Vores
" Vores " ( heb. נשים , "Kvinder" ) er navnet på den tredje afdeling i Mishnah , Tosefta og i begge Talmuds ( Jerusalem og Babylon ). Omfatter lovene i den mundtlige Torah vedrørende ægteskaber, skilsmisser og familieforpligtelser for ægtefæller. Består af 7 afhandlinger, som er i Mishnah i følgende rækkefølge [1] :
- Yebamot ("Svigerinder" eller "Forbudte ægteskaber", mest om at udøve levirat ; se yibum )
- Ketubot ("ægteskabsdokumenter" eller "ægteskabskontrakter")
- Nedarim ("Eder" eller "Løver")
- Nazir (" nazaritter " eller "asketer")
- Sota ("Om utro hustruer" eller "Kvinde mistænkt for utroskab")
- Gittin ("skilsmissepapirer")
- Kiddushin ("Forlovelse" eller "Ægteskab")
Som navnet Nashim selv vidner om, taler de fleste af hans afhandlinger om kvinder i rituelle og borgerlige termer. De eneste undtagelser er afhandlingerne "Nedarim" og "Nazir", som kun placeres i dette afsnit på grundlag af bestemmelsen om, at en kvinde fra alle sine løfter under visse betingelser kan frigives af sin far eller mand. [en]
Nashim-afdelingen er tredje i rækkefølgen ifølge Rabbi Shimon ben Lakish (Shab., 31a), mens den ifølge den rækkefølge, som Rabbi Tanchuma (Bam. r., XIII, 15), var først [1] .
Rækkefølgen af sektionerne i Nashim
- Rækkefølgen af Mishnah er mere i overensstemmelse med teorien om rækkefølgen af afhandlinger i en afdeling ved antallet af deres kapitler i faldende rækkefølge. At traktatet "Kiddushin" skulle være i slutningen af afsnittet, fremgår af det faktum, at det ender med et aggadisk diktum på vegne af Rabbi Negorai; Rabbi Jude I plejede at sætte sådanne slutninger i den sidste afhandling i afsnittet [1] .
- Jerusalem Talmud placerer "Sotha" før "Ketuboth" og "Gittin" før "Nazir" [1] .
- Ifølge Maimonides kommer "Gittin" efter "Nazir" [1] .
- Ritba placerer "Gittin" i slutningen af afsnittet efter "Kiddushin" [1] .
- Ifølge Meiri skulle "Nedarim" komme efter "Nazir" og "Sotha" efter "Yebamot" [1] .
- Forfatteren af Halichoth Olam giver en anden rækkefølge og placerer "Kiddushin" bag "Yebamot" og "Gittin" bag "Ketuboth" [1] .
Oversættelser
- TALMUD - Kritisk oversættelse af N. Pereferkovich - Mishnah og Tosefta - Bind 3 (Bog 5 og 6) - Vores - Hustruer. M.: Udgiver L. Gorodetsky, 2007. 432 s. ISBN 5-203-02814-7 (genskrevet i moderne russisk stavemåde fra udgivelsen: "Talmud. Mishnah and Tosefta. Volume Three (Bog 5 og 6)". Udgave af P. P. Soikin, St. Petersburg, 1903.
Se også
Noter
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nashim // Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron . - Sankt Petersborg. , 1908-1913.
Links
Ordbøger og encyklopædier |
- jødiske Brockhaus og Efron
|
---|