Historien om den gamle Taktori

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 2. april 2022; verifikation kræver 1 redigering .

"Fortællingen om den gamle Taketori" [1] (竹取物語Taketori Monogatari , "Fortællingen om bambusskæreren") , også kendt som "Prinsesse Kaguya" ( Jap. かぐや姫 Kaguya-hime , "Fortællingen om prinsesse Kaguya" ")  - et japansk folkeeventyr skabt i det 10. århundrede . Den betragtes som den ældste overlevende japanske novelle [2] [3] og en tidlig forløber for science fiction . [fire]

Historien fortæller om livet for en mystisk pige ved navn Kaguya, som blev fundet som barn i bagagerummet på en voksende bambus . Hun kom fra Tsuki no Miyako (月 Tsuki no Miyako , "Månens hovedstad") og havde et fantastisk hår, der skinnede som månen.

Krateret Kaguya-Hime på Charon er opkaldt efter prinsessen .

Historie

En dag, mens han gik gennem bambuskrat, befandt en gammel barnløs bambussamler ved navn Taketori no Okina (取翁, "Gammel mand, bambussamler") sig selv ved siden af ​​en mærkelig lysende bambusstilk. Han skar den op og fandt inde i et barn på størrelse med hans finger. Taketori tog pigen med hjem og opdragede hende med sin kone som sin datter og gav hende navnet Kaguya-hime (かぐや姫 "prinsesse skinner om natten"). Pigen voksede op som en kvinde af almindelig højde, men utrolig smuk.

Rygterne om hendes skønhed spredte sig vidt og bredt, og fem prinser kom for at bede om Kaguyas hånd i ægteskabet. Pigen instruerede alle til at bringe hende en speciel genstand og lovede, at hun ville gifte sig med den, der gjorde det. De tre første forsøgte at udlevere hende forfalskninger, men blev afsløret. Den fjerde gav op, efter at være faldet i en frygtelig storm undervejs, mens den sidste femte prins døde på en opgave.

Derefter kom kejseren af ​​Japan for at se en mærkelig smuk pige og straks forelsket i hende, gav han hende et tilbud. Men Kaguya nægtede ham også og sagde, at hun ikke var fra hans land og ikke kunne tage med ham til paladset. Hun fortsatte med at kommunikere med kejseren, men afviste ham stædigt.

Med tiden indså Kaguya, at hun ikke tilhørte denne verden og måtte vende hjem til månen. I nogle versioner af historien endte Kaguya på Jorden som straf for sin forbrydelse, i andre forblev hun sikker, mens krigen stod på på Månen.

En dag kom månens indbyggere for at tage Kaguya tilbage. Pigen udtrykte beklagelse over, at hun måtte forlade dem, der blev hende kære på jorden, men hun måtte vende hjem. Hun efterlod en gave til sine plejeforældre og sendte et afskedsbrev og en livseliksir til kejseren .

Snart blev Kaguyas forældre syge, og kejseren, efter at have modtaget prinsessens brev, beordrede, at hans svar blev ført til bjerget nærmest himlen og brændt der, i håb om, at Kaguya ville modtage det. Sammen med brevet måtte soldaterne brænde udødelighedens eliksir af, da kejseren ikke ønskede at leve evigt uden at kunne se Kaguya. Legenden siger, at navnet på Mount Fuji kom fra ordet udødelighed ( jap. 不死 fushi eller fuji ) . Det menes også, at røgen fra ilden, hvori kejserens budskab blev brændt, stadig stiger over bjerget.

Refleksion i populærkulturen

Noter

  1. Japan / Litteratur  // Great Russian Encyclopedia  : [i 35 bind]  / kap. udg. Yu. S. Osipov . - M .  : Great Russian Encyclopedia, 2004-2017.
  2. Windows on Asia Arkiveret 3. december 2005.
  3. The Tale of Genji omtaler hende som "forfaderen til alle romaner". ( Kapitel 17 En billedkonkurrence // The Tale of Genji (neopr.) . )  
  4. Richardson, Matthew (2001), The Halstead Treasury of Ancient Science Fiction , Rushcutlers Bay, New South Wales: Halstead Press, ISBN 1875684646  (også Once Upon a Time , Emerald City (nr. 85), september 2002 , < http: / /www.emcit.com/emcit085.shtml#Once > Hentet 17. september 2008. Arkiveret 17. oktober 2018 på Wayback Machine ) 

Kilder

Links