Fantastisk mandag | |
---|---|
| |
Type | syv dage |
datoen | mandag i den hellige uge |
I 2021 |
29. marts (katolsk) 13. april ( 26. april ) (ortodoksi) |
I 2022 |
11. april (katolicisme) 5. april ( 18. april ) (ortodoksi) |
I 2023 |
3. april (katolicisme) 28. marts ( 10. april ) (ortodoksi) |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Store mandag ( græsk Μεγάλη Δευτέρα ), hellig mandag - mandag i den hellige uge . På denne dag huskes den gammeltestamentlige patriark Joseph , solgt af sine brødre til Egypten , som en prototype på den lidende Jesus Kristus , såvel som evangeliehistorien om Jesus, der forbander et goldt figentræ, der symboliserer en sjæl, der ikke bærer åndelig frugt - sand omvendelse, tro, bøn og gode gerninger [1] .
Om morgenen, da han vendte tilbage til byen, blev han sulten; Og da han så et figentræ på vejen, gik han op til hende og fandt ikke andet på det end kun blade og sagde til hende: Lad der ikke være frugt fra dig for evigt!
— Mf. 21:18-19Derefter kom Jesus til templet i Jerusalem , hvor han fortalte lignelser om to sønner og om onde vingårdsmænd .
På hellig mandag begynder læsningen af hele Psalter foreskrevet af Typicon (bortset fra den 17. kathisma ), som fortsætter i de første tre dage af passionsugen. Matins fejres i henhold til den store fasteorden, det vil sige, efter de seks salmer , synges Alleluia med vers . Derefter optræder koret tre gange med en særlig troparion af de første tre dage af Passion Week:
Se, brudgommen kommer ved midnat, / og velsignet er den tjener, som den vågne skal finde: / han er ikke flokken værdig, han vil blive fundet modløs. / Våg over min sjæl, / vær ikke tynget af søvn, / for at du ikke skal overgives til døden, / og lukke Riget udenfor, / men rejs dig og råb: / Hellig, Hellig, Hellig Du er Gud, / Hav nåde over os med Theotokos. [2] .
OversættelseSe, brudgommen ( det vil sige Kristus ) kommer ved midnat. Salig er den tjener, som han finder vågen, og uværdig er den, som han finder sovende. Vær opmærksom, min sjæl, for ikke at blive tynget af søvn, for at blive aflivet og forblive bag Rigets lukkede døre. Men rejs dig og råb: Hellig, hellig, hellig er du Gud, forbarm dig over os ved Guds Moders bønner.
Denne troparion, der er en reminiscens af lignelsen om de ti jomfruer , minder de troende om den sidste dom og kalder dem til åndelig vågenhed. Under afsangen af troparionen udføres der ifølge skik og brug (fraværende i Typicon ) en fuldstændig censur af templet og dem, der beder.
Efter at have læst en almindelig kathisma fra salterne, tilbydes de tilbedende en evangelisk historie om forbandelsen af et goldt figentræ og to lignelser (om to brødre og onde vingårdsmænd) (begyndende 84: Matt. 21,18-43 ). Kanonen af Matins of Great Monday er en tre-ode (det vil sige, den indeholder kun tre sange ud af ni mulige: den første, ottende og niende) af Cosmas Mayumsky . Efter afslutningen af kanonen synger koret det exapostilære (lys) tre gange i de første fire dage af passionsugen (en reminiscens af lignelsen om bryllupsfesten ):
Jeg ser Dit kammer, min Frelser, prydet, / og jeg har intet tøj, så jeg kan gå ind i Det: / oplys min sjæls klædedragt, / lysgiver, og frels mig.
OversættelseJeg ser dit udsmykkede ( ægteskab ) kammer, Frelser, men jeg har ikke ( værdige ) tøj til at gå ind i ham. Oplys min sjæls tøj, lysgiver, og frels mig.
Det kammer, der nævnes i eksapostilarket, er ifølge tolke kammeret for den sidste nadver , og tilbederne opfordres derfor til at tænke over, hvor værdige de er til at være vidner og deltagere i passionsugens begivenheder. Charteret foreskriver, at denne vigtige eksapostilary skal udføres af kanonarken midt i templet med et stearinlys i hænderne, og tilbederne laver en udmattelse.
I de græske kirker kaldes matiner fra Store Mandag, Tirsdag og Onsdag "Brudgommens Hoveder", om mandagen bliver ikonet "Kirkens Brudgom", der forestiller Kristus i tornekronen , højtideligt taget ud af kirken. alter og placeret i midten af templet [3] .
TimerPå Store Mandag og de næste to dage fejres timerne efter modellen fra Store Faste - med buer mod jorden på troparia hver time og ved Efraim den syreske bøn . Funktionerne for timerne på disse tre dage er:
De forhelligede gavers liturgi fejres . Sticheraen om " Herre, jeg har kaldt " vender dem, der bad, tilbage til omstændighederne, der gik forud for indgangen til Jerusalem : Kristi profeti om hans kommende død og opstandelse, anmodningen fra Salome og hendes sønner om privilegerede steder i det fremtidige rige, en samtale med apostlene om forrang gennem at tjene andre. De samme stichera peger også på fremtidige begivenheder: korsfæstelse , begravelse og opstandelse . Et typisk eksempel er den første af disse stichera (den udføres også "i lovprisning" på Matins):
Den kommende Herre til lidenskabens frihed, sagde apostelen på vejen: se, vi stiger op til Jerusalem, og Menneskesønnen vil blive forrådt, som der er skrevet om ham. Kom, så vil vi, rensede for betydninger, stige ned til ham, og vi vil blive korsfæstet, og vi vil dø af ham for verdslige søde sager, og lad os leve med ham, og vi vil høre ham råbe: ikke til enhver i det jordiske Jerusalem for et pindsvin at lide, men jeg stiger op til min Fader og din Fader og til min Gud og din Gud, og jeg vil rejse dig op til Jerusalem i det høje, til Himmeriget.
OversættelseDa Herren gik til frivillig lidelse, sagde Herren til apostlene på vejen: Se, vi stiger op til Jerusalem, og Menneskesønnen, som der er skrevet om ham, vil blive forrådt. Efter at have renset vore tanker, lad os komme og følge med ham og blive korsfæstet, og i hans navn vil vi dræbe vores verdslige søde sager for at komme til live med ham og høre hans ord: Jeg stiger op til det jordiske Jerusalem, ikke kun for at lide , men jeg stiger op til min Fader og din Fader, til min Gud og din Gud. Og sammen med Mig vil jeg rejse dig op til det himmelske Jerusalem, til Himmeriget.
Som paremier tilbydes:
Derefter læses evangeliet om det andet komme (begyndende 98: Matt. 24,3-35 ). Apostlen læses ikke ved gudstjenesten. I slutningen af gudstjenesten læses en særlig afskedigelse : "Den kommende Herre på vor frie lidenskab for frelsens skyld, Kristus, vor sande Gud, gennem sin mest rene Moders bønner, de herlige og alt-rosende apostle, den hellige retfærdige gudfader Joachim og Anna og alle de hellige ... ".
Josefs temaHelligmandagsgudstjenesten er gennemsyret af minder om Det Gamle Testamente Joseph . I hans lidelser fra sine brødre, der hadede ham, hans kyske afholdenhed og ufortjente fængsling i fængsel, ser kirken en prototype på Kristi lidelser . I Josefs sidste triumf og hans ophøjelse i Ægypten er Kristi opstandelse og hans sejr over verden foreskygget. Ligesom Josef, der tilgav sine brødre og nærede dem med jordiske goder, forsoner Kristus den faldne menneskehed med sig selv og nærer de troende med sit legeme og sit blod . Historien om Josef og Potifars hustru står symbolsk i modsætning til forfædrenes fald : Potifars hustru blev ligesom Eva den listige slanges kar, men Josef var i modsætning til Adam og ligesom den kommende Frelser i stand til at modstå fristelsen og forblive ren for synd; syndende Adam skammede sig over sin nøgenhed over for Gud, og den kyske Josef foretrak at forblive nøgen for at bevare sin moralske renhed. Traditionen med at se i historien om Josef en prototype af evangeliebegivenheder kan spores tilbage til apostolsk tid og kan findes i Apostlenes Gerninger ( ApG 7:9-16 ).
Et typisk eksempel på Josefs tema er Holy Monday ikos :
Lad os nu føje hulken til hulken og hælde tårer ud med Jakob, grædende Josef, evig mindeværdig og kysk, trælbundet af legemet, men holder sjælen uslavet og regerer over hele Ægypten: Gud giver sin tjener en uforgængelig krone.
OversættelseLad os slutte os til at græde og græde og fælde tårer sammen med Jakob og sørge over den kyske og evigt mindeværdige Josef. Han ( Josef ) var slavebundet i kroppen, men beholdt en fri sjæl og regerede i Egypten. Således giver Gud sine tjenere en uforgængelig krone.
Liturgien fejres på sædvanlig vis. Den første læsning af Ordets liturgi er profetien om Messias fra Esajas' bog ( Es. 42:1-7 ), dagens evangelielæsning ( Joh . 12:1-11 ) fortæller, hvordan Lazarus ' søster Maria salvede Jesu fødder med myrra . Ifølge Johannesevangeliet skete dette dagen før Herrens indtog i Jerusalem , dog læses denne tekst skærmandag, da der lørdag læses et brudstykke af evangeliet, der fortæller om Lazarus' opstandelse.
Helligmandagens nadversalme er hentet fra Salme 101 - "skjul ikke dit ansigt for mig; på min sorgs dag bøj dit øre til mig; den dag jeg kalder på dig, hør mig hurtigt” ( Sl. 101:3 ).
I Ambrosius-ritualet , før den liturgiske reform af Paul VI , blev en passage af Lk. 21:34-38 (Jesu advarsel om den forestående sidste dom), efter reformerne - Joh. 12:27-36 (Kristi sidste offentlige prædiken i Jerusalem ) [3] .
I de vestsyriske, østsyriske , koptiske , armenske ritualer er den hellige mandags gudommelige liturgi, såvel som efterfølgende store tirsdage og onsdage, karakteriseret ved en overflod af bibelske læsninger. Så i den østsyriske ritual på hellig mandag Gen. 37:1-23 (jaloux brødre har til hensigt at dræbe Josef ), Jos. 22:21-30 ( Josua løslader Rubens og Gads stammer til deres arv på den anden side af Jordan ), samme dag mindes Lazarus opstandelse .
I tilbedelsen af den vestlige syriske ritual natten til Store Mandag udføres en særlig ritual om " Opstigning til himlen " (ellers " 10 lysestager " eller " 10 jomfruer "). Præsbyterne og diakonerne går rundt (eller fra den nordlige til den sydlige port) af templet og synger salme 117 og særlige salmer , der minder om "Se, brudgommen kommer ved midnat." Så, i fuldstændig mørke, synges den angrende salme 50 , en række bibelske læsninger udføres (inklusive lignelsen om de ti jomfruer ( Matt. 25:1-13 )), efter litanien rører primaten ved altertæppet tre. gange med korset åbnes de kongelige døre og forhænget, alle templerne er tændte lamper, og en procession af gejstlige kommer ind på alteret [3] .
Den armenske kirke , der understreger den særlige sørgende karakter af hellig mandag, såvel som de næste to dage, fejrer ikke liturgien. I de vestlige og østlige syriske ritualer serveres liturgien for de forudsanktificerede gaver på disse tre dage [3] .
Hellige uge | |
---|---|