På tysk bøjes alle navneord , adjektiver , stedord og artikler for kasus . Der er fire sådanne tilfælde: nominativ ( tysk Nominativ; Wer-Fall, erster Fall ), genitiv ( tysk Genitiv; Wes[sen]-Fall, zweiter Fall ), dativ ( tysk Dativ; Wem-Fall, dritter Fall ) og akkusativ ( Tysk: Akkusativ; Wen-Fall, vierter Fall ). Som i andre syntetiske sprog bestemmes kasus af slutninger og præpositioner . Talerens valg af kasusform afhænger af et bestemt ords rolle i sætningen og sætningen.
Subjektet i en tysk sætning er altid i nominativ kasus: Der Hund wohnt hier. - Hunden bor her. Ordet i nominativ kasus besvarer spørgsmålene "hvem?" eller hvad?" ( Tysk wer?, var? ). Genitiv viser som regel, at noget (nogen) hører til noget (nogen): Das ist das Haus des Hundes. Dette er hundens hus. Genitiv kasus bruges sjældent på tysk. Ord besvarer spørgsmålet "hvis?" ( Tysk wessen? ).
Det indirekte objekt sættes i dativkasus: Ich gebe dem Hund Fleisch. — Jeg giver hunden kød. Navneord , der har en instrumental kasus på russisk , sættes normalt i dativ på tysk: Ich spiele mit dem Hund - Jeg leger med en hund. Navneord og pronominer i dativkasus besvarer spørgsmålet "til hvem?" ( tysk wem? ); deres kombinationer med præpositioner af dobbelt kontrol - til spørgsmålet "hvor?" ( tysk wo? ) (når der angives en placering) eller "hvornår?" ( tysk wann? ) (i tidsmæssig betydning) [1] . Det direkte objekt er altid i akkusativ: Ich mag den Hund. – Jeg elsker en hund. Navneord og pronominer i akkusativ kasus besvarer spørgsmålene "hvem?" ( tysk wen? ), "hvad?" ( tysk var? ); deres kombinationer med præpositioner af dobbelt kontrol - til spørgsmålet "hvor?" ( tysk wohin? ; når der henvises til bevægelse i rummet) [2] .
Brugen af et eller andet kasus er ofte påkrævet ved håndtering af verber eller brug af præpositioner.
Der er ingen præpositionstilfælde på tysk . Et substantiv kan have præpositioner i alle tilfælde undtagen nominativ. Nogle præpositioner kræver, at navneordet sættes i et bestemt kasus, mens andre kan bruge forskellige kasus afhængigt af det spørgsmål, der stilles.
kun Genitiv | (an-)statt, längs, trotz, unweit, mens, veje, indrehalb, außerhalb |
---|---|
Kun dativ | aus, außer, bei, entgegen, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu, gemäß |
kun Akkusativ | durch, entlang, gegen, für, ohne, um, bredere, bis |
Dativ og Akkusativ | an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen |
Eksempler på brug af præpositioner, der altid kræver dativ (dativ kasus):
Eksempler på brug af præpositioner, der altid kræver Akkusativ (akkusativ):
Eksempler på brug af præpositioner, der altid kræver Genitiv (genitiv):
I talesproget er genitivkasus dog ofte erstattet af dativ: man kan ofte høre fx wegen dem Regen i stedet for den litterære norm wegen des Regens . Der er også forskelle i dialekter. I Østrig bruges Dativ således med præpositionen trotz , mens man i Tyskland bruger Akkusativ (her anses brugen af denne præposition med dativkasus for at være forældet).
Eksempler på præpositioner for dobbelt kontrol, hvor kasus afhænger af det stillede spørgsmål:
Ligesom på russisk, på tysk, med verber , skal navneord være i visse tilfælde, det vil sige kontrolleret af dem: oftest er det muligt at bruge akkusativ kasus - i dette tilfælde siger de, at verbet er transitivt . Dativkasus bruges sjældnere, genitiv kasus er meget sjældent brugt. Samtidig skal man huske på, at ledelsen på russisk og tysk meget ofte ikke er sammenfaldende og kun i nogle tilfælde egner sig til logisk forståelse, som utvivlsomt bør tages i betragtning, når man studerer tysk som fremmedsprog.
Intransitive verber kan også styres med præpositioner og kræver et bestemt kasus, mens forskellige præpositioner kan bruges med det samme verbum afhængigt af betydningen.
Direkte kontrol | |
---|---|
Da lernen Sie viele Menschen kennen ( Akkusativ ) | Der vil du møde mange mennesker ( s + tv. sag ) |
Wir spielen gerne Fußball ( Akkusativ ) | Vi elsker at spille fodbold ( i + vin. tilfælde ) |
Heute begegnete ich diesem Mann wieder ( Dativ ) | I dag mødte jeg denne person igen ( vin. case ) |
Ich danke dir für deine Hilfe ( Dativ ) | Jeg takker for din hjælp ( vin. ) |
Wir gedenken der Opfer an diesem Tag ( Genitiv ) | Vi ærer ofrenes minde på denne dag ( slægtssag ) |
Sie versicherten sich ihrer gegenseitigen Zuneigung ( Genitiv ) | De forsikrede hinanden om deres hengivenhed ( i + adv. sag ) |
Ledelse med en præposition | |
Ich denke ganz anders über ihn ( über + Akkusativ ) | Jeg tænker meget anderledes om ham ( o + adv. sag ) |
Denke nicht so schlecht von ihm ! ( von + Dativ ) | Tænk ikke så dårligt om ham ! ( o + præposition ) |
Ich muss letzte Zeit oft an ihn denken ( an + Akkusativ ) | Jeg har tænkt meget på ham på det seneste ! ( o + præposition ) |
Der er kun få verber, der kræver Genitiv, når de administreres. Her kan dog i mange tilfælde anvendes præpositioner med Dativ eller Akkusativ alternativt, mens de oprindelige former med Genitiv antager form af arkaismer . For eksempel, i stedet for sætningen "Ich erinnere mich des Tages noch sehr genau", kan du i dag ofte se "Ich erinnere mich an diesen Tag noch sehr genau".
I teksten kan du bestemme kasus (såvel som kønnet) af et substantiv ved artiklen .
|
|
I nogle tilfælde er der tale om en sammensmeltning af præpositioner med artikler.
Påskud | ægtemand. slægt | kvinde slægt | jfr. slægt | ||
---|---|---|---|---|---|
Akk. | Dativ | Dativ | Akk. | Dativ | |
litterær norm | |||||
en | er | ans | er | ||
bei | beim | beim | |||
i | Jeg er | ins | |||
von | vom | vom | |||
zu | zoom | zur | zoom | ||
Kun i talesprog | |||||
auf | aufs | ||||
durch | durchs | ||||
pels | pelse | ||||
hint | baglandet | hinterm | hinter | hinterm | |
uber | ubern | uberm | ubers | uberm | |
um | ums | ||||
under | untern | utermin | unters | utermin | |
vor | orm | vors | orm |
På tysk er der stærke, svage, feminine og blandede typer deklination af substantiver. Flertal har også en særlig type deklination.
Den stærke type omfatter næsten alle intetkønsnavneord (undtagen das Herz ) og de fleste maskuline substantiver. Ud over at ændre artiklerne kan disse navneord nogle gange få endelser i deklination.
I genitiv kasus ender de fleste stærke navneord på -s. De fleste enstavelses stærke deklinationssubstantiver (der er undtagelser, for eksempel der Chef ) kan desuden bruge ækvivalente former med endelsen -es . Men både enstavelses- og flerstavelsesstærke navneord, der ender i nominativ kasus med -s , -ss , -ß , -tz , -is , -x eller -z i genitiv, bruges dog med endelsen -es . Desuden fordobles konsonanten s for navneord, der ender på -is i genitivkasus .
Stærkt bøjede navneord, der har eller tillader endelsen -es i genitiv, kan nogle gange (normalt i sætudtryk eller gejstligt sprog) bruge endelsen -e i dativ (f.eks. zu Hause , im Jahre , im Sinne ).
Lånede (fra latin ) ord, der ender på -us, -ismus, -os ændres ikke.
Nominativ | Genitiv | Dativ | Akkusativ | Flertal nummer | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
der Bruder | des Bruders | dem Bruder | den Bruder | flerstavelsesord | |
der Tee | des Tee 's | dem tee | den Tee | flerstavelsesord | |
Das Niveau | des Niveaus | dem Niveau | Das Niveau | flerstavelsesord | |
Das Jahr | des Jahr es des Jahrs |
dem Jahr dem Jahr e |
Das Jahr | enstavelse | |
Das Volk | des Volk es des Volks |
dem Volk dem Volk e |
Das Volk | enstavelse | |
der Fall | des Fall es des Falls |
dem fald dem falde |
den Fall | enstavelse | |
das hus | des Huse | dem Haus dem Haus e |
das hus | enstavelse,
ender på -s | |
der Platz | des Platzes | dem Platz
dem Platz e |
den Platz | enstavelse,
ender på -tz | |
der Chef | des kokke | dem Chef | den Chef | enstavelses undtagelse | |
der Refleks | des Reflekser | dem Refleks | den Refleks | ender på -x | |
Das Zeugnis | des Zeugnis ses | dem Zeugnis | Das Zeugnis | ender på -is | |
under kommunismen | des kommunisme | dem kommunisme | den kommunisme | ender på -ismus |
Den svage type inkluderer nogle animerede maskuline navneord. Afviger i endelsen -n eller -en i alle skrå tilfælde. I nogle tilfælde er begge muligheder acceptable.
Nominativ | Genitiv | Dativ | Akkusativ |
---|---|---|---|
der Herr | des Herr n des Herr en |
dem Herr n dem Herr en |
den Herr n den Herr en |
der Bar | des Bar en | dem Bar en | den Bar en |
der Junge | des Junge n | dem Junge n | den Junge n |
Alle ord af det feminine køn hører til den feminine type (grammatisk den simpleste type, da kun artiklen ændres).
Nominativ | Genitiv | Dativ | Akkusativ |
---|---|---|---|
dø Lehrerin | der Lehrerin | der Lehrerin | dø Lehrerin |
dø pizza | der Pizza | der Pizza | dø pizza |
dø Mutter | der Mutter | der Mutter | dø Mutter |
Den blandede deklination omfatter flere hankønsord der Navn (navn), der Friede(n) (fred), der Buchstabe (bogstav), der Gedanke (tanke), der Glaube (tro), der Wille (vilje), der Same(n ) ) (frø), der Schade(n) (skade), der Haufe(n) (dynge), der Funke(n) (gnist) og en neuter das Herz (hjerte), som har en særlig type deklination, der har tegn på både stærke og svage deklinationer.
Nominativ | Genitiv | Dativ | Akkusativ |
---|---|---|---|
navn | des Navn ns | dem navn n | den navn n |
Das Herz | des Herzens | dem Herz en | Das Herz |
I flertal ændres substantiver næsten ikke, dog får de i dativ-kasus endelsen -n , undtagen når formen i nominativ-kasus ender på -s eller -n.
Nominativ | Genitiv | Dativ | Akkusativ |
---|---|---|---|
die Bucher | der Bucher | den Buchern | die Bucher |
die Platze | der Platze | den Platze n | die Platze |
dø Eltern | der Eltern | den Eltern | dø Eltern |
die Strassen | der Strassen | den Strassen | die Strassen |
dø kokke | der kokke | den Kokke | dø kokke |
Besiddende stedord i ental bøjes som den tilsvarende ubestemte artikel og i flertal som bestemt.
sag | Maskulint ental h. | Mellemkønsenheder. h. | Feminint ental. h. | Flertal |
---|---|---|---|---|
Nominativ / Nominativ | mein Vater | mein Buch | meine Mutter | meine Bucher |
Genitiv / Genitiv | meines farvande | meines Buches | meiner Mutter | meiner Bucher |
Dativ / Dativ | meinem Vater | meinem Buch | meiner Mutter | meinen Buchern |
Akkusativ / Akkusativ | meinen Vater | mein Buch | meine Mutter | meine Bucher |
Tyske personlige pronominer ændrer sig i alle fire tilfælde, selv om genitiv kasus for personlige pronominer næsten aldrig bruges. Personlige pronominer i genitiv kasus, der udtrykker tilhørsforhold, som på russisk, erstattes normalt af besiddende pronominer. For eksempel bruges "Das ist mein Buch" , ikke "Das ist Buch meiner".
sag | Ental | Flertal | Høflig form | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominativ / Nominativ | ich | du | eh | sie | es | wir | ihr | sie | Sie |
Genitiv / Genitiv | meiner | deiner | notfartøj | ihrer | notfartøj | unser | eurer | ihrer | Ihrer |
Dativ / Dativ | mir | dir | ihm | ihr | ihm | uns | euk | ihnen | Ihnen |
Akkusativ / Akkusativ | Mich | dich | ihn | sie | es | uns | euk | sie | Sie |
Mange præpositioner, der kræver Genitiv med personlige stedord, bruger også Dativ. Så for eksempel, i stedet for den korrekte wegen seiner i talesproget, bruges normalt formen wegen ihm , og i det litterære sprog er formen seinetwegen mere almindelig . Også mange verber, der kræver Genitiv i deres administration, med personlige pronominer i stedet, bruges ofte sammen med Dativ. For eksempel er det i dagligdagssproget mere sandsynligt at høre "Wir gedenken ihm" i stedet for den litterært korrekte form "Wir gedenken seiner" .
Deklination af adjektiver kan forekomme i henhold til en af tre typer (svag, stærk eller blandet), afhængigt af tilstedeværelsen af artiklen foran dem og dens type.
Svag deklination er karakteriseret ved endelser -e, -en . Adjektiver, der kommer efter den bestemte artikel (der/das/die), pronominer dieser, jener, jeder, derselbe, derjenige, welcher, alle, beide, sämtliche , og i flertal efter besiddende pronominer og negationen af kein hælder iflg. den svage type .
Den stærke deklinationstype er karakteriseret ved et komplet system af endelser (næsten det samme som den bestemte artikels). Adjektiver uden et ledsagende ord hælder efter denne type og står i flertal efter kvantitative tal og ubestemte pronominer viele, wenige, einige, mehrere .
Blandingstypen har ovenstående typers egenskaber, og i Nominativ og Akkusativ forekommer deklinationen efter den stærke type, og i Genetiv og Dativ - efter den svage type. Opstår, når et adjektiv i ental indledes af en ubestemt artikel (ein/eine), negationen af kein/keine. Adjektiver afvises også efter besiddende pronominer.
sag | Maskulint ental h. | Medium/kvindelig enhed h. | Flertal |
---|---|---|---|
Nominativ / Nominativ | der små | das/die kleine | die kleinen |
Genitiv / Genitiv | des kleinen | des/der kleinen | der kleinen |
Dativ / Dativ | dem kleinen | dem/der kleinen | den kleinen |
Akkusativ / Akkusativ | den kleinen | das/die kleine | die kleinen |
sag | Maskulint ental h. | Mellemkønsenheder. h. | Feminint ental. h. | Flertal |
---|---|---|---|---|
Nominativ / Nominativ | grovere | groses | groft | groft |
Genitiv / Genitiv | grossen | grossen | grovere | grovere |
Dativ / Dativ | grossem | grossem | grovere | grossen |
Akkusativ / Akkusativ | grossen | groses | groft | groft |
sag | Maskulint ental h. | Mellemkønsenheder. h. | Feminint ental. h. |
---|---|---|---|
Nominativ / Nominativ | en neuer | en neues | en gute |
Genitiv / Genitiv | eines neuen | eines neuen | einerguten |
Dativ / Dativ | ene nyen | ene nyen | einerguten |
Akkusativ / Akkusativ | einenneuen | en neues | en gute |
tysk | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sprogets struktur |
| ||||||||
Breder sig |
| ||||||||
Historie | |||||||||
Sorter |
| ||||||||
Personligheder | |||||||||
|