Sydlige dialekt af det russiske sprog
Den sydlige dialekt (dialekt) af det russiske sprog er en stor gruppe af dialekter af det russiske sprog i den europæiske del af Rusland , som udviklede sig i det 15. århundrede. Den sydrussiske dialekt er en dialekt af primær dannelse.
Isoglosses
Den vigtigste isogloss , der adskiller den sydrussiske dialekt fra de centralrussiske og nordrussiske dialekter, er den frikative udtale af fonemet /g/, det vil sige [ɣ]. Nogle af isoglosserne kombinerer dog den sydrussiske dialekt med en del af de centralrussiske dialekter (hovedsagelig sydlige), primært:
- akanye ;
- slutter 3 l. enheder h. udsagnsord af nutid til blød - t : gå , men såning. gåture ;
- fraværet af lyden /j/ og tilegnelsen af vokaler i verbernes former: do , men sev. gør .
Det er værd at bemærke, at nogle fonetiske og grammatiske fænomener observeres samtidigt i både sydrussiske og nordrussiske dialekter, for eksempel udtalen af fonemet /v/ som en labial /ў/ eller /w/ i sydrussisk og i nogle Vologda dialekter.
I en række isoglosser falder den sydrussiske dialekt sammen med dialekterne i det hviderussiske sprog og den østpolissiske dialekt på ukrainsk , disse er først og fremmest:
- frikativ /ɣ/;
- reduktion af ubetonede vokaler: akanye og yakane;
- læbe-labial udtale "in" /ў/;
- protese /v/ eller /ў/ før initial /o/ og /u/: sydrussisk. og hvid efterår .
- fravær af lyd /f/, erstatter den med /x/, /xv/ eller /p/;
- slutter 3 l. enheder og mange andre. timer af nutid verber til bløde -t (-ts): yuzhn.-rus. (han) går , (de) går , hvid. (yon) hodzits , (yans) hodzyats ;
- fravær af bløde terminale labialer /m/, /b/, /p/, /v/.
Det hviderussiske sprog har dog også en række træk, der adskiller det fra den sydrussiske dialekt. De vigtigste sådanne træk ved hviderussisk er fraværet af blød /p'/ og dens udskiftning med hård /r/ (sydrussisk jeg ryger , men Bel. Kuru ), samt lynlås og klapren. Disse træk er kun observeret i den sydrussiske dialekt i isolerede tilfælde.
Ifølge en række grammatiske og fonetiske træk har den sydrussiske dialekt lignende træk med Slobozhansky- og steppe - dialekterne i det ukrainske sprog , disse er først og fremmest fraværet af en lyd /f/, protese /v/ eller / ў/, hærdning af bløde slutlæber, slutter 3 l. enheder og mange andre. h - være i verber.
Formationshistorie
De første arkæologiske steder for de østslaviske stammer - Vyatichi, Radimichi, Severyans, Krivichi - dukker op i de øvre løb af floderne Dnepr, Desna, Seim, Sozha og Oka i VIII-IX århundreder. I XI-XIII århundreder. mange Vyatka- og Krivichi-monumenter findes allerede i midten af Oka [1] . I VIII-IX århundreder. Vyatichi , Radimichi , nordboere , sammen med lysningerne, er tvunget til at hylde Khazar Khaganate. I 882 erobrede prins Oleg sammen med et følge af allierede stammer Smolensk Krivichi på vej fra Novgorod til Kiev, og i 884-885 Radimichi og nordboerne. Vyatichi-stammerne blev erobret i 965 af prins Svyatoslav Igorevich, og i 984 mistede Radimichi endelig deres politiske uafhængighed. I XI-XIII var den sydrussiske dialekts territorium en del af Chernigov, Novgorod-Seversky, Smolensk, Muromo-Ryazan og Vladimir-Suzdal fyrstedømmerne [2] . I anden halvdel af det 13. århundrede blev disse fyrstedømmer afhængige af Den Gyldne Horde. Ved begyndelsen af det XV århundrede. det meste af territoriet, med undtagelse af det yderste østlige Ryazan fyrstedømme, blev en del af Storhertugdømmet Litauen [3] . Men i færd med at skabe en samlet russisk stat og talrige russisk-litauiske krige i XIV-XVI århundreder. hele det sydstorrussiske område blev forenet som en del af én stat, hvilket gjorde det muligt at udvikle et enkelt dialektrum.
De vigtigste dialektale træk, der karakteriserer den sydrussiske dialekt, udviklede sig hovedsageligt i det 11.-15. århundrede. Den frikative /ɣ/ udviklede sig ifølge Avanesov i det 11.-12. århundrede [4] . Akanye, som oprindeligt opstod i sydvest i Kursk - Oryol - territoriet efter faldet af de reducerede i det 12.-13. århundrede, trænger gradvist først mod vest og senere mod nord [5] [6] . Således spredte den sydrussiske dialekts territorium, som i starten kun besatte et lille område, sig gradvist mod nord, til Moskva og mod vest, Smolensk, som oprindeligt var en del af den nordlige, /g/-åg-afrunding, gruppe af dialekter. (Ifølge A. Zaliznyak var frikativ /ɣ/ karakteristisk for Moskva-dialekten indtil det 17. århundrede.)
Fordelingsområde
I det russiske imperium
Følgende provinser i det russiske imperium var fuldstændig inkluderet i det oprindelige område for dannelsen af den sydrussiske dialekt : Voronezh , Kaluga , Kursk , Oryol , Ryazan , Smolensk , Tambov , Tula . Den store russiske befolkning i disse 8 provinser var i 1897 omkring 12 millioner mennesker.
Med koloniseringen af nye lande af russere i det 16.-18. århundrede spredte den sydlige dialekt sig længere mod syd og øst til de nedre dele af Don, Volga og Nordkaukasus: provinserne Stavropol , Saratov , Samara , Orenburg og andre, samt til regionerne i Don-hæren og Kuban . Den store russiske befolkning i provinserne Novorossiysk , Lillerussisk (ukrainsk), vestlig (hviderussisk og litauisk) og Vistula var også overvejende bærer af den sydrussiske dialekt og udgjorde omkring 4 millioner mennesker, i nogle provinser nåede op til 30 % af den samlede befolkning.
Med massevandringen af bønder mod øst i det 19.-20. århundrede spredte den sydlige dialekt sig videre til Ural, Sibirien og Fjernøsten og dannede deres egne lokale dialekter der, ofte af blandet karakter. Således talte op til 25 millioner mennesker den sydrussiske dialekt i 1897, som tegnede sig for næsten halvdelen af alle indfødte talere af det russiske sprog (ifølge den førrevolutionære terminologi af den store russiske dialekt af det russiske sprog )
I det moderne Rusland
Det oprindelige område for den sydrussiske dialekt består af følgende moderne regioner : Belgorod, Bryansk, Voronezh, Kaluga, Kursk, Lipetsk, Oryol, syd for Pskov, Ryazan, Smolensk, Tambov, Tula, syd for Tver. Alle er en del af det centrale føderale distrikt .
Talerne af dialekterne i den sydlige dialekt danner en særlig sydrussisk etnografisk gruppe inden for det russiske folk, i modsætning til den nordrussiske gruppe . På området for distributionen af dialekter af sen dannelse, især i Sibirien, var sydrussiske dialekter karakteristiske hovedsageligt for nye nybyggere, mens oldtimerne ( sibiryaks ) som regel var bærere af dialekter af den nordrussiske type , selv om Akanye i det østlige Sibirien også findes blandt dem [7] .
Klassificering af dialekter af den sydrussiske dialekt
Ifølge en række lignende træk er dialekterne i den sydrussiske dialekt territorialt kombineret i tre grupper, mellem hvilke der også er overgangsinterzonale grupper [8] :
Vestlig gruppe
- Bryansk
- Pskovskaya (syd)
- Smolensk
- Tverskaya (syd)
Central
- Belgorodskaya
- Kaluga (syd og vest)
- Kursk
- Orlovskaya
- Tulskaya (syd og vest)
De centrale og vestlige regioner har lignende træk på en række måder.
Østlig gruppe
- Voronezh
- Lipetsk
- Ryazan
- Kaluga (nord og øst)
- Tambov
- Tulskaya (nord og øst)
Fonetik
I området for konsonanter
- Tilstedeværelsen af en frikativ /ɣ/ i stedet for det nordrussiske og litterære stop /g/. Udtalte/døve modstand /ɣ/ - /х/ [9] [10] .
- Fravær af lyd /f/ i den vestlige og centrale gruppe af dialekter. Udtale af /хв/ og /х/ i stedet for /f/: hvartuk, hvorma, konheta, kokhta, Khvedor osv. [11] [12] .
- Som et resultat er der ingen forbløffende /v/ i /f/ i slutningen af ord [13] .
- Hyppig udtale på plads /v/ labial /ў/, /w/, /uv/ eller vokal /y/ i den vestlige og centrale gruppe: sandhed, oўsa, uremya, usekh, hjem, bord, uv-hær, uv-drøm, uvashli [14] .
- Epentetisk ( protese ) /v/ eller /ў/ før /o/ og /u/ (især stresset) i den vestlige og centrale gruppe: vokna, street, vutki [15] .
- Hærdning af bløde læber /m, b, p, c~ў/ i slutningen af ord i den vestlige og centrale gruppe: kærlighed, golup, sem [16] .
- "Clicking" og "juicing" - udtale i stedet for h blød /sh'/ og på plads /c/ - /s/ i den centrale gruppe af dialekter: shchai, uschenisa, kurisa [17] [18] [19] .
- Udtale af "u", "sch", "zhdzh" som lange bløde /sh'sh'/ og /zh'zh'/ eller hårde /shsh/ og /zhzh/ [20] [21] .
- Fravær af klapren og gniren - fraværet af en fløjtende overtone i bløde /d'/ og /t'/ [22] .
I området for vokaler
I den første forspændte stavelse
- Akanye - umulig at skelne mellem ubetonede /o/ og /a/ i den første forbetonede stavelse [23] [24] .
- I de vestlige og centrale grupper er akanye dissimilativ (ulighed mellem understregede og forbetonede vokaler): et græsstrå - græs - græs; vadichka - vadoy - vda [25] .
- I det østlige - ikke-dissimilativ: vada, græs, málako, sarafan [23] .
- Yakanye - udtale /a/ i stedet for vokalerne /e/, /o/ og /a/ i den første forbetonede stavelse efter bløde konsonanter [26] [27] [28] .
- I de vestlige og centrale grupper er yakken dissimilativ: hæl - pitak, syalo - styrke, styanoy - styna [29] .
- I den østlige - moderat ikke-dissimilativ: hæl - drik, syalo - i styrke, styana - mudder [26] .
- En stærk yak i Pskov-Tver-gruppen af dialekter: syalo, stana, femte, in lyasu, vyasna [26] .
- Hikke - udtale /i/ i stedet for vokaler /e/, /o/ og /a/ i den første forbetonede stavelse efter bløde konsonanter i en del af dialekter: drik, styrke, stina [26] [28] .
I understregede og anden (og yderligere) fortrykte stavelser
- Hikke - i de fleste dialekter, udtalen /og/ i stedet for ubetonede /e/, /o/ og /a/ efter bløde konsonanter i stedet for den accepterede litterære reducerede /b/: tage ud, vytinu, poisa, se, osiro, zaits, måneder osv. d [30] [31] .
- Akanye - med hensyn til dialekter, udtalen /a/ i stedet for ubetonet /o/, /a/ eller /s/ efter faste konsonanter i stedet for de accepterede litterære reducerede /b/ eller /s/: kolas, kold, malako, starany, vymal, vybal [ 32] [33] [34] .
- Ykanye - i nogle dialekter, udtalen af /ы/ i stedet for ubetonet /o/, /a/ efter faste konsonanter: kolys, hollyd, mylako, styrany [35] [32] .
- Reduktion /u/ - udtale /u/ som /ъ/ i Pskov-Smolensk og Tambov-Lipetsk grupper af dialekter: okni (perches), fartak (forklæde) [36] .
- Tab af / b/ og /b/ - tab af /b/ og /b/ i den østlige gruppe af dialekter: mako (mælk), lande (sider), gvarit, kurtsa osv. [37] . Denne funktion er forskelligartet og varierer meget i dialekter.
Morfologi
Verbum
- Udsagnsordsafslutninger 3 l. enheder tal - t , der afspejler det gamle russiske - t , i stedet for det nordrussiske og litterære - t [38] : han bærer, hun går.
- Udsagnsordsafslutninger 3 l. pl. tal - t , i stedet for nordrussisk og litterært - t [39] : de bærer, de går, de sidder, de klipper, de skriver
- Udsagnsordsafslutninger 3 l. pl. nummer I af bøjning - yut i stedet for - yat [40] : se, spørg, bære, elske, svæve osv.
- Tilstedeværelsen af former uden - være i verber på 3 liter. enheder og mange andre. tal [39] : han sidder, de sidder.
- Udsagnsordsafslutninger 2 l. pl. h. -ty i stedet for -te [41] : du bærer, du er kærlig.
- Den perfekte form i -shi / - lus [42] : Pigen ankom.
Pronominer
- Former af pronominer mene , tobe , sobe (med forskellige former for reduktion: mene, tabe osv., se ovenfor), der afspejler gammelrussisk mene , tobe , sobe .
- Pronomen form 3 l. enheder antal mænd R. yon i den vestlige gruppe.
- Pronominer entot , enta , ento , enti ( eller med indledende e-) med betydningen 'fjernere' i den østlige gruppe: Won enti (de) hytter. Anty (dem) levede en batat.
- Pronominer ty , taya , tye fra at , at , at , dannet på modellen af fulde adjektiver, i den vestlige gruppe [43] .
Navneord og adjektiv
- Navneordsende jfr. R. i dem. og vin. tilfælde - i i stedet for - e : felter, søndage.
- I den østlige gruppe understreges slutningen af substantiver af III deklination i dativ og præpositionstilfælde - e : til ovnen, i mudderet, i ovnen, i mudderet, på hesten.
- Udtale af kønsafslutninger. kasus - hans , - th gennem frikativ /ɣ/, og ikke gennem /v/.
- Slut med dem. sag pl. antallet af navneord af mellemkønnet på - og / - s : landsbyer, vinduer, poly.
- I den østlige gruppe afvises intetkønsnavneord med ubetonede endelser som feminine navneord, det vil sige, at de hører til 1. deklination: fra kød, til kød, kød, med kød [44] .
Andet
- Former af adverbier hvor, hvornår, da: ide , ide , ka(ɣ) ja , tada [45] [46] .
- Former for præpositioner og præfikser uv , uvo : uva dream, uv Alena, uvashla, captivate [47] .
Ordforråd
Et af kendetegnene ved det sydrussiske ordforråd, såvel som andre mundtlige dialekter, er bevarelsen af originale russiske former, som blev erstattet i russisk litterær af kirkeslavisk: Rus. og tssl. tøj , sydrussisk tøj osv. Nedenfor er en liste over nogle ord fra dialekten i landsbyen Deulino , Ryazan-distriktet , Ryazan-regionen , fra 1960-1963. Nogle af ordene er skrevet ud fra etymologisk stavning, nogle på fonetisk, så du bør altid tage højde for ting som reduktion af ubetonede vokaler og assimilering af konsonanter.
Nogle dialektord af dialekten i landsbyen Deulino, Ryazan-distriktet, Ryazan-regionen
Adverbier, stedord og mere
- atsel, azzel, azela - herfra
- atteda, anteda, antuda, antudava, antel, antelya - derfra
- i morgen - i morgen
- vcharas, charas, vcharasya - i går
- dave, davicha, davish - for nogen tid siden (inden for samme dag)
- de, ide - hvor
- dei-to - et eller andet sted
- dokel - 1. farvel, 2. indtil hvornår, til hvilket sted
- heftig - meget stærkt
- heftig - stor eller for stor
- entot, entot - dette
- i morgen, i morgen, i morgen, i morgen, i morgen
- ihy, yihy, iha - tilhørende dem, deres
- kab, kob, hvis bare
- kady, kada - hvornår
- sige, alle - alle
- koy, skoy - 1. hvor meget, i hvilket omfang 2. hvordan? i hvilket omfang?
- hvor meget [kolk, kolki, kolka], coca, hvor meget, lope - hvor meget
- hvor - hvor
- et eller andet sted, et eller andet sted - et eller andet sted
- ligge, klatre, klatre, leslie, lesie, ligge, spise, hvis, spise - hvis
- lyzya - det er muligt
- mig, forandring - mindre
- overhovedet - absolut
- nadys, nadas - i den seneste tid
- Nikali - aldrig
- ingen steder - ingen steder
- onta, ontasya, ontas, anita, anitas, anitasya, anata, anatas, anatasya, anadas - lad dig selv, lad dig selv
- ontelny [antelnay] - ikke lokal, lokal
- tady, tada - så
- tadyshny, tadyshny, tadashny - tidligere
- ikke nu; tipericha, tipericha, tipercha - nu
- så så
Navneord
- adezha - tøj
- arzhanoy - rug
- bullshit - bande, bande
- haiduk - om en høj høj mand
- gutar - 1. samtale, samtale, 2. samtale, tale, karakteristisk for nogle. hold
- desma - tyggegummi
- læge [dokhtar] - læge
- daldon - 1. spætte, 2. om en irriterende person
- doshsh, dazhzhya - regn, regn
- drochena, drochena - en tyk pandekage, ofte lavet af hvedemel, smurt med et æg på toppen
- zhamka - honningkager
- zhban - en kande med låg samt en dåse
- zherelo [zhryalo] - 1. hul, 2. trans. hals
- som en kalv (flow, hæld osv.) - flyd stærkt, hæld osv.
- stang - stang
- zhirok, ryapivnik - et barn født uden for ægteskab
- eventyr - eventyr
- kartofler - sjældnere kartoffel kartoffel haveplante
- kvass - 1. kvass, 2. okroshka
- kobyzyok, kobysyok - om en selvsikker, uforskammet person
- myg, kumar - myg
- myg - om myggens væld
- kopets - ende, kaput
- kanel - kanel
- brændenælde - brændenælde
- kstiny - barnedåb
- smed - 1. smed, 2. græshoppe
- kulaga - en slags tyuri lavet af mel blandet med vand med tilsætning af sort brød og sukker
- kulesh - hirsesuppe med svinefedt
- personbil [lihkavichka] - personbil
- lobuda - om smth., smth. dårlig, uværdig
- lohon - klud, flap
- lyudva - mennesker, mennesker
- lyapalka - taler, sladder
- mor, mor - mor (børns)
- Muscovite [masco] - Muscovite
- myre, murash - myre
- mus - mus
- myatki, myatka - en ret med mosede kogte kartofler krydret med mælk, smør osv.
- pudebetræk, pudebetræk, pudebetræk - uklarhed, skyer
- frokost - morgenmad
- hostel - hostel
- samfund, samfund - landbosamfund, verden
- obuzha - fodtøj
- tøj - tøj
- tøj - tæppe
- far, far - far (baby)
- væk, væk - væk
- eftermiddag, eftermiddagssnack - frokost
- hjælp, hjælp - hjælp, assistance, assistance støtte
- salamada, salamata - en slags flydende grød lavet af boghvedemel , brygget med kogende vand
- onsdag [seryada] - onsdag (ugedag)
- fyr - fyr
- skam - koldt, koldt
- nabo - nabo
- tepets - den slående del af slaglen
- koldt - koldt
- kop - 1. kop, 2. skål
Interjektion
- vsa-vsa [fsafsa], vso-vso [fsofso] - fjerne ord for grise
- dyutka - kaldesignal for grise (normalt gentaget flere gange)
- kukri-kukri, vach-vach - kaldeord for får
- kyt-kyt, kytya-kytya, kat-kat - kaldeord for får
- pryn, pryn - vinker til kalve
adjektiver
- skarp - skarp
- snakkesalig - snakkesalig, skændes
- Russisk - 1. omgængelig, fordomsfri, 2. dristig, 3. kunstløs, enkel
- kolos - enorm
Verber
- at lyve - 1. gø, 2. lyve, 3. skælde ud, skælde ud
- at eje - 1. at eje nogen, noget, 2. at kunne betjene kroppens organer
- at møde, at møde - at møde
- at mødes, at stræbe - at mødes med nogen, at blive fanget af nogen. hen imod
- hjælpe - at hjælpe
- gå gå
- at sige - at sige, at kommunikere noget, at udtrykke noget. mening
- kredit - økonomisk, forsigtig, sparsommelig, forretning
- at døbe - at døbe
- at døbe - at blive døbt
- gø - skælde ud, skælde nogen ud.
- at gø [layazza] - at bande, skælde ud
- vask - 1. vask, 2. vask
- lide - lide
- at skildre - at give til nogen, til noget. korrekt udseende; vaske, klæde sig op, gøre rent osv.
- at ordne - at sætte sig selv i orden
- vågn op - skift mening
- pick - lav dobbeltvævning på sålen af en bastsko
- spise - 1. spise, 2. prøve
- fold, fold - fold
Denne tabel viser ordene brugt af den ældre generation i bosættelserne i den sydlige del af Orel-regionen (Maloarkhangelsky, Glazunovskiy, Verkhovyansky, Kolpnyansky, Sverdlovsky og andre områder) og den nordlige del af Kursk-regionen (Ponyrovsky, Zolotukhinsky, Fatezhsky, Shchigrovsky og andre områder):
Ordforråd for regionerne i den nordlige del af Kursk og den sydlige del af Oryol-regionerne
litterære ord
|
Dialekt
|
i dag
|
nu, nu, ingen, nu
|
i morgen
|
i morgen, i morgen
|
i går
|
for lang tid siden, davicha, i går, anodys, vchora
|
nu
|
ikke nu
|
honningkager
|
zhamki
|
Nej nej)
|
nej, nej
|
det bliver koldere
|
koldere, koldere
|
det bliver køligere
|
køligere
|
det bliver varmere
|
bliver varmere
|
møde
|
spytte,
|
møde
|
skyde
|
i (præposition)
|
øh, øh, øh
|
hus (privat)
|
hytte
|
lille lade
|
kylling
|
television
|
TV-sæt
|
ligge
|
Brehat (anden betydning: gøende hunde)
|
viser sig
|
ser ud til
|
farvel (~ indtil videre)
|
i mellemtiden
|
gik (rejste)
|
lænede sig
|
at smage
|
spise
|
skete/gjort i aftes
|
aften
|
sætte i orden
|
afbilde
|
tæppe
|
tæppe
|
okroshka
|
kvass
|
Skål
|
en kop
|
flydende kartoffelmos
|
fraskilt, tøs
|
kompot
|
kvasik, knude
|
et skud vodka
|
læsning
|
måneskin (som et gebyr)
|
magarych
|
forældet
|
svært
|
vaske tøj
|
vask, vask
|
vask
|
bade
|
tragt (til at hælde væske på)
|
vandkande
|
morgenmad (kl.)
|
sn e hyldest (sn e give)
|
frokost)
|
o og d (o og giv)
|
aftensmad
|
aften , aften , aften
|
voksen kylling
|
kylling
|
små skovmyrer
|
myg
|
muldvarp
|
ilder
|
bjørn (insekt)
|
kret
|
meget
|
heftig, heftig
|
vogn
|
vogn
|
eget (produkt af egen produktion)
|
egen
|
en lever
|
Jeg bor selv
|
rådne (kun pærer)
|
forældet
|
folde
|
folde
|
beskæftige sig med (nogen)
|
Jeg afregner
|
have
|
by
|
regn
|
dosh
|
regn (hvad?)
|
doshzhu, doshzha
|
cykel
|
lisaped
|
lokal
|
lokal
|
hvad (udsagn)
|
hvad
|
hvad…? (specifikt spørgsmål)
|
sko...?
|
hvad? (spørgsmål (når stillet igen))
|
hvem?
|
noget
|
shtoy noget
|
hvad?
|
FAQ?
|
hvor
|
hvor
|
et eller andet sted
|
et eller andet sted
|
mig (hvem?)
|
mine
|
til dig (hvem?)
|
taba
|
dig selv (hvem?)
|
Sabe
|
varm
|
varm
|
kold
|
kold
|
for nylig
|
Canada
|
tale
|
at sludre, at pludre
|
score
|
butik, bod
|
deres (hvis?)
|
deres
|
hans (hvis?)
|
militær
|
hende (hvis?)
|
hery, hery
|
dette
|
entot, entot
|
Se også
Noter
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. I.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. II.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. III.
- ↑ Ivanov, 1983 , s. 108.
- ↑ Ivanov, 1983 , s. 222.
- ↑ Trubachev, 2005 , s. 206-209.
- ↑ Aleksandrov, Tishkov, Shmeleva, 1999 , s. 450.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. VI.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 44.
- ↑ Den russiske landsbys sprog, 2003 , kort nr. 14.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 54.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 55.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 58.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 56.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 60.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 70.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 45.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 46.
- ↑ Den russiske landsbys sprog, 2003 , kort nr. 16.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 48.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 53.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 64.
- ↑ 1 2 DARIA, 1986 , kort nr. 1.
- ↑ Den russiske landsbys sprog, 2003 , kort nr. 12.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 2.
- ↑ 1 2 3 4 DARIA, 1986 , kort nr. 3.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 7.
- ↑ 1 2 Den russiske landsbys sprog, 2003 , kort nr. 13.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 8.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 21.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 22.
- ↑ 1 2 DARIA, 1986 , kort nr. 17.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 18.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 20.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 16.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 19.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 9.
- ↑ Den russiske landsbys sprog, 2003 , kort nr. 22.
- ↑ 1 2 Kolesov, 1990 , s. 127, 129-131.
- ↑ Den russiske landsbys sprog, 2003 , kort nr. 23.
- ↑ Kolesov, 1990 , s. 128.
- ↑ Den russiske landsbys sprog, 2003 , kort nr. 24.
- ↑ Den russiske landsbys sprog, 2003 , kort nr. 21.
- ↑ Den russiske landsbys sprog, 2003 , kort nr. 19.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 89.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 90.
- ↑ DARIA, 1986 , kort nr. 59.
Litteratur
- Avanesov R. I. Første del // Essays om russisk dialektologi . - M . : Uchpedgiz, 1949. - 336 s.
- Aleksandrov V. A., Tishkov V. A. , Shmeleva M. N. Russian //Verdens folkeslag og religioner: Encyclopedia / Kap. udg. V. A. Tishkov. - M . : Great Russian Encyclopedia , 1999. - S. 438-461. — 928 s. — 100.000 eksemplarer. — ISBN 5-85270-155-6 .
- Babich Z. I. Ponyrovsky-distriktets historie. 2013.
- Bukrinskaya I. A., Karmakova O. E. og andre. Sproget i den russiske landsby. Skolens dialektologiske atlas . - M . : BSMP "Eleks-Alpha", 2003.
- Dialektologisk atlas af det russiske sprog: Center for den europæiske del af USSR. Problem. 1 / udg. R.I. Avanesova og S.V. Bromley. — M .: Nauka, 1986. — 215 s. - 2000 eksemplarer.
- Dialektologisk atlas af det russiske sprog: Center for den europæiske del af USSR. Problem. 2. - M. , 1989.
- Zakharova K. F., Orlova V. G. Dialektopdeling af det russiske sprog. — M .: Nauka, 1970.
- Zakharova K. F., Orlova V. G. Dialektopdeling af det russiske sprog. 2. udg. - M. : Redaktionel URSS, 2004. - ISBN 5-354-00917-0 , 978-5-354-00917-6.
- Ivanov VV Historisk grammatik af det russiske sprog. - 2. udg. - M . : Uddannelse, 1983. - 399 s.
- Kolesov V.V. , Ivashko L.A., Kaporulina L.V., Trubinsky V.I., Cherepanova O.A. Russisk dialektologi / red. V. V. Kolesova. - M . : Højere skole, 1990. - 207 s. — 25.000 eksemplarer. — ISBN 5-06-000785-5 .
- Kotkov S. I. Monumenter af den sydlige store russiske dialekt . Slutningen af det 16. - begyndelsen af det 17. århundrede — M .: Nauka, 1990. — 232 s. — ISBN 5-02-010975-4 .
- Kotkov S. I. South Great Russian dialekt i det syttende århundrede: Fonetik og morfologi. - M .: Forlag for Videnskabsakademiet i USSR , 1963. - 234 s.
- Lyapunov BM Enhed af det russiske sprog i dets dialekter . - 1919. Arkiveret 28. september 2007.
- Russiske folkelige dialekter. Lydende antologi. Sydrussisk dialekt / red. R. F. Kasatkina. — M .: Nauka , 1999. — 206 s. — ISBN 5-02-011591-6 .
- Russisk dialektologi / Redigeret af R. I. Avanesov og V. G. Orlova. - M . : Nauka, 1964.
- Trubachev O. N. På jagt efter enhed. En filologs syn på problemet med Rus' oprindelse. - M. : Nauka, 2005. - 287 s. — ISBN 5-02-033259-3 .
Ordbøger
Links
Dialekter af det russiske sprog |
---|
|
|
Dialektgrupper efter 1915-klassifikationen |
---|
|
|
|
Emner relateret til russiske dialekter |
---|
Dialektenheder |
|
---|
Andre emner |
|
---|
|
|
Bemærkninger : ¹ i det dialektologiske kort over det russiske sprog (1965, udarbejdet af K. F. Zakharova, V. G. Orlova) er ikke regnet blandt dialekterne i den tidlige dannelse |