Lazarus lørdag | |
---|---|
| |
Type | kristen |
Betyder | minde om Lazarus opstandelse |
bemærket | ortodokse og katolikker |
datoen | Lørdag 6. uge i store faste |
fest | tilbede |
Traditioner |
i ortodoksi: afspænding i faste for kaviar |
Forbundet med | Herrens indtog i Jerusalem |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Lazarus Lørdag , lørdag for den hellige og retfærdige Lazarus ( græsk Σάββατον τοῦ Ἁγίου καὶ Δικαίου Λαζάρου ) er den store lørdag i den sjette uge . På denne dag mindes kristne miraklet med opstandelsen af den retfærdige Lazarus ved Jesus Kristus ( Joh 11:1-45 ), som blev udført som bevis på den kommende opstandelse af alle de døde .
Fejringen af Lazarus lørdag har været etableret siden oldtiden; den går forud for Herrens indtog i Jerusalem .
Kun teologen Johannes fortæller om Lazarus' opstandelse :
En vis Lazarus fra Betania var syg , fra landsbyen [hvor] Maria og Martha, hendes søster, boede. Maria, som broder Lazarus var syg med, var [hun], som salvede Herren med myrra og tørrede hans fødder med sit hår. Søstrene sendte for at sige til ham: Herre! det er den du elsker, syg. Da Jesus hørte det, sagde han: Denne sygdom er ikke til døden, men til Guds ære, må Guds Søn herliggøres ved den. Jesus elskede Martha og hendes søster og Lazarus.
— i. 11:1-5Jesus vidste allerede på vej til Betania, at Lazarus var død, men han gik med disciplene " for at I skulle tro " ( Joh 11:15 ). På vejen blev han mødt af Martha, som besvarede hans spørgsmål: “ Jeg er opstandelsen og livet; den, som tror på mig, skal leve, selv om han dør. Og den, der lever og tror på mig, skal aldrig dø. Tror du på dette? ' svarede: ' Gud! Jeg tror, at du er Kristus, Guds søn, som kommer til verden ” ( Joh 11:25-27 ).
På vej til Lazarus' grav græd Jesus, og de jøder, der så dette, sagde: " Se, hvor han elskede ham ." Da de kom til hulen, hvori Lazarus var begravet, og væltede stenen væk, begyndte Jesus at bede:
Far! tak fordi du hørte mig. Jeg vidste, at Du altid ville høre Mig; men jeg sagde dette til Folket, som stod her, for at de skulde tro, at du har sendt mig. Efter at have sagt dette råbte han med høj røst: Lazarus! Gå ud.
— i. 11:41-43Efter disse ord kom den genopstandne Lazarus ud af hulen, " svøbt hænder og fødder i begravelsessvøber ." Jesus befalede at løse ham.
Som teologen Johannes fortæller , troede mange, der så dette mirakel, på Jesus som Messias, men farisæerne , af frygt, " fra den dag besluttede de at dræbe ham " ( Joh 11:53 ).
Tjenesten for Lazarus lørdag udføres i henhold til Lenten Triodion . Matins ligner i sit indhold Sunday Matins, hvor polyeleos ikke synges , men de Immaculate synges , hvorefter søndagens troparia synges: " Velsignet være Du, Herre, lær mig din retfærdiggørelse ." Så læses sedalen , evangeliet ikke, og efter sedalen synges salmen "See the Resurrection of Christ", Salme 50 og straks kanonen (salmen) synges i slutningen af Matins den store doxologi . Johannes Chrysostoms liturgi udføres og i stedet for Trisagion synges " De blev døbt til Kristus, iklædt Kristus ."
På kirkeslavisk [1] (translitteration) | På russisk | På græsk [2] | |
---|---|---|---|
Troparion af ferien | Den almindelige opstandelse, før din lidenskab, forsikrede dig, oprejste Lazarus fra de døde, Kristus Gud. På samme måde bærer vi som sejrens unge tegnet, Vi råber til dig, dødens sejrherre: Hosianna i det højeste, velsignet er han, som kommer i Herrens navn. | I den almindelige opstandelse, før din lidelse, vidnede, oprejste du Lazarus fra de døde, Kristus Gud. Derfor vil vi, som børn, der holder sejrens symboler, råbe til dig, dødens sejrherre: "Hosanna i det højeste, velsignet er han, som kommer i Herrens navn!" | Τὴν κοινὴν Ἀνάστασιν πρὸ τοῦ σοῦ Πάθους πιστούμενος, ἐκ νεκρῶν ἤγειρας τὸν Λάζαρον, Χριστὲ ὁ Θεός· ὅθεν καὶ ἡμεῖς ὡς οἱ Παῖδες, τὰ τῆς νίκης σύμβολα φέροντες, σοὶ τῷ Νικητῇ τοῦ θανάτου βοῶμεν· Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος, ἐν ὀνόματι Κυρίου. |
Feriekontaktion _ | Glæde over alt Kristus, Sandhed, Lys, Liv og Fred Opstandelse, der viser sig for dem på jorden med Hans godhed, og vær billedet af Opstandelsen, og giver Guddommelig forladelse til alle. | Kristus, glæde for alle, sandhed, lys, liv til verden, opstandelse, viste sig for dem, der lever på jorden ved hans godhed og blev billedet af opstandelsen, idet han gav guddommelig tilgivelse til alle. | Ἡ πάντων χαρά, Χριστὸς ἡ ἀλήθεια, τὸ φῶς ἡ ζωή, τοῦ Κόσμου ἡ ἀνάστασις, τοῖς ἐν γῇ πεφανέρωται, τῇ αὐτοῦ ἀγαθότητι, καὶ γέγονε τύπος τῆς ἀναστάσεως, τοῖς πᾶσι παρέχων θείαν ἄφεσιν. |
På palmelørdag (Lazarus' opstandelse) knækkes piletræer [3] . Om aftenen begynder velsignelsen og indvielsen af "vay" (pallegrene) med helligt vand. De er symboliseret i slaviske lande af pilegrene. Derudover har serberne en fælles tradition for at binde små klokker til de indviede pilegrene.
Lørdag lavede russerne mos, boghvedepandekager, grød, fiskekylling. Ved midnatstid gik unge mennesker rundt i huset med sange. Ved porten råbte de: "Lås op, lås op, unge, slå med en kamel, giv sundhed mere end før!" Da de trådte ind i hytten, slog de let de sovende med pilegrene med ordene: "Pilepisk, slå til tårer!", "Stå tidligt op, slå vædderen!", "Vi slår for at være sunde" ( Gorodishchensky-distriktet i Penza ) provins) [4] .
Blandt bulgarerne og gagauzerne udførte de på Lazarus-lørdag, på tærsklen til palmesøndag, forårsjomfruritualen lazarovka ( bulg. lazarki , gag. lazari ), som har overlevet den dag i dag. Pigerne på syv til ti år, som blev kaldt "lazarki", lazaroving. De gik fra hus til hus i tre og sang Lazar-sange. En af lazarokerne portrætterede "bruden". Hendes ansigt var normalt dækket af et kort hvidt slør eller tørklæde. Deltagerne blev præsenteret for rå æg og en lille mønt [5] .
På Lazarus-lørdag bager grækerne traditionelt " lazarakia " ("lazarchiki") - en antropomorf småkage lavet af krydret sød dej.