (nisba) - ved at tilføje det arabiske antropoelement -i, -y til navnene. Der er lokale toponymer ; de fleste pseudonymer er dannet ved trunkering af suffikserne -ov, -ev, -in i efternavnene: Gabdelmazhit Nurganievich Gafurov - Mazhit Gafuri , Galeev Abdrakhman Galeevich - Musa Gali , Iskandyrova Tamara - Iskandyriya, Nizahit Ungardinovhit Ziaf forfatterens indfødte landsby - Bish-Ungar , i forhold til den ungarske etniske gruppe), Tuigunov Rif Galimovich - Tuigun , Shakurov Rashit Zakirovich - Rashit Shakur .
Nogle af de moderne pseudonymer af mennesker er dannet af navnet på deres studier, teatre, ensembler i Republikken Hviderusland: Aidar-studiet - Aidar Galimov, Aygiza-musiksalonen efter hans datter, Hakim Rizvan Khakimov, Asiya Asiya Smakova, Rauilya og Andre ensembler "Akyondoҙ" af Ural Idelbaev, "Bayyk" af Zahir Shayakhmetov, "Sayar" af Idris Kalimullin bærer ikke navnene på deres egne ledere.
Et træk ved Bashkirs antroponymi er variationen af navne. Så ved roden eller i slutningen af navnet bliver stemmede konsonanter bedøvet : Radmir - Ratmir, Rashit - Rashid, Morat - Murad. Mange navne har varianter svarende til vokalerne e / og : Itbaev / Etbaev, Etkulov / Itkulov; a/ә: Abdulkhay/Әbdelkhәy, Ablai/Әblәй, Absabir/absabir; med en protese af vokaler: Syҡ - Yysyҡ, Lasyn - Ylasyn.
Bashkirs egennavne (antroponymer) er opdelt i affiks og ikke-affiks.
Affikserne –sy/–se af affiks-antroponymer danner navne med negativ semantik: Bolasy (ballademager), Aldaҡsy (bedrager), Telәnse (tigger), affikser –dash/–dәsh, -tash/–tәsh, -lash/–lәsh, -һash /–һәsh - navne, der angiver en fælles oprindelse: Tugandash (bror), Ҡәrһәsh (slægtning), Yuldash (satellit), Ҡоrһash (peer), Yәshtәsh (et-årig), anbringer –lyҡ/–lek - navne, der angiver området: Timerlek (smedje), Suplek (dump), Bailyk (rigdom), anbringer -ly / -le - navne, der angiver tegn eller kvaliteter på en person med appellativer - adjektiver: Atly (rytter), Ҡushly (parret), Yryҫly ( lykkelig). Nogle af dem tjener som grundlag for dannelsen af efternavne: ҫayynly - Ҫayynliev, Imаnlek - Imаnliev.
Folks navne | |
---|---|
| |
national |
|
monarker og adel | |
religiøs | |
historisk | |
Kaldenavn | |
Retsvidenskab | |
skikke | |
se også |