Paytiti

Paititi ( Paititi , Paitití , Paytiti , Paipite , Paykikin , Pareti , Pareties , Parechis , Parechies , Paresis ) - Inkaernes forsvundne eller mytiske gyldne by i Andesbjergene i det tropiske selva i det sydøstlige Peru (Pantiaqulla, Kamuqaña og Qallaqanqanti, Qallaqan ), nordlige Bolivia eller det sydvestlige Brasilien ( Paresis mikroregion ). Indtil nu anses det for at være ikke fundet og ikke identificeret med nogen ruiner af byer i Sydamerika . Det svarer til betydningen af ​​" Eldorado " på grund af det faktum, at denne by var fyldt med guld , selv huse og veje blev lavet af dette metal. Ifølge legenden var det der, inkaerne "gemte utallige gyldne rigdomme, der har hjemsøgt opdagelsesrejsende og eventyrere i flere århundreder" [1] .

I en række kolonialkrøniker er Paititi et toponym , der definerer Inkarigets østlige grænse. I andre tilfælde taler vi om et rigt land, der ligger i Amazonas jungle øst for Andesbjergene, som blev opdaget af inkaerne under en af ​​de østlige ekspeditioner. Efter den spanske erobring migrerede en del af inkaerne fra Peru til Paititi, og deres efterkommere fortsatte med at leve komfortabelt der gennem det 17. og muligvis endda det 18. århundrede, væk fra europæisk indflydelse. I hele denne tid er der referencer i dokumenter til Paititi som et levende, beboet land. I 1800-tallet forsvinder de. Som synonym for navnet Paititi , bruges Mohos eller Musus ofte [2] .

Den ægte gyldne by, der ligger i Sydamerika, var hovedstaden i Inkariget  - Cusco , hvor der var flere dusin store huse, "hvis væggene både udvendigt og indvendigt er foret med tynde guldplader. Der er mange smukke bygninger i denne by. Samme sted opbevarede Cuzco [det vil sige Sapa Incaen] sine skatte; tre hytter var fyldt med guld og fem med sølv, og derudover blev der udvundet hundrede tusinde guldklumper i minerne; hver guldklump vejer halvtreds castellano » [3] . Også alle solens templer, de kongelige paladser og boligerne i hovedkurak i hovedstæderne i imperiets provinser var beklædt med guld , men da de alle blev plyndret af conquistadorerne på kort tid (afdelinger af Francisco Pizarro og Diego de Almagro ), ønsket om at finde en ny gylden by og øjeblikkeligt blive rig blev grundlaget for myten om Paititi og Eldorado .

Ordets etymologi

Der er mange versioner af oprindelsen af ​​ordet Paititi.

I en af ​​legenderne er der ordet " Paikikin ", som på Quechua betyder " det samme ", det blev brugt til at navngive det nye Cusco, bygget af inkaerne i de erobrede områder. Byens oprindelige navn blev dog slettet fra inkaernes hukommelse, dens plads blev taget af " Paikikin ", som senere blev omdannet til " Paititi ". Oprindelsen af ​​efternavnet kan forklares på en anden måde. Det er sandsynligt, at det i Inkariget betød " metal " eller " bly ", det vil sige på Quechua  - " titi ". I dette tilfælde er "Paititi" oversat som "metallet selv", og givet quechuaens hang til figurativitet, kunne dette navn meget vel betyde "metalby" , " metalby " [4] .

På en af ​​indianernes stammers sprog betyder det Two Hills (ifølge Hans Ertl ( 1955 ), der gennemførte en ekspedition til Bolivia nord for La Paz, han opdagede et bjerg, som indianerne kaldte det [5 ] ), ifølge en anden version - lavet af metal . På mange indiske sprog betyder pai  far, og ordet titi  betyder puma eller jaguar [6] . Det viser sig, at Paititi er faderen til jaguaren , som herskede over folkene. Ifølge den argentinske forsker Enrique Gandia er "Pai" "monark", og "titi" er navnet på Titicacasøen, det vil sige "Titicacas hersker". Samtidig sagde Giovanni Anello Oliva ( 1631 ), at " Titicaca betyder blysten eller kattesten , da dette dyr også kaldes Titi " [7] . Moderne Aymara ved titi betyder strengt taget puma, det vil sige Puma concolor , men i det 16. århundrede kunne ordet have andre betydninger og oprindelser.

I Quechua ( Holguin [8] , 1608 ) og Aymara ( Bertonio [9] , 1612 ) ordbøger fra det tidlige 17. århundrede er selve ordet Paititi ikke helt optaget, selvom andre geografiske navne ikke er nævnt i dem.

Nyheder om det gyldne land

Opdagelsen af ​​Peru

Udseendet af legender om det gyldne land i syd (eller øst, som anført i den første rapport) fra Panama er forbundet med den første ekspedition af Francisco Pizarro og Diego de Almagro på jagt efter det guldrige land Biru .

Ifølge rapporten fra Juan de Samano, sekretær for Charles V , blev navnet Peru nævnt første gang i 1525 i forbindelse med afslutningen af ​​den første sydlige ekspedition af Francisco Pizarro og Diego de Almagro [3] . Ekspeditionen forlod Panama den 14. november 1524 , men blev tvunget til at vende tilbage i 1525. Pizarro sejlede igen i 1526 med Almagro og Bartolome Ruiz, besøgte Tumbes, og vendte derefter tilbage til Panama. I 1528 vendte han tilbage til Spanien og i sommeren 1529 mødtes og talte han i Toledo med Hernán Cortés . I begyndelsen af ​​1531 drog Pizarro ud på sin tredje ekspedition for at erobre Inkariget. Den 8. marts 1533 modtog han for at fortsætte sine felttog i provinserne i Peru fra kongerne af Spanien "Demand (Requerimiento)", et dokument med spansk middelalderlov, der officielt tillader erobringen af ​​nye provinser [3] .

Fangst af Atahualpa

Efter tilfangetagelsen af ​​inka-kongen Atahualpa blev spanierne tilbudt den berømte " Atahualpas løsesum " for hans løsladelse i form af guld- og sølvgenstande (derefter smeltet til barrer), som fyldte rummet til mærket på højden af en løftet hånd. Ifølge notaren Pedro Sanchos rapport modtog guvernøren Francisco Pizarro med sine tjenere og oversættere følgende beløb under sin afdeling den 18. juni 1533 : guld - 57220 pesos , sølv - 2350 mark [10] .

Legenden om Eldorado fik en stor fremdrift af nyheden om inkaskatte leveret fra Peru i 1533 til Santo Domingo i fuldstændig hemmelighed. De forårsagede et virkeligt chok blandt bybefolkningen, som hævdede, at "det var en magisk drøm." Historiker af Oviedo : "at dette hverken er en myte eller et eventyr". Og da skatteskibet ikke stoppede ved nogen havn undervejs, bortset fra de vigtigste, bidrog dette til fremkomsten af ​​talrige rygter om kontinentets utallige rigdomme. Det første af fire skibe lastet med skatte ankom til Sevilla i slutningen af ​​1533 . Den kongelige "femte" blev leveret af Hernando Pizarro selv [3] . Efter denne begivenhed blev ønsket om at finde skatte hovedønsket for alle nytilkomne til den nye verden. Så i 1534 så den fremtidige krønikeskriver Ciesa de Leon , der rejste med sin handelsfar, i Sevilla , hvordan de lossede skatte fra løsesummen fra Atahualpa , hvilket tilsyneladende var grunden til at rejse til Sydamerika. I 1553 rapporterede han i sin bog Chronicle of Peru om en sådan mængde guld fra inkaerne:

Da jeg var i Cusco, efter at have opsnappet inkaernes budskab fra de adelige der, hørte jeg, at Paulo Inca og andre adelige sagde, at hvis alle skattene, der var i provinserne og i wacaerne [Guacas], det vil sige deres templer , og i begravelserne blev kombineret [sammen], så ville skaden være så lille, ud fra hvad spanierne udtog, hvor lille ville udvindingen fra en stor vandkande på en dråbe af den være.

Og for bedre at tydeliggøre den åbenlyse sammenligning tog de et stort mål majs, hvorfra de tog en håndfuld ud og fortalte de samtidig tilstedeværende kristne, at det meste er på sådanne steder, at vi ikke selv gør det. vide om det. Så de store skatte på disse steder går tabt.

[11]

Skatte fra Chibcha Muisca fanget af conquistadorerne

De skatte, som erobreren Gonzalo Jiménez de Quesada [12] fangede i Colombia fra Chibcha Muisca udgjorde et mindre beløb end det, der blev fanget af Francisco Pizarro fra Inkaerne , som det kan ses af rapporten fra de kongelige embedsmænd Juan de San Martin og Antonio de Lebrija, der deltog personligt i kampagnen (juli 1539 ):

Da stedfortræderen [Jiménez de Quesada] vendte tilbage til Tunja , blev det tilgængelige guld vejet og vejet, det var, både i det, der blev fanget i Tunja, og fra Sogamoso og andre små mængder guld fanget i regionen, en vægt på én hundrede og halvfems et tusind et hundrede og fireoghalvfems pesos af rent guld , og andet, mere base, guld syvogtredive tusinde to hundrede og otteogtredive pesos, og et andet guld kaldet guldskrot, akkumuleret atten tusinde tre hundrede og halvfems pesos. Et tusinde otte hundrede og femten smaragdsten blev fanget , blandt hvilke der er højkvalitetssten, nogle store og andre små og forskellige.

— Juan de San Martin og Antonio de Lebrija. Beretning om erobringen af ​​det nye kongerige Granada (juli 1539) [13] .

Det vides også fra denne rapport, at de lokale magthavere, som gjorde modstand, gemte det meste og bedst af skatten for spanierne.

Historisk information og dokumenter om Paititi

Kipukamajok rapporterer, 1542

Det ser ud til, at den første omtale af Paititi i krønikerne om erobringen af ​​Peru er i " Rapport om inkaernes oprindelse og styre ", bedre kendt som " Kipukamayoks budskab ", udarbejdet i 1542 (oversætteren og skriveren). så var Juan de Betanzos ), som giver sådanne oplysninger om Pachacuti Inca, søn af Viracocha Inca: at han erobrede mange lande med våben ( Charcas , Chichas , Diagitov , alle bosættelserne i Cordilleras , Andesbjergene og Karabay, og indtil Quito og hele Tarapaks kyst ), og hvor han ikke kunne bruge våben, opnåede han underkastelse "ved smiger og gaver, og disse var provinserne for [stammerne] Chunchos og Mohos og Andesbjergene, for at have deres fæstninger tæt på Patite - floden og i deres garnisoner af soldater " [3] [14] .

Cristobal Vaca de Castro, før 1544

En kort beretning om Paititi-floden er tilgængelig fra Cristobal Vaqui de Castro i forbindelse med erobringerne af Inca Pachacutec , far til Tupac Yupanqui :

... Dem, som han ikke kunne [erobre] med krige og våben, bragte han til lydighed med smiger og gaver, som var provinserne Chunchos [Chunchos], og Mohos [Mojos] og Andes [Andes], op til faktum, at han havde fæstninger ved Paitite-floden [Paitite] og garnisonerne i dem.

— Levillier R. El Paititi, El Dorado y las Amazonas. Buenos Aires: Emece Editores, 1976, s. 6.

Juan Alvarez Maldonado, 1567–1569

I 1567 indgik licentiatmanden Vaca de Castro en aftale med Juan Alvarez Maldonado, bosiddende i Cuzco , om at udforske og befolke landet på den anden side af Cordillera , startende fra søen og fæstningen Opotari , en stor bosættelse 30. ligaer fra Cuzco, opdaget af kaptajn Candia i 1539 med en afdeling på 200 personer [15] . Maldonado grundlagde landsbyen Bierzo. Han sendte en ekspedition til Tormonerne, men hun døde. Passerede mere end 200 ligaer i begge retninger, gik dybt ind i fastlandet i 70 ligaer; han var den første til at opdage ligklæder ud over Opotari, og langs floden var han den første til at overvinde montagnaen  - tætte uigennemtrængelige skove. Han rapporterede om floden og søen Paipite og provinsen Corocora- indianerne og -kvinderne (de los Corocoros y de las Mujeres). Hele det åbne land gav han navnet Nueva Andalusia . Med ham førte han piloter, der målte højder og retninger, og fastslog, at Mano-floden flyder i øst-vestlig retning [16] . Han udforskede "fra øst og fra vest" løbet af Mayu-tata-floden, en biflod til Beni .

Sarmiento de Gamboa, 1572

Ifølge Sarmiento de Gamboa :

Således trådte Topa Inga [Topa Inga] med de navngivne kaptajner ind i Andesbjergene, som er frygtelige og fantastiske bjerge, med mange floder, hvor [han] oplevede de største strabadser [trabajos], såvel som de mennesker, som han bragte med sig fra Piru, fra -på grund af klimaændringer [tempel de tierra], fordi landet Piru er koldt og tørt, og Andesbjergene er varme og fugtige, blev Topa Ingas krigere syge og mange døde. Og Topa Inga selv, med en tredjedel af folket, som han bragte med sig til erobring, vandrede i lang tid i bjergene og fandt ingen ende på dem [sin acertar salira un cabo ni a otro], indtil de mødte Otorongo Achachi [ Otorongo Achachi ] og specificerede ikke en sti. På det tidspunkt erobrede Topa Inga og hans kaptajner fire store nationer. De første var indianerne kaldet Opatari [Opataries], og den anden Manosuyo [Manosuyo], og den tredje, som kaldes Manyari [Macaries] eller Yanashime [Yanaximes], som betyder sortmundet, og flodprovinsen [Provincia del] Rio], og provinsen Chunchos [Chunchos ]. Og han gik i lang tid ned ad floden Tono [Tono] og nåede [stammen] Chiponaua [Chiponauas]. Og ad den vej, der nu hedder Camata, sendte han sin anden store kaptajn, Apo Curimache, som tog afsted ved solopgang og nåede floden, hvorom der nu kommer nyheder igen, kaldet Paytite, hvor han etablerede grænseskiltene [mojones] Topa Inga.

— Pedro Sarmiento de Gamboa. Historia de los Incas, 2004, s. 130.

Kaptajn Peransures gik ad den samme vej gennem Camata i 1539 , nåede Omapalco-floden, der strømmede fra Montagna af Mojos-stammen; passerede gennem Chiriabon-indianerne og nåede Markir-indianerne på den anden side af floden, men da videre fremskridt langs floden var vanskelig, blev han tvunget til at vende tilbage, efter at have mistet mange mennesker [17] . Peransures gik dybt ind i fastlandet i 60 ligaer. Interessant nok flyttede en anden berømt historiker og forfatter Miguel Cabello Balboa , som kendte til Gamboa's arbejde, tro mod sit missionærkald, til Charcas ; han opnåede en udnævnelse som præst i Kamata , i kommunen Larrecaha , og der udførte han aktiviteter til evangelisering af indianere i provinsen Karabaya og besøgte bosættelserne af Lecos og Aguachiles stammerne (lecos og aguachiles) i Amazonas selva . Ibid i Kamata og døde i 1608 [18] .

Angrebet på Vilcabamba og inkaernes forsvinden, 1572

I forbindelse med underskrivelsen af ​​kapitulationen i Ancobamba ( 26. august 1566 ) [3] af Titu Cusi Yupanqui mistede inkaerne deres selvstændighed i Vilcabamba, og selve territoriet var nu ved at blive tilgængeligt for spanierne, og nye ekspeditioner på jagt efter Paititi blev mulig. Men mordet på Titu Cusi i 1571 af en spansk præst og Tupac Amaras magtovertagelse lukkede igen Vilcabamba for spanierne .

Ved at bruge som påskud for krig med inkaerne, at de "overtrådte loven overholdt af alle verdens folk vedrørende ambassadørers sikkerhed", besluttede den nye vicekonge, Francisco de Toledo, grev af Oropesa , at angribe inkaerne og fange Vilcabamba . Han erklærede krig den 14. april 1572 . Inden for to uger erobrede en lille gruppe spanske soldater en nøglebro på grænsen, og dette var begyndelsen på invasionen. Den 1. juni begyndte de første kampe i Vilcabamba - dalen . På trods af at inkaerne var meget dårligere bevæbnede, var de fast besluttet på at vinde. Inkaerne angreb først. Gang på gang forsøgte de at ophæve belejringen af ​​spanierne og deres allierede, men blev tvunget til at trække sig tilbage. Den 23. juni brød Fort Guyana Pucara i brand som følge af artilleriild. Inkahæren blev tvunget til at forlade den sidste by og trække sig tilbage i junglen. Den 24. juni gik spanierne ind i Vilcabamba , men fandt det ødelagt. Sapa Inca er forsvundet. Byen blev fuldstændig ødelagt, og Inkariget ophørte officielt med at eksistere.

Dagen før gik Tupac Amaru med hundrede krigere vestpå ind i junglen. Hans gruppe, bestående af militære ledere og familiemedlemmer, delte sig op i mindre for at undgå tilfangetagelse. Tre grupper af spanske soldater forfulgte dem. En af grupperne fangede Tita Cusi Yupanquis søn og kone . Den anden gruppe vendte tilbage med krigsfanger og fangede også guld, sølv, ædelstene. Den tredje gruppe fangede de to Tupac Amaru-brødre, andre familiemedlemmer og adskillige militære ledere, især øverstkommanderende og vicekonge Gualpa Yupanqui, og kommandøren Kuri Pavkar [19] . Sapa Inca og hans øverstkommanderende forblev på fri fod.

Efter de beskrevne begivenheder dannede spanierne en afdeling af 40 bedste soldater for at søge efter Tupac Amaru. De krydsede Masahuay -floden og fandt efter 170 miles et inkalager med en masse guld og bestik til at servere det kejserlige bord. Spanierne fangede en gruppe Chunco-indianere , som rapporterede at have set Sapa Incaen . Spanierne erfarede, at Tupac Amaru var gået ned ad floden i en båd til et sted kaldet Momori . Spanierne bandt flåderne og fulgte efter ham. I Momori opdagede de, at Tupac Amaru var kommet videre. Spanierne benyttede sig af hjælpen fra lokale indianere, som viste dem vejen og rapporterede, at Tupac Amaru var forsinket i deres område på grund af hans kones fødsel. Efter at have gået 50 miles, så forfølgerne branden fra en brand. De fandt Sapa Inca Tupac Amara og hans kone ved denne brand. Spanierne garanterede Tupac Amars og hans kones sikkerhed. Tupac Amaru blev arresteret af kaptajn Martin Garcia de Oñas y Loyola (hvilket han modtog en livsvarig annuitet på 1.500 pesos som belønning) [20] .

Fangene blev ført til ruinerne af Vilcabamba, og derfra blev de ført til Cusco sammen med resten af ​​de fangne ​​indianere den 21. september . Sejrherrerne tog også de mumificerede kroppe af Manco Capac II og Tita Cusi Yupanqui, en gylden statue af Punchao , såvel som andre relikvier, herunder resterne af hjerterne af den afdøde Sapa Inca . De blev efterfølgende ødelagt.

Jesuitter, slutningen af ​​det 16.-begyndelsen af ​​det 17. århundrede

" Kongerigerne Paititi " var de første af jesuitterne , som Samaniego talte om i et brev dateret 28. december 1585 til Acquaviva ; igen gør han det i carta annua af 24. januar 1588 og også den 20. april 1600 . [21]

Den store spanske historiker og også en jesuit, José de Acosta , skriver i sin Natural and Moral History of India , at spanierne sejlede ad Amazonas adskillige gange med det formål at opdage lande, der er berømt for deres enorme rigdom, især det land, der kaldes el Dorado og Paititi ( el Dorado , y el Paytiti) » [22] . Ifølge ham blev disse kampagner først lavet af adelantadoen Juan de Salinas og derefter af kaptajn Pedro de Orsua.

3. april 1596 nævner Paititi Pablo José de Arriaga . [21]

I 2001 opdagede den italienske arkæolog Mario Polia en besked fra missionæren Andrés López (eller Andrea López), rektor for Jesuit College i Cusco , sendt til den femte ordenschef, Claudio Acquaviva (eller hans efterfølger, Muzio Vitaleschi ), og opbevaret i Jesuiterarkivet i Rom . I et dokument, der går tilbage til omkring 1600 , beskriver Lopez en stor by rig på guld, sølv og juveler, beliggende midt i den tropiske jungle nær et vandfald og kaldet Paititi . Byen var engageret i metallurgi, der var templer og bygninger. Ifølge teksten var missionæren inviteret af en lokal hersker, som beskrev en 10-dages vandretur fra Cuzco til Paititi (et kongerige eller en by, hvor der er mere guld end Cuzco), og lovede at bygge en kirke af guldblokke, men det er ikke oplyst, om kampagnen blev gennemført af Andres. Lopez bad om pavelig tilladelse til at konvertere lokale beboere til kristendommen.

Den samme Mario Polia opdagede dokumenter i Jesu samfunds arkiver, især rapporten fra lederen af ​​ordenen Claudio Acquaviva til pave Clemens VIII , der beskrev for ham en opdagelse, der skulle holdes strengt hemmelig for ikke at forårsage en guldfeber. Rapporten indeholder oplysninger om en by omgivet af mure dækket af guldplader, og stedet kaldes " Paititi ". Missionærerne planlagde at evangelisere Paititi og bygge en katedral helt af guldblokke for at dedikere byen til Gud. Stedet er blevet identificeret med Madre de Dios -floden , ved foden af ​​Andesbjergene i det sydøstlige Peru .

Andrés López blev født i Villagarcia (?) i 1544 . Indtrådte i jesuiterordenen den 8. januar 1565 . I 1592 blev han rektor for kollegiet i Potosi . Dødsdatoen er ukendt.

Torres Bollo , som udtænkte planen om at skabe en " Indianernes Republik " og senere gennemførte den i Paraguay , efterlod nogle oplysninger om Paititi. I 1603 skrev han i sin rapport " Relatione Breve " til lederen af ​​ordenen Acquaviva om ønsket om at realisere sit projekt på Cordilleras store landområder og i "Regni de li Pareti et del Dorato", dvs. mytiske Paititi, " il cui paese speriamo deva esser como nuovo et ampio Peru " ("sikke et land, vi håber, det skal være som et nyt og stort Peru") [23] .

I hans rapport er 36 sider ud af 60 afsat til breve tidligere skrevet af andre missionærer i Tucumán , i Santa Cruz de la Sierra (fædre Diego Martinez og Diego Samaniego) og i juli .

Ifølge Torres Bollo opdagede han Paititi Francisco de Carrións land i 1599 . Vicekongen Luis de Velasco bekræfter denne information i et brev dateret den 5. maj 1600 fra byen Callao til kongen , at "Uden over Santa Cruz de la Sierra, mod nord, blev en provins udforsket, der formodentlig ligger 500 ligaer over land. fra denne by ... en masse indianere, kaldet paraties , og blandt dem en landsby af sorte, som må være flygtet fra Brasilien ... en af ​​dem (som betyder Francisco de Carrión) kom på vegne af byen Santa Cruz for at bede mig om tilladelse og ordre til at udføre opdagelsen i enhver form. De fornemme indbyggere og religiøse personer i byen Santa Cruz bad jesuitterne om at sende mange missionærer til dette rige .

Fader Martinez bad provinschefen for Cabredo-ordenen og vicekongen Luis de Velasco om tilladelse til at omvende lokalbefolkningen til kristendommen. Han skriver også i et brev fra Chukisak dateret den 4. april 1601 : "Provinsen Paretis blev udforsket i slutningen af ​​1599 ; det er hundrede ligaer fra byen Santa Cruz (de la Sierra) mod nord . Men vicekonge Luis de Velasco placerer disse kongeriger 500 ligaer nord for den samme by. Andre forfattere er " 80 ligaer fra denne by", og Torres oversætter til italiensk: " 260 miglia lontano di qua" ("260 miles derfra").

I det årlige brev dateret den 20. april 1600 inkluderede Fader Cabredo et brev fra Samaniego (oversat til spansk), hvor sidstnævnte skriver, at "Disse provinser er meget store og meget tæt befolkede, og ikke mindre end landene i mojos , Paititi og Dorado" (Torres oversat til italiensk "Paititi y Dorado" som "Regni delli Pareti, & del Dorato" - kongerigerne Pareti og Dorado ) [24] , "Negro", "Enanos", "Amazonas" og "Guaraios" " hominem non habent" og inviterer provinsens leder af ordenen i Peru , Juan Sebastian, vil slutte sig til ham på denne mission [25] .

Torres Boglio beder også Acquaviva om at sende mange jesuitter til disse provinser.

Andre oplysninger om Paititi findes i brevene fra fader Angelo Monitoli ( 30. april 1601 ), Diego Martinez ( 1. marts 1602 ).

Cabredo rapporterer i et brev til Acquaviva dateret 1. marts 1602 : “ Rekognosceringsparetis (de los paretis), om hvilken jeg skrev til Deres Hellighed i de årlige breve for [15]99 og [1]600, er i bedste stand og med store forhåbninger ... Dette blev fortalt til mig af den gode far Diego Samaniego ... som ønskede at gå først ind i disse store porte og indgange, som fortsætter med at blive udforsket, at de håber, at dette må være et nyt og berømt Peru, kommer fra den anden side af den store cordillera til provinsen Charcas til Quito og Det Nye Kongerige af alle de kendte områder, der vides at eksistere ud for Nordsøens kyst ( Atlanterhavet )."

Paititi er også nævnt i et andet brev af 28. april 1603 fra Cabredo til Acquaviva .

Inca Garcilaso de la Vega, 1609

Inkaen Garcilaso de la Vega i bogen " Kongelige kommentarer " ( 1609 ) [26] har en lang beskrivelse af inka-ekspeditionen mod øst, som tilsyneladende har en fælles kilde med historien fremsat af Lisarasu (1636), men har flere væsentlige forskelle (sandsynligvis var Garcilaso bekendt med et af ekkoerne i denne historie):

  1. Garcilaso nævner ikke Paititis navn, men bruger i stedet " Mojos " og " Musus ".
  2. Han daterer ekspeditionen til Tupac Inca Yupanquis tid, det vil sige mindst en generation tidligere end i Alcayas version. Måske spillede indførelsen af ​​en anden version, opstillet af Sarmiento de Gamboa, en rolle.
  3. Ifølge Garcilaso raftede ekspeditionen ned ad Amarumaya -floden , som almindeligvis identificeres med Madre de Dios . Dette er en fundamentalt anderledes rute, selvom den i sidste ende fører til omtrent samme zone: til den nordlige del af Sierra de Paresis . Samtidig nævner Garcilaso, at de ambassadører, der rejste fra Moxos til Cuzco for at rapportere om opdagelsen af ​​Inkaen " foretog en kæmpe omvej for at komme til Cosco " [27] . Måske taler vi om ruten gennem det østlige Bolivia, som blev anset for at være den nemmeste, omend en lang (en vandretur op ad Madre de Dios var et foretagende næsten urealistisk på det tidspunkt) [2] .

Blas Valera, 1618

Jesuitten Blas Valera efterlod to tegninger af Paititi i sin notesbog:

Herre, her ligger guldet, som du ikke har stjålet.

Herre, her er den frihed, som du ikke tog fra os.

I folk i Tahuantinsuyu kan stadig håbe

Jeg venter på det her for dig.

- Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum. S. 382

Dette er det samme [Det vil sige, Paititi er det samme som Cuzco ; erstatter den bagerste palatine-lyd med en dental, viser det sig Paytitin : Paytiti nogen ].

- Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum. S. 382

Det er bemærkelsesværdigt, at Paititin slet ikke er skrevet på latin, men ved hjælp af nøgletegn tokapu . Denne anden tegning viser fem bjerge, ved foden af ​​hvilke en flod flyder. Hvis du tæller fra venstre mod højre, så er det første og fjerde bjerg forbundet med en underjordisk passage, en trappe fører til indgangen til hulen på det fjerde bjerg under floden. Trapper fører også til hulerne i det andet og femte bjerg. På eller bagved det andet bjerg er et sort kattelignende dyr med tre hvide cirkler på sin krop , der fortærer solen, direkte over toppen af ​​det tredje bjerg. Også i figuren er der en geoyupana  - en geometrisk model af terrænet blandt inkaerne [28] .

I bogen Royal Commentaries citerede Garcilaso de la Vega, med henvisning til Blas Valera, også en besked fra området ved Titicaca-søen, som rapporterer om inkaguldets skæbne efter spaniernes ankomst, hvorom historikeren Enrique Pupo-Walker bemærkede, at " disse og andre legender var begyndelsen på fantastiske geografiske historier om det rige land Magi, Caracaraes og Paititi " [29] [30] :

Fader Blas Valera, der taler om rigdommen af ​​dette tempel [på øen Titicaca] og om det meget, der blev akkumuleret og [197] oversteg [templets behov], siger, at de genbosatte indianere (som kaldes Mitmaks) lever i Copa Cavana forsikrede, at der var en sådan overflod af guld og sølv, at der kunne bygges endnu et tempel af det, fra dets fundament til taget, uden brug af andet materiale. Og at så snart indianerne hørte om spaniernes ankomst til disse lande, og at de tog al den rigdom, de fandt, kastede de alt i den store sø ... Således lever det rygte, som alle kender, som den, at de spaniere troede, at indianerne gemte utallige skatte i søer, huler, bjerge, selvom der ikke er håb om at få dem.

— Garcilaso de La Vega. Historien om inkaernes tilstand. s. 196-197 [26]

Bernardino de Cardenas, 1629

Cárdenas var i 1629 præst i sognet Camata , han blev senere biskop af Paraguay og derefter guvernør. Han havde betydelige uenigheder med jesuitterne. Han argumenterede for kronens indgriben i jesuitternes anliggender (den modsatte holdning havde jesuitterne selv i forhold til spaniernes rekruttering af indianere til at arbejde) og skrev i Chickasaka , Lima og Madrid , at jesuitterne var berigende sig i guldminerne til skade for den spanske krone.

Juan de Lisaraçu, 1636

I 1976 udgav Levillier " Meddelelser lavet af Don Juan de Lisaras om opdagelsen af ​​Mojos ", et dokument fra det østlige Bolivia, der går tilbage til 1636, som er vidnesbyrd fra flere mennesker, der deltog i ekspeditioner på jagt efter Paititi, eller som havde andre værdifulde oplysninger om dette emne. Den mest fuldstændige og detaljerede besked om Paititi af alle, vi kender i øjeblikket, og som er placeret på førstepladsen i dokumentet, tilhører præsten Diego Felipe de Alcaya. Så vidt det kan forstås ud fra teksten, er den optaget af Alcaya fra hans fars, conquistadoren Martin Sánchez de Alcayagis ord. Alcayaga modtog til gengæld denne information fra Don Carlos Inca. Denne sidstnævnte var ifølge Levillier søn af Paulo Inca, en repræsentant for det indiske aristokrati, der støttede spaniernes side. Så i Lorenzo Caballeros budskab er der ord, som han tilskriver Gonzalo Solis Holguin: "... Og for mig, som tilbragte mine års farve med alle guvernørerne og kaptajnerne, der gjorde forsøg på at åbne [dette land], drevet af den besked, som Don Carlos Inca gav til Martin Sanchez Alcayage..." [31] . Måske tjente denne version som grundlaget for mange andre og skabte Paititi sin brede berømmelse. Teksten indeholder talrige oplysninger om de geografiske forhold og områdets beliggenhed:

Og ud fra arealdisponeringen beboede [Mango Inga] bagsiden af ​​bakken kaldet Paititi, hvor ifølge historierne fra Guaranis [Guaranies] indianerne, som senere kom her for at møde denne mægtige Herre, i denne bakke finder de udgange af sølv [plata corrida], og metal udvindes der, og raffineres og smeltes, og rent sølv opnås. Og ligesom der her i Cuzco var [tidligere] overhovedet for dette kongerige [Reyno], så er hun nu i dette store kongerige Paititi, kaldet Mojos [grandioso Reyno el Pytiti, lalamado Mojos].

— Lizarazu J. Informaciones hechas por Don Juan de Lizarazu sobre el descubrimiento de los Mojos // Maurtua, Victor M. Juicio de Limites entre el Peru y Bolivia. Prueba Peruana Presentada al gobierno de la Republica Argentina. Madrid, 1906. Bd. 9. S. 124–212. [32]

Det følger også af beskeden til Lysaras, at Paititi betyder " Blybjerg ", da "titi" er bly , og "løn" er det .

Den samme information gentages i forkortet form og med nogle variationer i det samme dokument af Lorenzo Caballero og Francisco Sanchez Gregorio. De har sandsynligvis læst Alcayas tekst, før de gav deres egne oplysninger, eller de var bekendt med denne historie før. Alcayagis version var almindeligt kendt og populær i det 17. århundrede .

Beskrivelsen af ​​Mango Ingas vej er perfekt overlejret den virkelige geografi, som på det tidspunkt endnu ikke var velkendt af spanierne. Ved at følge sin rute på kortet kan det vurderes, at han nåede det østlige Bolivia, i området af den moderne by Santa Cruz, og derefter gik nordpå ned ad Guapay-floden (en biflod til Mamore ), derefter langs Mamore til dets sammenløb med Guapore (Manatti), hvorigennem byggede en bro, vendte derefter mod øst og klatrede op af bakkerne i Sierra de Paresis (det østlige Brasilien, delstaten Rondonia ). Levillier kom til samme konklusion.

Andre meddelelsesforfattere fra Lisarasu-samlingen nævner direkte Sierra de Paresis som stedet for Paititi [2] . Blandt dem, Jeronimo de Villarnao, præst for Gonzalo Solis Holguins ekspedition:

Disse indianere, som vi kalder Torococis, sagde, at indianerne i de lande, der ligger længere [tierra adentro] har sølv, hovedsagelig dem, som vi tror er inkaerne, der flygtede fra Piru ... Og det kan også være sandt, fordi det Landet længere væk adskiller sig i klima, som spanierne så og oplevede, som for omkring 32 år siden besøgte Pareches land, hvor de fandt landområder og provinser med et koldt klima, hvor de fandt store bjergkæder og meget høje bakker, der er i dette land. Og at der er [der] inka-indianere, det er sandt, ifølge de oplysninger [noticia], der er tilgængelige om dette emne, som bor ved foden af ​​en stor bakke, hvor nær en fuldstrømmende flod løber, som de lokale ring til Manatti.

— Lizarazu J. Informaciones hechas por Don Juan de Lizarazu sobre el descubrimiento de los Mojos // Maurtua, Victor M. Juicio de Limites entre el Peru y Bolivia. Prueba Peruana Presentada al gobierno de la Republica Argentina. Madrid, 1906. Bd. 9. S. 154–155.

Den mest nøjagtige geografiske information er givet af Vasco de Solis:

Nyheden om det rige land Mojos [Tierra Rica de los Mojos], hvor inkaerne siges at bo og have mange provinser under deres kontrol, tror jeg er sandt, fordi jeg hørte fra gamle soldater fra Paraguay, hvad de paraguayanske indianere af Guarayi [Guarayies] fortalte, at de begav sig ud for at opdage [nye lande] i nord, ned ad floden kaldet Manati, som stiger på skråningerne af Parechis-rækken [cordillera de los Parechis] på den vestlige side og løber til Nord: denne flod siges at være en liga bred stedvis; på den samme højderyg tager den kilden til Rio de la Plata , som flyder sydpå fra de østlige skråninger. Disse Guarayi-indianere stødte paa Vejen bestandig paa vilde Indianere, af hvilke nogle boede i Bjergene, andre paa Sletterne, og at de havde mere Nytte af Bjergindianerne, fordi de fandt noget at røve, og sletterne var fattige; og at denne flod forenes med Rio Grande [Rio Grande], og adskiller disse floder den peruvianske højderyg [Andes] fra [højden] Parechis. Og de gik op til Parechis-højden og så store bebyggelser; og de greb en indisk kvinde, som førte en vædder [llama], og hun begyndte at skrige højt og bad om hjælp, og den navngivne Guarayi slæbte hende og vædderen til deres lejr, hvor de blev angrebet af inkaerne med slynger og sten , som tvang dem til at flygte og skubbede kvinder og børn frem, flygtede de, indtil de besteg et bjerg, hvor de gik i baghold og dræbte inkaerne, der forfulgte dem; så forlod [inkaerne] dem, og Guarayerne tog til Paraguay .

— Lizarazu J. Informaciones hechas por Don Juan de Lizarazu sobre el descubrimiento de los Mojos // Maurtua, Victor M. Juicio de Limites entre el Peru y Bolivia. Prueba Peruana Presentada al gobierno de la Republica Argentina. Madrid, 1906. Bd. 9. S. 182–183.

Alonso Soleto Pernia , medlem af flere ekspeditioner, fortæller om, hvad han så med sine egne øjne i et område, der blev betragtet som de umiddelbare tilgange til Paititi: Og på disse oprevne træer var der malet dæmoners ansigter, meget fint arbejde, så jeg troede, det var at tilbede, hver gang [indianerne] kommer der ” [33] . Et andet sted finder vi hos samme Alonso Soleto en beskrivelse af en genstand, der ligner Paititi - templets hovedalter: og jeg gik ovenpå for at se på ham, og begyndte at råbe oppefra, og en indianer sagde til mig og gav tegn, at jeg måtte gå ned, for at hans gud ikke skulle blive vred ” [34] .

Fernando og Francisco Montesinos, 1637

Historikeren Montesinos gik ud fra den generelle forestilling om, at Eldorado var landet Ofir , nævnt i Det Gamle Testamente. Han talte også med fader Pedro Flores, provinsfranciskaner i Lima, som viste ham et brev fra Gerónimo Ximenez, en missionær i Amazonas indre, som så elefanter og mærkelige dyr. Soldat Francisco de Villanueva, kammerat til Jimenez, forklarede senere Montesinos, at de ikke så elefanter , men så poterne på ukendte dyr ( dovendyr ). [35]

Med hensyn til El Dorado henviser Montesinos til de tidlige historikere Fernandez de Oviedo og Cieza de Leon , og især til Pedro Simon , der udarbejdede legenden om El Dorado i detaljer. Han skriver selv " Historien om Paititi " ( 1637 - 1638 ), men havde ikke tid til at afslutte den, da der kommer besked om, at en vis ekspedition, der gik ud over Tarma, vendte tilbage til hovedstaden med guld. Denne ekspedition blev ledet af Pedro Bohórquez i 1637 , han udforskede Campa- og Amuesha-indianernes land, de opdagede en guldmine ved floden øst for Tarma.

Det er kendt, at Fernando Montesinos havde til hensigt at sende en ekspedition på jagt efter det legendariske Paititi - Eldorado , "la tierra rica y deseada" - " rige og attråværdige land ". [36] Hvad er bemærkelsesværdigt: i sin bog rapporterer han, at hans fætter Francisco Montesinos (sammen med Boorques) i 1637 gik ind i provinsen Tarama eller Tarma og tog 6 adelige indianere derfra til Lima , hvor de blev modtaget med ære, og derefter, efter ordre fra vicekongen, returnerede dem til deres lande. Tarama blev betragtet som indgangen til den mytiske Paititi [14] .

Det ser ud til, at Fernando finansierede denne re-ekspedition til Tarma. Da de 6 indianere vendte tilbage med en tredje ekspedition allerede under ledelse af broder Francisco selv, seks af hans nærmeste venner og to franciskanermunke, blev de alle dræbt; undfanget mordet på den indiske Sampati (Zampati).

Chronicle of Maurtois, 1677

Historikeren Maurtuas krønike ( 1677 ) rapporterer, at Paititi blev bygget og bosatte sig efter Inkarigets fald. Til spørgsmålet fra en spanier: “ Hvor er inkaen? ", En indbygger i Cusco svarede ham, at " Inkaerne, kronen og mange ting er også placeret ved krydset mellem Paititi- og Pamara-floderne (som nogle gange forsvinder) tre dage fra Manu -floden " [37] . Noget senere, i 1686 , rapporterede missionæren Francisco de Calais, at Paititi var 5 dage væk fra Cuzco [37] .

Kort over Paititi, 1600-tallet

Kirkemuseet i Cusco har et Paititi-kort fra det 17. århundrede oversat fra Quechua af jesuitiske missionærer. Kortet viser floder og bjerge. Omkring kortet er teksten: " Hjerte fra hjertet, det indiske land Paititi, hvis folk kaldes indianere: alle kongeriger grænser op til det, men det grænser ikke til nogen ."

I midten øverst er inskriptionen: " Dette er Paititi's kongeriger, hvor magt hviler på skabelse og begær, hvor byboerne kun vil finde mad, og digteren måske vil være i stand til at åbne døren, der har været lukket i lang tid af ægte kærlighed ."

Nederst til højre indskrift: " Her kan du se farvelægningen af ​​usynlige fugles sang ."

Disse sætninger, tilsyneladende bygget ved hjælp af kryptografi , er dannet på grundlag af en slags legende [37] .

Et billede af kortet blev offentliggjort i Jacek Palkiewiczs bog In Search of the Golden El Dorado og vist på dets omslag [38] [39] .

Portugisiske dokumenter, 1700-tallet

Det manglende led i udforskningen af ​​Paititi-landene kan være de portugisiske kilder fra den sene kolonitid (XVII-XVIII århundreder), de tidspunkter, hvor disse territorier blev udviklet fra den brasilianske side (for eksempel Goncalves 1874 [40] og andre) . I 1682 vendte Bartolomeu Bueno da Silva , med tilnavnet Anyanguera ("ond ånd"), tilbage fra Goiás -området til São Paulo med et stort antal slaver og guld (Goiás indiske kvinder bar guldplader som smykker). Ledsaget af sin søn, en dreng, også ved navn Bartolomeu. I 1722 grundlagde denne Anhanguera II vest for de øvre Tocantins , ved 16 ° S. sh., i den øvre del af Rio Vermelho (højre biflod til Araguai ), byen Goias , som siden 1726 er blevet centrum for guldmineregionen. Andre bandeir paulistas bevægede sig længere mod vest, ud over floden. Araguayu, og befandt sig i den første fjerdedel af det 18. århundrede på den " tørre, solbrændte, bevokset med sparsom vegetation chapada " (chapada - fladtoppede, stejle bakker), som trådte ind i den brasilianske historie under det upassende navn Mato Grosso ("Tætte krat af buske"). Det strækker sig i bredden mellem udspringene i Aragua og Madeira . “ Når man går den sædvanlige vej til Mato Grosso, er det meget svært at forstå, hvorfor dette land hedder det. Den store plads her er optaget af stepperne ... Hvem der krydser Mato Grosso bemærker, at floderne, der flyder mod nord, Amazon-systemet, og floderne, der flyder mod syd, Paraguay-systemerne, opstår som tvillinger, side om side. Der er ingen bjerge imellem dem: hver går i sin egen retning, som om det var af egen vilje ” [41] . De første paulister kom hertil langs floderne i Paraná -systemet . I den øvre del af Cuiaba -floden , en af ​​komponenterne i den øverste venstre biflod til Paraguay , der krydser Pantanals store sumpede lavland , klatrede bandeiranten Manuel Campus Bikudu i 1675, ledsaget af sin søn António Piris Campus; anden gang besøgte begge der i 1716 . Og to år senere vendte A. Piris-søn tilbage til Mato Grosso igen, hvor han tilbragte fem år ( 1718 - 1723 ). Han ødelagde og ødelagde Serra dos Paresis, et overfyldt bjergland for Paresi-indianerne  , men samtidig udarbejdede han i 1723 en rapport, hvori han " gav en så levende beskrivelse af Paresi-landet og dets indbyggere, som endda en moderne etnograf kunne misunde ” [41] [42] . Bandeiranternes kampagner i midten af ​​det 18. århundrede førte til, at Brasilien begyndte at give mere end halvdelen af ​​den registrerede guldproduktion i hele verden [43] .

Håndskrift 512, 1754

I 1754 blev en tabt død by i de uudforskede områder af Brasilien beskrevet ( Manuskript 512 ) [44] af portugisiske Bandeirantes , som gik på jagt efter guldminer . Moderne brasilianske forskere taler om " den største myte om brasiliansk arkæologi ". Beskrivelsen af ​​ruinerne af den døde by i Manuskript 512, efterladt af en ukendt forfatter, inspirerede gentagne gange forskere (især Percy Fawcett i 1925 ) til at søge efter den.

Brasiliansk dokument, 1759

I Handbook of South American Indians [45] er der et kort "Tribes of Central Brazil" udarbejdet af Curt Nimuendaju, hvor der udover moderne etniske grupper er angivet forsvundne, kun kendt fra etnohistoriske dokumenter. På højre bred af Guapore -floden , i den nordlige del af Serra dos Paresis , kan man bemærke navnet " patiti " med datoen 1759 . Fra hvilken kilde Nimuendaju hentede denne information er stadig ukendt, men selve kendsgerningen om eksistensen af ​​en sådan kilde taler om en slags portugisisk ekspedition til dette område.

Tupac Amaru II, 1780

I 1780 ledede José Gabriel Condorcanchi, under navnet Tupac Amaru II , et oprør og erklærede sig for inka og hersker over Amazonas med besiddelse i Great Paititi (el Gran Paititi). Titlen var " Don José 1.º, por la gracia de Dios, Inca, Rey del de Santa Fe, Quito, Chile, Buenos Aires y Continente, de los mares del Sur, Duque de la Superlativa; Señor de los Césares y Amazonas, de los Dominios del Gran Paititi, Comisario Distribuidor de la Piedad Divina por el Erario sin Par " [46] .

Andre oplysninger om Paytiti

Det blev overvejet:

  • at adskillige "indgange" til landene i Paititi var på Charcas ' område , og mange modige kaptajner finansieret i Potosi organiserede eftersøgninger efter Eldorado eller den store Paititi, der angiveligt var skjult på de østlige sletter (Llanos orientales).
  • at Curiveos- stammen var underlagt den store Paititi (M. Rodriguez). [47]
  • at stammerne Guarayos og Sirionos (Guarayos og Sirionos), som boede ved Mamore-floden (en biflod til Beni ) i Bolivia , mente, at de nedstammede fra spanierne, som i skabelsens dage kom til selva på jagt efter den store Paititi.
  • at Cayuhabas- stammen øst for Moxos havde en høvding kaldet " Paytiti " (Baraza). [48]

Andre navne, der ofte bruges til at identificere den tabte by i Amazonas, og ofte i de samme dokumenter, hvor Paititi selv er nævnt, er Waipite, Mairubi, Enim, Ambaya, Telan, Yunculo, Conlara, Ruparupa, Picora, Linlín, Tierra dos Musus, Los Caracaraes, Tierra de los Chunchos, Chunguri, Zenú, Meta, Macatoa, Candiré, Niawa, Dodoiba og Supayurca [49] .

Ekspeditioner, dateret ukendt

For at krydse til Paititi foretog den "uforfærdede" Adelantado Don Benito de Rivera en aggressiv kampagne mod Mojos-indianerne, men på grund af vanskeligheder var dette ikke muligt [50] .

Paititi i moderne peruviansk folklore

Kulturhelten Inkarri

I Peru kredser legenden om Paititi om kulturhelten Inkarris historie (Inkarri er en  forvrænget spansk udtale af Inka Rey , det vil sige inkakongen ) - en mytologisk karakter, et produkt af en folkloristisk kombination af flere historiske personer, en inka dræbt af spanierne, som i fremtiden skulle genopstå og returnere Peru til inkaernes "guldalder" [51] som, efter at han grundlagde Q'ero og Cusco , trak sig tilbage til Pantiacollas jungle for at leve resten af sit liv i sin by, Paititi tilflugtssted. Den vigtigste historiske prototype er Inca Tupac Amaru . I andre versioner er denne karakter i øjeblikket i live og lever i en slags hemmeligt gemmested, i dette tilfælde i Paytiti. To andre folkelige karakterer, Cogliarri (konge af provinsen Colla) og Negrorri , er resultatet af indflydelsen fra Det Nye Testamentes historie om de tre konger, som Enrique Urbano beviser i sine studier [52] . Andre versioner af legenden ser Paititi som et inkatilflugtssted i grænseregionen mellem Bolivia og Brasilien.

Historien om skabelsen af ​​byen

Som Quechua-forskeren Yu. A. Zubritsky påpeger : "I æraen af ​​Pachacutecs regeringstid var Inkariget i en bjergrig region - selvaen skræmte højlænderne, og det var ikke så let at trænge ind i skovens kratte. Men Pachacutec besluttede at erobre det grønne hav. Han sendte en afdeling af spejdere mod øst, og de vendte tilbage med gode nyheder: i selvaens dyb opdagede de guldbærende floder. Og så beordrede Pachacutec at bygge en vej fra Cusco , Inca-hovedstaden, direkte til guldforekomsterne, og ikke langt fra dem, i selvaens dyb, for at bygge en by, der skulle tjene som transitsted. Byen voksede og eksisterede i hundrede år, indtil spanierne ankom. Og så begyndte en masseudvandring af indianere - mænd og kvinder, gamle mennesker og børn - efter beslutning fra de højeste inka-højheder og præster til selvaen, hvor Paititi stod. Der, i byen tabt i de endeløse krat, bygget på ordre fra Pachacutec, blev Inkarigets uvurderlige skatte overført. En Inca-kommandant, der ledede den store migration fra Cuzco (på grund af spaniernes nærme sig), for at berolige folket, sagde:

- Sørg ikke, græd ikke. Vi skal til byen nøjagtig det samme som hovedstaden. Dette er en stor by, ligesom Cuzco , den samme (det vil sige, den nye by vil være den samme som Cuzco. Ordene, der især fremhæves af inka-kommandøren, lyder i Quechua som " Paikikin ") [4] .

Det menes også, at Inca Manco II brugte denne by til at opbevare 14 idoler ( wawqes eller wayqes , det vil sige specialfremstillede statuer, betyder bogstaveligt talt " lignelse ", " billede " [53] ) af Inkaherskerne. [54]

Legends of Paititi

Forskning af Vera Tyuleneva, udført i Peru, viste, at " Blandt historierne om Paititi kan der skelnes mellem to polære varianter, forskellige i genre. Den første af dem har en klar mytologisk konnotation. Paititi er i den et slags utopisk sted (en by af guld, sjældnere et land), med tydelige overnaturlige karakteristika, beboet af inkaerne, der tolkes som mytologiske karakterer. I mange tilfælde er Paititi placeret uden for det virkelige rum, i andre versioner er det forbundet med rigtige geografiske vartegn. Men i begge tilfælde er vejen dertil uvægerligt forbundet med nogle omstændigheder og forhindringer af overnaturlig karakter og involverer at krydse grænsen mellem det almindelige hverdagsrum og den "anden verden". Nogle gange indikerer fortællere, at Paititi kun er tilgængelig for racerene indianere, der har en blodforbindelse med inkaerne " [2] .

I slutningen af ​​1970'erne indspillede forskeren Enrique Urbano følgende tekster:

en.

Paititi ligger midt i selvaen, i byen af ​​rent guld. Bevogter indgangen til byen er to løver, og så er der to byer/landsbyer [pueblos] og et hav, der skal krydses for at nå frem til, hvor inkaen er. [I] havet er der en stor by. Det er muligt at krydse [havet] på [en caballo] på to tigre. Når du stopper, kommer tigre og kravler mellem dine ben, og bærer dig på hesteryg, og bærer dig på et øjeblik. De bærer dig igen [tilbage], igen over havet. Men ikke alle kan komme dertil. Kun bønder af fødslen [netos], som besidder inkaernes fysiske egenskaber og vaner, [har] langt hår til taljen, inkatøj, sort, vævet af uld, ponchoer og sandaler.

- Urbano H. Las tres edades del mundo. La idea de utopia y de historia en los Andes // Mito y simbolismo en los Andes: La figura y la Palabra / Compilador Henrique Urbano. Cusco, 1993, s. 294

2.

Byen Paititi er en stor by af guld, hvor [se trabaja] guld udvindes. Der er mennesker Guds børn [hijos de Dios], fulde af held [sami]. Der er tre herskere [jefes]: Kollarri, Inkarri og Negrorri [Kollarri, Inkarri y Negrorri]. Hele verdens liv afhænger af dem, fordi de hersker over alle skæbner.

- Urbano 1973. S. 294

3.

For at se Paititi på afstand, siger de, efter Paukartambo skal du mod Akhanaku. Derfra kan man se en høj bakke/bjerg kaldet Apu Kanihuay. For at bestige denne bakke og se Paititi, skal man give et godt tilbud [despacho]. Hvis du ikke gør det ordentligt, vil du ikke se Paititi, du vil ikke engang være i stand til at bestige Apu, for inden du når toppen begynder det at regne, lyne, blæse, hagle. Apu sænker altid den, der betragter sig selv som modig, og endnu mere udlændinge. Og hvis du kommer uden forhindringer til toppen af ​​Apu Kaniuai, skyer det alt [omkring] med tykke skyer, og du kan ikke se horisonten. Og så kan du tilbringe dage og nætter, på selve Apu eller væk fra ham, og han vil ikke lade dig se noget. Derfor

det er vigtigt at give et tilbud.

- Urbano 1973. S. 294-295

fire.

Inkaerne er udødelige. [De] bor i Paititi. Set fra Kanihuay Hill. Dette er en meget høj bakke, og Paititi selva er synlig derfra.

- Urbano 1973. S. 293

Også fader Juan Carlos Polentini, præst i Lares, indsamlede en betydelig mængde meget forskelligartet information om Paititi, fra folklore og krønikefragmenter til materialer fra sine egne rejser på jagt efter ham, og udgav to bøger om emnet [55] .

Etnografisk Paititi

I historisk og etnografisk litteratur er Paititi ofte placeret i regionen i det østlige Bolivia kaldet Mojos- sletten (Llanos de Mojos) [56] . Dette lavtliggende, til tider sumpede område var beboet under Erobringens æra og er stadig beboet, sammen med andre stammer, af Mohos-indianerne, der tilhører den arawakanske sprogfamilie. Denne etniske gruppe har været velkendt siden kolonitiden gennem missionsdokumenter. I det 17. og 18. århundrede var jesuitterne aktive der . I 1715 var 15 katolske missioner aktive i landene i Mohos .

Mohos-indianerne vakte missionærernes sympati for deres "civilisation": de bar bomuldstøj og rigelige metalsmykker (sølv), boede i store bosættelser og udviklede høj ingeniør- og landbrugsteknologi. Det sande omfang af Mohos' tekniske strukturer blev kendt takket være deres undersøgelse og undersøgelse fra luften, som blev udført fra slutningen af ​​1950'erne på initiativ af geolog Kenneth Lee [57] . I de senere år har arkæolog Clark Erickson fra University of Pennsylvania udført intensiv forskning i Mohos og relaterede Baure-indianeres landområder. Hans projekter er rettet mod at reparere og bevare store arkæologiske steder og at genoplive gamle landbrugsteknikker, der har vist sig effektive (Erickson 1995 [58] , 1998 [59] , 2000 [60] ). Blandt monumenterne Mohos og Baure skiller sig befæstede bebyggelser ud, omgivet af grøfter og palisader; kunstige reservoirer, hvoraf mange har regelmæssige rektangulære konturer; kanaler, der tjente landbrugsformål, samt kommunikationsmidler; veje på lave kunstige skakte, som forhindrede deres oversvømmelse i regntiden; grøntsagsbedsmarker, som ifølge resultaterne af nyere landbrugsforsøg viste sig at være så produktive, at de var i stand til at brødføde en befolkning, der var mange gange større end den moderne befolkning i Llanos de Mojos [2] .

Ekspeditioner på jagt efter Paititi, det 20.-21. århundrede

  • 1912  - Hiram Bingham ledede en ekspedition på jagt efter den store Paititi. Det lykkedes ham at opdage Machu Picchu . Han beskrev sine opdagelser i bestsellerbøgerne Inkaernes Land ( 1922 ), Machu Picchu ( 1930 ) og Inkaernes forsvundne by ( 1948 ).
  • 1925  - Den britiske militærinspektør oberst Percy Harrison Fawcett (Percy Harrison Fawcett) tog på ekspedition til Mato Grosso (Brasilien) på jagt efter spor fra en ukendt civilisation, som Fawcett mente var Atlantis civilisation . Det er kendt, at Henry Rider Haggard , forfatteren til den berømte bog King Salomon's Mines , præsenterede en sort basaltfigur, der angiveligt blev fundet i Brasilien, for sin ven Fawcett, som tyede til psykometri for at finde ud af dens oprindelse. Ifølge psykometristens skrevne historie viste det sig, at figuren kom fra et døende fastland beliggende midt i Atlanterhavet. Ifølge Fawcett faldt de efterfølgende psykometristers vidnesbyrd om stenidolet nogenlunde sammen med beretningen om den første [49] .
  • 1939 - 1940  - Starten af ​​det tredje riges operation på Paititi. Det er kendt, at det under denne operation skulle bruge et vandfly og flere lette fly. Intet er kendt om resultaterne af den hemmelige nazistiske ekspedition. Det vigtigste søgeområde: mellem Orinoco- og Amazonfloderne, nær Parima-søen [61] .
  • 1954 - 1955  - de: Hans Ertl ( Bolivia ).
  • 1970 - 1972  - Fransk-amerikansk ekspedition ledet af Bob Nichols og Serge Debroux (søn af en fransk minister) - vendte ikke tilbage. Redningsekspeditionen fandt ingen spor efter de savnede. Ti år senere fandt en italiensk ekspedition tøj og ting af fransk oprindelse i en forladt hytte af Guacapore- indianerne , over bredden af ​​Shinkebeni -floden.
  • 1984 - 2000  - 12 ekspeditioner blev foretaget af Gregory Deyermenjian.
  • 1997 - ekspedition af den norske antropolog Lars Hafksord ( norske Lars Hafskjold ) ( Madre de Dios , Peru ) - vendte ikke tilbage.
  • August, 1998 - 2000  - Chilenske Camilo Valdivieso (Camilo Valdivieso), to ekspeditioner.
  • Juni 2001  - Ekspedition Kota Mama II, John Blashford-Snell [62]
  • 2002  - Camilo Valdivieso.
  • 2002  - Palkevich, Jacek (Jacek Pałkiewicz) - Polsk rejsende med et team af videnskabsmænd fra geografiske samfund i forskellige lande (2002). Arrangeret af REN TV . Resultaterne af ekspeditionen oversteg alle forventninger. På et plateau med en overflade på fire kvadratkilometer fandt de spor af præcolumbianske civilisationer (på plateauet fandt de: enorme flade sten, rester af bygninger, to kunstige søer bygget til guldminedrift) , hvorunder der angiveligt er en labyrint af huler og tunneler (gruppen så en klippe, en tragt fyldt med kratere, under den skulle der have været en karst (hulesystem), en hel underjordisk by, og på jorden resterne af gamle fundamenter og mure) , - det handler om ham, legender taler (ifølge legenden er jaguarer vogtere af skattene i Paititi; der er en tro på, at præster efter døden reinkarnerer til jaguarer, så de kunne vogte tilgange til den reserverede by i århundreder, legenden om byen ved kystsøerne og om huler fulde af skatte, viste sig ifølge ekspeditionen at være sande), indiske rapporter og arkivdokumenter.
  • Juni 2004  - "Quest for Paititi", en ekspedition af Deyermenjian og Mamani opdagede ruinerne af en inkabosættelse nær toppen af ​​Último Punto nord for Pantiacolla [ 63]
  • 2005  - Franskmanden Thierry Jamin og peruaneren Herbert Cartagena opdagede helleristninger nær Pucharo. [64]
  • 2006  - Paititi-ekspeditionen: en ekspedition af Deyermenjian og Mamani til Taperachi -floden nord for Yavero , opdagede en fjern inka-bosættelse.
  • 2009  - Arkæologiske udgravninger udført i Boca do Acre-regionen (Brasilien) nær Acri- og Purus -floderne , afslørede ifølge artiklen Martti Pa¨rssinen, Denise Schaan & Alceu Ranzi præ-columbianske geometriske jordarbejder i de øvre Puru's: et komplekst samfund i det vestlige Amazonia i det britiske magasin Antiquity , over 200 massive jordarbejder i det øvre Amazonas-bassin nær Brasiliens grænse til Bolivia. Opdagelsen er baseret både på nyere arkæologiske udgravninger og på billeder af skovede områder i Amazonas taget fra Google Earth . Fra satellitten ligner det en række geometriske figurer skåret ned i jorden, men de arkæologer og historikere, der har offentliggjort rapporten, mener, at der er tale om rester af veje, broer, grøfter, gader og pladser, der dannede grundlaget for en avanceret civilisation, der strakte sig over 155 miles, med en befolkning, der nåede 60 tusinde mennesker. Forskerne var også i stand til at opdage et netværk af veje, der strækker sig over 250 kilometer. Ruinerne dateres tilbage til 200 - 1283 e.Kr. e [65] . Finde koordinater: Cruzeirinho — S 08 50' 38", W 67 15' 11"; Mustafa 1 - S 08 52' 32", B 67 14' 42"; Mustafa 2 - S 08 53' 15", W67 14' 42"; Mustafa 3 - S 08◦ 53' 11", W67 10' 19"; Boca do Acre 1 - S 8 43' 13", W67 10' 34"; S 09 47' 13,5", B67 20' 35,2".

Se også

Noter

  1. Alexander Zheglov. På vej til Paytiti. (utilgængelig link- historie ) . Resultater (2. februar 2002). — Nr. 8 (298) Interview med Jacek Palkiewicz. Dato for adgang: 8. december 2009.   (utilgængeligt link)
  2. 1 2 3 4 5 Tyuleneva V. V. Historien om Paititi: moderne og koloniale versioner. (utilgængelig link- historie ) . NOU IDPO "European University in St. Petersburg". Hentet 16. januar 2008.   (link ikke tilgængelig)
  3. 1 2 3 4 5 6 Inkakilder, 2013 .
  4. 1 2 Yuri Zubritsky . Den fortryllede by Paititi. . Jorden rundt (september 1994). - Nr. 9 (2648) - September 1994 - Overskrift "Golden Galleon". Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 20. august 2013.
  5. Hans Ertl. "Paititi - Ein Spähtrupp in die Vergangenheit der Inkas", 1955
  6. ifølge versionen af ​​den rejsende Gottfried Kirchner, 1979
  7. Juan Anello Oliva . Historia del Reino y Provincias del Peru (1631). (utilgængeligt link) . www.kuprienko.info (A. Skromnitsky) (13. januar 2009). Hentet 10. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.  
  8. Diego Gonzalez Holguin . Quechua Ordbog (1608). . www.kuprienko.info (A. Skromnitsky). Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 20. august 2011.
  9. Ludovico Bertonio . Ordbog over Aymara-sproget (1612). . www.kuprienko.info (A. Skromnitsky). Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  10. Pedro Sancho. Beretning om fordelingen af ​​Atahualpas løsesum, 18. juni 1533 . www.kuprienko.info (A. Skromnitsky) (10. februar 2009). Hentet 15. oktober 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011. (Engelsk)  
  11. Pedro Cieza de Leon. Krønike af Peru. Del I. Ch. XXI . www.kuprienko.info (A. Skromnitsky) (24. juli 2008). Hentet 27. september 2009. Arkiveret fra originalen 9. juli 2012.
  12. Gonzalo Ximénez de Quesada . Sammenfatning af erobringen af ​​det nye kongerige Granada (1539; 1548-1549). . www.kuprienko.info (A. Skromnitsky) (20. april 2010). Hentet 20. april 2010. Arkiveret fra originalen 21. juli 2011.
  13. Juan de San Martin og Antonio de Lebrija. Rapport om erobringen af ​​det nye kongerige Granada og grundlæggelsen af ​​byen Bogota (juli 1539). (utilgængeligt link) . www.kuprienko.info (A. Skromnitsky) (4. april 2010). Hentet 4. april 2010. Arkiveret fra originalen 11. januar 2012. 
  14. 1 2 Amerika Original, 2013 .
  15. Udforskninger foretaget i dalen ved floden Madeira, fra 1749 til 1868. . www.archive.org (1875). — C. VI. Hentet 7. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  16. Coleccion de Documentos ineditos de Indias. Tomo V. - Madrid, 1866. S. 483-485
  17. Coleccion de Documentos ineditos de Indias. Tomo V. - Madrid, 1866. S. 480-481
  18. Miguel Cabello Balboa. Verdadera descripción y relación de la provincia y tierra de las Esmeraldas (1581). — Tierra nueva y cielo nuevo, Madrid, 2001
  19. Victor M. Maurtua. Juicio de limites entre Peru y Bolivia. Tomo Septimo. Vilcabamba. - Barcelona, ​​​​Imprenta de Henrich y Comp., 1906, s.10
  20. Victor M. Maurtua. Juicio de limites entre Peru y Bolivia. Tomo Septimo. Vilcabamba. - Barcelona, ​​​​Imprenta de Henrich y Comp., 1906, s.15
  21. 1 2 3 ¿Sublevando el Virreinato? S. 143
  22. José de Acosta. Historia natural and moral de las Indias. . www.kuprienko.info. Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011. ]
  23. ¿Sublevando el Virreinato?, s. 131
  24. ¿Sublevando el Virreinato? s. 142-143
  25. ¿Sublevando el Virreinato? S. 132
  26. 1 2 Inca Garcilaso de la Vega . Inkastatens historie. . www.vostlit.info (orientalsk litteratur). Dato for adgang: 28. september 2009. Arkiveret fra originalen 17. februar 2012.
  27. Garcilaso de La Vega. Inkaernes tilstands historie / Pr. fra gammelspansk V. A. Kuzmishcheva. L.: Nauka, 1974. 747 s.
  28. Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum. Indios, gesuiti e spagnoli in due documenti segreti sul Perù del XVII secolo. En kur af L. Laurencich Minelli. Bologna, 2007
  29. Cronicas de Indias. Antologia. — Catedra, Madrid, 2007, ISBN 978-84-376-1835-7 , s.493
  30. Pupo-Walker, Enrique. La Vocacion Literaria Del Pensamiento Historico En America. — Lectorum Pubns, 1982, ISBN 9788424901752 , s.52-53
  31. Levillier R. El Paititi, El Dorado y las Amazonas. Buenos Aires: Emece Editores, 1976, s. 171-182
  32. Juan de Lizaras. "Rapporter lavet af Don Juan de Lisaras om opdagelsen af ​​Mojos, 1636" . www.kuprienko.info (6. december 2009). - Uddrag om den legendariske Paititi (oversættelse - V.V. Tyuleneva, 2008). Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 22. juni 2012.
  33. Lizarazu J. s. 199
  34. Lizarazu J. C. 201
  35. Sabine Hyland. Quito-manuskriptet. s.17
  36. George Cabral. Los cronistas og historiedores de Indias. Buenos Aires, F. Alvarez y Cia, 1581. 1910(?). S. 151.
  37. 1 2 3 Fabio Zepra. El Reino de Paititi. (utilgængeligt link) . www.antiguostronautas.com (2002). Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011. 
  38. Jacek Palkiewicz med Andrzej Kaplanek. El Dorado, på jagt efter legenden. . Zysk i S-ka (2006). Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  39. Jacek Palkiewicz. På jagt efter den gyldne El Dorado. . AST, Astrel (2006). Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 15. november 2010.
  40. Goncalves da Fonseca J. Primeira exploracao dos rios Madeira e Guapore… em 1749 // Memorias para a history do extincto estado do Maranhao. Rio de Janeiro, 1874. Bd. 2.
  41. 1 2 Roquette-Pinto, E. Rondonia. — São Paulo, Companhia Editora Nacional, 1950
  42. Magidovich I.P., Magidovich V.I. Essays om geografiske opdagelsers historie. I 5 bind. bind III. - M., Oplysning, 1984. S. 244
  43. Magidovich I.P., Magidovich V.I. Essays om geografiske opdagelsers historie. bind III. S. 246
  44. Anonym. Håndskrift 512. "Historisk beretning om en ukendt og stor bebyggelse, ældgammel, uden beboere, som blev opdaget i året 1753" . Om. O. Dyakonov, 2009-2010.
  45. Levi-Strauss C. Stammer på højre bred af Guapore-floden // Handbook of South American Indians. New York: Cooper Square Publishers, 1963, bind 3, s. 284
  46. Modesto Basadre y Chocano. Riquezas peruanas. . www.kuprienko.info. Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  47. Ekspeditioner til Amazonasdalen, 1539, 1540, 1639. . www.kuprienko.info. Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  48. Ekspeditioner til Amazonasdalen, 1539, 1540, 1639. . www.kuprienko.info. Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  49. 1 2 Paititi. . pt.fantasia.wikia.com. — Portugisisk artikel med illustrationer. Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  50. Manuel de Odriozola. Coleccion de documentos literarios del Peru. . www.archive.org (1863). - S. 89. Behandlingsdato: 6. december 2009. Arkiveret 13. august 2011.
  51. Ortiz RA De Adaneva a Inkarri. Una Vision Indigena del Peru. Lima: Retablo de Papel, 1973. 189 s., XIII.
  52. Urbano H. Las tres edades del mundo. La idea de utopia y de historia en los Andes // Mito y simbolismo en los Andes: La figura y la Palabra / Compilador Henrique Urbano. Cusco, 1993. S. 283-304
  53. Pedro Sarmiento de Gamboa. Inkaernes historie. Madrid 2007. Miraguano, Polylifemo. ISBN 978-84-7813-228-7 , ISBN 978-84-86547-57-8 , s.63
  54. Diccianrio quechua-espanol . www.kuprienko.info. Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  55. Polentini Wester JC Por las Rutas del Paititi. Lima: Redaktionel Salesiana, 1979
  56. Metraux A. The Mojo og Baure. Stammer i det østlige Bolivia og Madeiras hovedvand // Handbook of South American Indians. New York: Cooper Square Publishers, 1963, bind. 3, side 408-424
  57. Lee K. 7000 anos de historie del hombre de Mojos: agricultura en pampas estiriles: informe preliminar. Trinidad Univ. Beni; Univ. Tecnica del Beni, 1979
  58. Erickson C. Arkæologiske metoder til undersøgelse af antikke landskaber i Llanos de Mojos i det bolivianske Amazonas // Arkæologi i de amerikanske lavlandstroper: Aktuelle analytiske metoder og anvendelser / Red. af Peter Stahl. Cambridge, 1995. R. 66-95
  59. Erickson C. Anvendt arkæologi og udvikling af landdistrikter: Arkæologiens potentielle bidrag til fremtiden // Krydsning af strømme: Kontinuitet og forandring i Latinamerika / Udg. af M. Whiteford og S. Whiteford. Upper Saddle (NJ), 1998. S. 34-45
  60. Erickson C. Lomas de occupacion en los Llanos de Moxos // Arqueologia de Tierras Bajas / Ed. af Alicia Duran Coirolo og Roberto Bracco Boksar. Comision Nacional de Arqueologia, Ministerio de Educacion y Cultura. Montevideo (Uruguay), 2000. S. 207-226
  61. Artikel: Z. Radov. "Interessant papir. Utrolig." nr. 17, 2009
  62. Kota Mama-ekspeditionen . Hentet 17. januar 2008. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  63. Quest for Paititi . Hentet 17. januar 2008. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  64. Le site des chercheurs du Gran Paititi (utilgængeligt link) . Hentet 20. december 2008. Arkiveret fra originalen 13. august 2011. 
  65. Martti P¨arssinen, Denise Schaan & Alceu Ranzi. Præcolumbianske geometriske jordarbejder i de øvre Puru's: et komplekst samfund i det vestlige Amazonia. (utilgængelig link- historie ) . antikken. — Fortryk af artiklen i pdf-format med fotos og diagrammer. Hentet: 12. januar 2010. 

Litteratur

  • Kuprienko S.A. Kilder fra XVI-XVII århundreder om inkaernes historie: krøniker, dokumenter, breve / Ed. S.A. Kuprienko .. - K . : Vidavets Kuprienko S.A., 2013. - 418 s. - ISBN 978-617-7085-03-3 .
  • Talakh V.N. , Kuprienko S.A. Amerika er originalt. Kilder om Mayaernes, Nahuas (aztekernes) og inkaernes historie / Ed. V. N. Talakh, S. A. Kuprienko .. - K . : Vidavets Kuprienko S.A., 2013. - 370 s. - ISBN 978-617-7085-00-2 .
  • Carlos Neuenschwander Landa (forfatter til bøgerne "PANTIACOLLO", "PAITITI: En la Bruma de la Historia" (1983) og "PAITITI: Hipótesis Final" (2000))
  • Paititi: Ein Spähtrupp in die Vergangenheit der Inkas, Anden-Amazonas-Expedition 1954/55 , Hans Ertl, Nymphenburger Verlag München, 1956.
  • Levillier R. El Paititi, El Dorado y las Amazonas. Buenos Aires: Emece Editores, 1976.
  • Juan Carlos Polentini Wester (forfatter de los libros "Por la Rutas del Paititi" (1979) og "El Paí Titi ¡Padre Otorongo!" (1999);
  • Gregory Deyermenjian (USA)
    • "Mameria: An Incan Site Complex in the High-Altitude Jungles of Southeast Peru" (2003) y
    • "The Petroglyphs of Pusharo: Perus Amazonian Riddle" (2000) en Athena Review;
    • "Glimmers of Paititi" {1999} da Mercators verden;
    • "On the Trail of Legends: Searching for Ancient Ruins East of the Andes" (1999) en GPS World; y
    • "The 1989 Toporake/Paititi Expedition: On the Trail of the Ultimate Refuge of the Incas" (1990) og "In Search of Paititi: Following the Road of Stone into an Unknown Peru" (2006) i The Explorers Journal).
  • Øst til Amazonas , John Blashford-Snell og Richard Snailham. 2003.
  • Juan de Betanzos. Suma y Narración de los Incas. — Madrid, Ediciones Polifemo, 2004. Udgave, introduktion og notater: Maria del Carmen Martin Rubio.
  • Vera Tyuleneva. La tierra del Paititi y el lago Rogoaguado. (utilgængeligt link) . www.geocities.com/benipando/ (2006). — Stor gennemgang af kilder og bibliografi. Hentet 15. oktober 2009. Arkiveret fra originalen 26. oktober 2009. 
  • Vera Tyuleneva. La tierra del Paititi y el lago Rogoaguado. (utilgængeligt link) . www.geocities.com/benipando/ (2006). — Fotografier af udgravninger, historiske kort. Hentet 15. oktober 2009. Arkiveret fra originalen 26. oktober 2009. 
  • Jacek Palkiewicz, Andrzej Kaplanek. På jagt efter den gyldne El Dorado. - AST, Astrel, 2006, 464 s. ISBN 5-17-035455-X , ISBN 5-271-13500-4 , ISBN 83-7298-806-4
  • Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum. Indios, gesuiti e spagnoli in due documenti segreti sul Perù del XVII secolo. En kur af L. Laurencich Minelli. Bologna, 2007; br., s. 590. ISBN 978-88-491-2518-4
  • ¿Sublevando el Virreinato?: Jesuitas italianos en el Virreinato del Perú del Siglo XVII. Gerónimo Pallas (SI), Documentos contestatarios a la historiografía traditionel del Perú kolonialtid. Laura Laurencich Minelli og Paulina Numhauser (red.). — Quito, Ediciones Abya-Yala, 2007, 467 s. y 1 CD Rom. S. 131, ISBN 978-9978-22-706-0
  • Pedro Sarmiento de Gamboa. Inkaernes historie. Madrid 2007. Miraguano, Polylifemo. ISBN 978-84-7813-228-7 , ISBN 978-84-86547-57-8
  • Andrew Nicholas. Paititi: Inkaernes sidste hemmelighed? . International Journal of South American Archaeology - IJSA (30. september 2009). - Nummer 5, s. 51-57. Kritisk analyse af legenden. Hentet 15. oktober 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.

Filmografi

  • Discovery: Løs historiens mysterier med Ollie Steeds. Lost City of Gold "( Eng.  Discovery: Solving History with Olly Steeds. Lost City of Gold ) er en populærvidenskabelig film produceret af Discovery i 2010.

Links

  • Yuri Zubritsky . Den fortryllede by Paititi. . Jorden rundt (september 1994). - Nr. 9 (2648), september 1994, Overskrift "Gylden Galleon". Hentet: 6. december 2009.
  • Jacek Palkiewicz . Alt inka guld. . Moskovsky Komsomolets (3. november 2002).  (utilgængeligt link)
  • EL Paititi, Paytiti, Paykikin. . www.eldoradocolombia.com. - en stor samling af kort og dokumenter. Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  • Kartografi og El Dorado. . www.eldoradocolombia.com. - en stor samling af kort og dokumenter. Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.
  • Gran Paititi. (utilgængeligt link) . www.granpaititi.com. — side om Paytiti. Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011. 
  • Paititi. . pt.fantasia.wikia.com. — Portugisisk artikel med illustrationer. Hentet 6. december 2009. Arkiveret fra originalen 13. august 2011.