Artikel på tysk
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 3. maj 2020; checks kræver
3 redigeringer .
Artiklen på tysk er en særlig del af tale ( artikel ), der ledsager et substantiv , som afspejler kategorien af dets sikkerhed eller ubestemthed og angiver substantivets køn , nummer og kasus [1] . På tysk er der bestemte (der bestimmte Artikel) og ubestemte artikler (der unbestimmte Artikel) [2] . Hvis der ikke er nogen bestemt eller ubestemt artikel før substantivet, så siges nul-artiklen (der Nullartikel) at være involveret. I modsætning til f.eks. nogle skandinaviske og balkansprog er den tyske artikel i de fleste tilfælde placeret umiddelbart før substantivet. Hvis der er en definition før substantivet , placeres artiklen før definitionen (med svag og blandet deklination af adjektiver) [3] .
Den bestemte artikel
På tysk er den bestemte artikel placeret før substantivet, hvis [4] [5] [6] [7] :
- emnet er allerede kendt, det vil sige defineret (Der Vater ist schon gekommen);
- den navngivne genstand er enestående (Und die Sonne scheint);
- navneordet bruges med et adjektiv i Superlativ eller et ordenstal (Der beste Schüler unserer Klasse; Heute ist der zweite Oktober);
- navneordet betegner ugedagen , måneden eller årstiden (Der Mittwoch, der März, der Frühling).
Bøjning af bestemte artikler
Ubestemt artikel
Den ubestemte artikel bruges hvis [4] [5] :
- emnet er ikke navngivet, ikke kendt, det vil sige ikke defineret (Da kommt ein Weib);
- navneordet betegner et emne fra en gruppe af lignende genstande (Die Tanne ist ein Nadelbaum);
- der er en sammenligning (Er verhält sich wie ein guter Mensch);
- et navneord i et sammensat nominalprædikat (Das Buch ist ein Substantiv).
Bøjning af ubestemte artikler
Nul artikel
I nogle tilfælde kan artiklen på tysk udelades, det vil sige blive nul: [4]
Artiklens plads optages af andre dele af talen:
- Artiklen er udeladt ved brug af navneord uden definition og specifikation, men er nødvendig, hvis de er til stede.
- vi taler om utallige begreber (Ich brauche Geld; Ich habe Angst; MEN: Ich brauche das Geld nicht; Das ist die größte Angst meines Lebens);
- vi taler om et stof (Ich trinke Tee mit Zucker aber ohne Milch; MEN: Ich möchte den kalten Tee mit dem braunen Zucker);
- Artiklen bruges ikke i nogle tilfælde af brugen af navneord med en præposition:
- i visse sætudtryk (i erster Linie; mit Sicherheit; von Beruf; aus Versehen; mit Rat und Tat);
- altid når det bruges med bestemte præpositioner, såsom ohne (ohne Absicht; ohne Sonne; ohne Zweifel).
Se også
Noter
- ↑ Funktioner af den tyske artikel, typer og deklination Arkiveret fra originalen den 6. januar 2011.
- ↑ Bestemte og ubestemte artikler på tysk . Hentet 2. juni 2022. Arkiveret fra originalen 16. oktober 2017. (ubestemt)
- ↑ Mikhalenko A. O. Deutsche Sprache // Morfologi. — Zheleznogorsk, 2010
- ↑ 1 2 3 Artikler på tysk . Hentet 2. juni 2022. Arkiveret fra originalen 16. oktober 2017. (ubestemt)
- ↑ 1 2 Tysk artikel: brugsregler . Hentet 17. september 2017. Arkiveret fra originalen 14. maj 2012. (ubestemt)
- ↑ Brugen af artikler . Hentet 2. juni 2011. Arkiveret fra originalen 10. august 2011. (ubestemt)
- ↑ Bestemt artikel (utilgængeligt link) . Hentet 2. juni 2011. Arkiveret fra originalen 28. oktober 2010. (ubestemt)
Litteratur
- Mikhalenko A. O. Deutsche Sprache // Morfologi. — Zheleznogorsk, 2011.
- Noskov S.A. Tysk sprog for ansøgere til universiteter. - Mn. , 2002. - ISBN 985-06-0819-6 .
- Smirnova T. N. Deutsch Intensiv. Første etape. - M. , 2005. - ISBN 5-329-01422-0 .
- Heinz V. Das System der Artikelformen im gegenwärtigen Deutsch. - Tübingen, 1979. - ISBN 3-484-10359-0 .
Links