Kyrillisk bogstav U kort | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ўў | |||||||||||||||||||||||
Billede
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Egenskaber | |||||||||||||||||||||||
Navn |
Ў : kyrillisk stort bogstav kort u ў : kyrillisk lille bogstav kort u |
||||||||||||||||||||||
Unicode |
Ў : U+040E ў : U+045E |
||||||||||||||||||||||
HTML-kode |
Ў : eller ў : ellerЎ Ў ў ў |
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ў : 0x40E ў : 0x45E |
||||||||||||||||||||||
URL-kode |
Ў : %D0%8E ў : %D1%9E |
Ў , ў ( U kort , U med kort , Belor. u neskladovae ) - bogstavet i det udvidede kyrilliske alfabet. Brugt i det hviderussiske alfabet, såvel som i nogle moderne og tidligere ikke-slaviske alfabeter. Ifølge dispositionen er der tale om et almindeligt borgerligt bogstav U , hvortil er tilføjet samme korte som i bogstavet Y.
Det kommer fra tegnet " Izhitsa med en kort " ( Іerѵ̆skaya power , Yegeѵ̆skayas afgrund , etc.), brugt i nogle vestrussiske udgaver af slutningen af det 16. - tidlige 17. århundrede, og direkte fra det senere tegn "gamma-lignende uk". med en kort", brugt i rumænsk kyrillisk skrift , hvorfra den i 1837 blev lånt (allerede praktisk talt i sin nuværende form) af kompilatorerne af samlingen af ukrainsk digt " Havfrue Dniester " , om hvilken :forordet siger au, еў, ευ : spѣvaў, spiwαυ; soulў, dušευ )..." [1] , det vil sige "vi adopterede serbisk Џ og valachisk (dvs. rumænsk) Ў ". I denne samling er bogstavet hovedsagelig skrevet i stedet for det etymologiske [l], som er gået over i ikke-stavelsen [y] (som i dag er ortografisk udtrykt ved bogstavet B ).
På det hviderussiske sprog kaldes dette bogstav "u unsyllabic", det vil sige "u ikke-syllabic". På russisk bruges ofte navnene "u short" eller "u non-syllabic".
Ў er det 22. bogstav i det hviderussiske alfabet . Betegner lyden [ w ].
For første gang for nutidens hviderussiske sprog dukkede et separat bogstav for lyden [ w ] op i midten af det 19. århundrede i det hviderussiske latinske alfabet i forskellige versioner - ú, kursiv u , u med en hachek ( ǔ ), w̆, ŭ . I Jan Chechots pjece "Da milych mužyczkoú", som udkom i 1846, lignede brevet u med et akut - ú . Vikenty Dunin-Martsinkevich brugte kursiv u (i modsætning til det sædvanlige u for vokallyden [u], f.eks.: jon umie u ). Det sædvanlige u i stedet for en kort (ikke-stavelse) blev brugt i Kastus Kalinovskys publikationer i 1862-1863. Der var også varianter af u med en hachek ( ǔ ). W med kort ( w̆ ) blev brugt af Bronisław Epimach-Shipila (1889). I 1897 udkom det første bind af "Belarusian People" af etnografen Mikhail Federovsky ; multibindet indeholder autentiske tekster skrevet af Federovsky på hviderussisk latin. I disse notationer, efter vokaler, gengives lyden [w] (u er ikke foldet) som u̯ (for eksempel: kazau̯; pirapau̯zła; jak u̯ziau̯ ved u̯ ruku; uhledzieu̯ ), mens ŭ bruges meget kort (og flydende ) udtale af det forsvindende) [y] (f.eks. pakazŭwaj; padwiazŭwaje; panakruczŭwała , dziakŭwać Bohu ). Og kun hos Bogushevich antager brevet sin moderne form - ŭ . Det blev brugt i Krakow-udgaven af Francysk Bogushevich "Dudka Białaruskaja" i 1891.
For det hviderussiske sprog blev bogstavet Ў først foreslået af P. A. Bessonov i 1870 [2] . I 1874 udgav etnografen Pavel Shein samlingen "Belarusian Folk Songs". I den er forfatterens tekst skrevet på russisk, og den autentiske optagelse af teksterne til hviderussiske sange er på hviderussisk. Her overføres i alle tilfælde lyden [ w ] som Ў, for eksempel: giv ikke, slaver, med et gult korn, men ўzyaў, tidligt i morgen, bring os små sko [3] .
I hviderussisk skrift begyndte brevet at blive brugt fra 1890'erne.
Det bruges efter vokaler, svarer til bogstaverne (og lydene) U , V og L i andre slaviske sprog og veksler ofte med dem: yon at karchme - yany ў karchme, galava - galoўka, byў - var .
I september 2003, under den tiende fejring af Days of Belarusian Literature, blev der rejst et monument med bogstavet "Ў" i Polotsk . Den originale idé med monumentet tilhører den hviderussiske kalligraf, professor Pavel Semchenko, som studerede kunstneriske skrifttyper i mange år.
Hviderussisk tastaturlayout, "Ў" er mellem "Ш" og "З", og erstatter "Ш"
Den hviderussisksprogede inskription "Magilyov" ved indgangen til banegården på Mogilev I station
Kyrillisk | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bogstaver i det russiske alfabet | |||||||||
Andre slaviske bogstaver | |||||||||
Udvidet kyrillisk |
| ||||||||
Arkaiske eller forældede bogstaver |
| ||||||||
Polygrafer |
| ||||||||
|
U, y | Afledninger af det kyrilliske bogstav|
---|---|
Breve | |
Symboler |
korte | Bogstaver med|||||
---|---|---|---|---|---|
latin |
| ||||
Kyrillisk |