Arcaicam Esperantom
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 8. december 2018; checks kræver
4 redigeringer .
Arcaicam Esperantom (" old-esperanto ") er et fiktivt sprog skabt i et forsøg på at rekonstruere det hypotetiske "gamle esperanto", som om det kunstige sprog esperanto var et naturligt sprog, der gennemgik sin egen udviklingsvej, undergår ændringer som grammatisk forenkling og retskrivningsreform , som det for eksempel skete med engelsk og de romanske sprog . Det blev skabt i 1969 af esperantisten Manuel Halvelik sammen med andre "dialekter" såsom slangen " Gavaro " og " Popido ", og et særligt sæt videnskabeligt ordforråd tæt på latino-græske rødder.
Idéen om det "gamle esperanto-sprog" blev også fremsat af den ungarske digter Kalman Kalochay , som i 1931 oversatte det første skrevne monument af det ungarske sprog , " Tomb Speech and Prayer " ( XII århundrede ), til et sprog, der er en mellemform mellem esperanto og vulgær latin .
Forskelle mellem Esperanto og Arcaicam Esperantom
Stavning
- Esperanto c svarer til tz
- ĉ svarer til kap
- f matcher ph
- ĝ svarer til gh
- ĥ svarer til qh
- j matcher y
- ĵ svarer til j
- k matcher qu før e og i og c før andre bogstaver
- ŝ svarer til sh
- ŭ matcher ù
- v matcher w
Digrafer :
- aŭ svarer til aù
- dz svarer til zz
- eŭ svarer til eù
- ks svarer til x
- kv svarer til cù
Personlige stedord
- mi matcher mihi
- ci svarer til tu
- li svarer til lùi
- ŝi svarer til eshi
- ĝi svarer til eghi
- si svarer til sihi
- ni svarer til nos
- vi svarer til wos
- ili svarer til ilùi
- Det neutrale kønspronomen egui , som mangler fra "moderne" esperanto, bruges til at henvise til engle, Gud osv.
Relative pronominer
- ki- matcher cuy-
- ti- matcher ity-
- i- matcher hey-
- neni- matcher nemy-
- ĉi- matcher chey-
- ali- svarer til altri-
(Bemærk: Ali- ("andet") er ikke et fuldgyldigt personligt pronomen på esperanto, men fungerer helt som sådan.)
- -o matcher -om
- -en matcher -am
- -am matcher -ahem
- -e matcher -œ
- -om matcher -ohem
- ( -u forbliver -u )
- ( -el forbliver -el )
- Partiklen ĉi svarer til præfikset is- ( ĉi tiu = isityu )
Verbum
Infinitiv ender på -ir i stedet for -i : fari bliver til pharir . Hvis stammen ender på e eller i , er infinitivenden -ar : krii svarer til criar .
Verbet "gammelt esperanto" er konjugeret for personer og tal. Således kan pronomenet udelades uden nødvendighed.
Eksempel: Esperanto verbum esti ("at være"), nutid :
- mi/ci/li/ŝi/ĝi/si/ni//vi/ili estas
"gammelt esperanto" verbum estir ("at være"), nutid:
- (mihi) estams
- (tu)estas
- (lùi/eshi/eghi/egui/sihi) estat
- (nej) skøn
- (wos) estais
- (ilùi) estait
I andre tider, som i den betingede stemning, er verbet bøjet på samme måde: estams svarer til estims i fortid, estoms i fremtidig tid og estums i den betingede stemning.
Imperativstemningen i ental svarer til Esperanto ( estu ), i flertal tilføjes affikset -y : estuy .
Bøjning af navne
Navneordet på "gammelt esperanto" afvises i fire tilfælde versus to på esperanto.
sag
|
Nominativ
|
Akkusativ
|
Dativ
|
Genitiv
|
Nummer |
Den eneste ting |
flertal |
Den eneste ting |
flertal |
Den eneste ting |
flertal |
Den eneste ting |
flertal
|
Arcaicam Esperantom |
~om |
~oy |
~på |
~oyn |
~od |
~oyd |
~es |
~eys
|
Esperanto |
~o |
~oj |
~på |
~ojn |
al x~o |
al x~oj |
de~o |
de~oj
|
For eksempel er dom afvist som domom, domon, domod, kupler i ental og domoym, domoyn, domoyd, domeys i flertal.
Diverse
- Et navneord skrives altid med stort: Glawom = (la) glavo .
- Infinitiv kan fungere som et substantiv, svarende til et esperantonavneord med suffikset -ado .
- Adjektivendelser i nominativ kasus svarer til -am og -aym .
- Indikatoren for adverbiet - e svarer til - œ . Dette fonem er gået tabt på esperanto og udtales på samme måde som den tyske lyd ö .
- -aŭ i adverbier som baldaŭ svarer til -ez .
- Den bestemte artikel mangler. Det demonstrative pronomen ityu kan bruges som en determinant.
- Den ubestemte artikel unn bruges , svarende til kardinaltallet "1".
- Konjunktionen kaj matcher ed , præpositionen en matcher i .
Eksempler på tekst
"Vor Fader"
Patrom nosam, cuyu estat i Chielom,
Estu sanctiguitam Tuam Nomom.
Wenu Tuam Regnom,
Plenumizzu Tuam Wolom,
Cuyel in Chielom, ityel anquez sobrez Terom.
Nosid donu hodiez Panon nosan cheyutagan,
Ed nosid pardonu nosayn Pecoyn,
Cuyel anquez nos ityuyd cuyuy contrez nos pecait pardonaims.
Ed nosin ned conducu in Tenton,
Sed nosin liberigu ex Malbonom.
Amen.
|
"Moderne" esperanto:
Patronia, kiu estas en Ĉielo,
Estu sanktigita Cia Nomo.
Venu Cia regno,
Plenumiĝu Cia volo
Kiel en Ĉielo, tiel ankaŭ sur Tero.
Al ni donu hodiaŭ panon nian ĉiutagan,
Kaj al ni pardonu niajn pekojn
Kiel ankaŭ ni tiujn, kiuj kontraŭ ni pekas, pardonas.
Kaj nin ne konduku en tenton
Sed nin liberigu el malbono.
Amen.
|
Romeus ed Yulieta
Sed stop: cuyam Lumom ityun Phenestron
Traradiat? yemen orientering,
Ed Yulieta memes Sunom estat!
Lewizzu, belam Sunom, ed mortigu
Enwian Lunon, cuyu trist palat,
Char tu, Serwantom eshiam, yamen
Plid belam ol eshi memes estas. Ned estu plus
Eshiam Serwantom, se eshi tuin enwiat:
Eshiam westalam Robom werdam
Ed malsanetzam estat, ed solœ Pholuloy
Wolontœ eghin portait. Eghin phorjetu.
Yemen Damom miham; hej, yemen Amom miham!
Se solœ ityon eshi stziut!
Links
Se også
Konstruerede sprog ( liste ) |
---|
|
|
A priori sprog og sproglige projekter |
---|
Planlagt |
|
---|
fiktive |
|
---|
Hieroglyfisk |
|
---|
Filosofisk og logisk |
|
---|
|
|
|
Portal: Konstruerede sprog |