Molise-slavisk

Molise-slavisk
selvnavn na-nasu /
na-naso
lande Italien
Regioner Molise
Status alvorlig trussel
Klassifikation
Kategori Eurasiens sprog

Indoeuropæisk familie

slavisk gren Sydslavisk gruppe kroatisk klynge
Skrivning latin
Sprogkoder
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 svm
Atlas over verdens sprog i fare 1349
Etnolog svm
IETF svm
Glottolog slav1254

Molise-slavisk  er et slavisk litterært mikrosprog baseret på en af ​​de kroatiske shtokaviske dialekter af ikavisk type (med nogle elementer af chakavisk dialekter ), almindelig i det italienske sprogområde: i regionen Molise , i Italien , hvor talerne flyttede fra Narenta-dalen til Dalmatien i XV-XVI århundreder, på flugt fra den tyrkiske invasion. Talere af det Molise -slaviske sprog ( Molise Croats ) bor i øjeblikket i tre landsbyer i Molise: Acquaviva Collecroce (oprindeligt navn: Krucha ), Montemitro og San Felice del Molise (tidligere kaldet San Felice Slavo). Blandt indbyggerne i slaviske landsbyer findes efternavnet Mirko - disse er efterkommere af prins Mirko (nævnt i folkloren i Narent-dalen) - arrangøren af ​​genbosættelsen.

Varianter af sprogets navn: Molizsko-kroatisk; selvnavn : naš jezik "vores sprog", også kroatiske linguonymer moliški hrvatski jezik "Molise kroatisk sprog", molizansko-hrvatski jezik "Moliz-kroatisk sprog".

Historie

Et forsøg på at skabe et litterært sprog opstår under indflydelse af den sydslaviske vækkelse, den illyriske bevægelse , den blev lavet i 40'erne. XIX århundrede, indfødt af Acquaviva-Collecroce Giovanni de Rubertis (1813-1889). En mere eller mindre massekarakter af bevægelsen for det moliz-slaviske litterære sprog opstår først i 60'erne. XX århundrede. Den første Molizsko-slaviske digter i det XIX århundrede. var J. de Rubertis. I 60'erne. 20. århundrede en hel galakse af molisiske digtere dukker op: Milena Lalli, Matteo Ferrante, Angelo Genova, Pasqualino Piccoli og andre.

Nuværende position

Moliseslaverne udgav magasinet Our Language (Naš jezik/La nostra linguа), fra tid til anden udkommer skolepublikationen Blue Swallow (Modra lasta/ Rondinelle azzure) og den årlige kalender.

På Molise-slavisk observeres den såkaldte " leksikalske import " (det vil sige lån uden passende fonetiske og andre tilpasninger), da dette sprog er under pres fra det dialektale og litterære italienske sprog og en vis (fjern) indflydelse fra det kroatiske litterært sprog , som Moliseslaverne er styret af i låneplan.

Det kroatiske latinske alfabet , som blev udviklet af Ljudevit Gaj , er nu i brug .

Litteratur