Denne side eller sektion indeholder specielle Unicode-tegn . Hvis du ikke har de nødvendige skrifttyper , vises nogle tegn muligvis ikke korrekt. |
Diakritiske tegn ( andre græske διακριτικός - "tjener til at skelne", fra andre græske κριτικός - "i stand til at skelne"):
Nogle gange er det desuden påkrævet, at diakritiske tegn er mindre end bogstaver.
Systemet med diakritiske tegn i enhver skrift eller tekst kaldes også diakritiske tegn .
I nogle tilfælde kan to, tre eller endda fire diakritiske tegn bruges samtidigt med ét bogstav: ặ , ṩ , ᶑ , ᾧ .
Vokaliseringer i konsonantale skriftsystemer (for eksempel på hebraisk , arabisk og syrisk ), som i udseende ligner diakritiske tegn, er snarere en speciel slags bogstaver i betydning.
Diakritiske tegn gribes til, hvis bogstaverne i alfabetet ikke er nok til at formidle talelyde eller til at skelne mellem betydninger. Det vigtigste alternativ til diakritiske tegn i lyddiskrimination er kombinationer af to ( digrafer ), tre ( trigrafer ) eller flere bogstaver for at betegne en lyd. For eksempel overføres lyden [ ʃ ] med bogstavet š på en række sprog, eller med digraphen ch på fransk, portugisisk eller sh på engelsk, eller med trigraph sch på tysk. Diakritiske tegn bruges både med vokaler og konsonanter. Den største ulempe ved diakritiske tegn er rodet ved at skrive med små, men vigtige detaljer, hvis udeladelse kan føre til alvorlige fejl. Der er sprog, hvor diakritiske tegn ikke er så almindelige ( russisk ) eller praktisk talt ikke bruges ( engelsk ). I nogle tilfælde er der en tendens til, at diakritiske bogstaver erstattes af digrafer (tysk: ö → oe i trykt tekst og computerisering, men med udviklingen af omlydstøtte er dette fænomen praktisk talt forsvundet).
De ældste diakritiske tegn var sandsynligvis de antikke græske accent- og aspirationsmærker, hvis opfindelse tilskrives Aristofanes fra Byzans .
Diakritiske tegn er meget udbredt i sprog, der bruger det latinske alfabet . Dette skyldes, at der i klassisk latin ikke var hvæsende lyde, nasale vokaler, palataliserede (blødgjorte) konsonanter, som var eller udviklede sig på andre sprog, især ikke-beslægtede. Så hvis det på italiensk er muligt at overføre sibilanter rent positionelt (for eksempel i ordet città "citta" - "by", hvor c + i automatisk betyder en sibilant lyd), så på andre sprog, der ikke er relateret til latin , det er umuligt. De tjekkiske , slovakiske , tyrkiske , rumænske , polske , lettiske , litauiske , vietnamesiske alfabeter er de mest fyldte med lydkarakteristiske diakritiske tegn . På portugisisk og fransk er vokaler (ê, è, ë, ï, ã) udsat for stærk diakritisering, både lydmæssig og semantisk, og rent etymologisk: île < lat. ø "ø". Romanske sprog har også en særlig diakritisk konsonant ç , på spansk - bogstavet ñ , som er et resultat af overskriften "to-etagers" skrivning af to bogstaver nn i latinske ord som annum > anno > año "år".
Diakritiske tegn kan klassificeres på forskellige måder.
Om nødvendigt (f.eks. i tilfælde af tekniske begrænsninger) kan diakritikken udelades, nogle gange med indsættelse eller udskiftning af bogstaverne i ordet.
Diakritiske tegn, der ser ens ud, kan have forskellige betydninger, navne og status på forskellige sprog og skriftsystemer.
Tildelingen af et eller andet element i det grafiske system til diakritiske tegn er i høj grad betinget. Så i moderne russisk skrift kan man finde "diakritiske tegn" af forskellig indiskutabilitet (fra absolut til næsten nul):
Kommentar. Der er ingen veletablerede russiske navne for de fleste diakritiske tegn. Konkurrerer i øjeblikket:
Yderligere komplicerer situationen det faktum, at to forskellige tegn på et sprog på et andet kan vise sig at være udskiftelige skrifttypevarianter.
Beskrivelse, kode | Eksempel | Mulige anvendelser |
---|---|---|
Ikke-sammenflettede hævet skrift | ||
/-formet streg over bogstavet U+0301 |
-en | 1. Akut stress - et diakritisk tegn over et bogstav brugt på græsk, romansk, slavisk og mange flere. andre sprog. For at betegne netop "akut stress" som et fænomen på andre sprog , kan flere termer findes på russisk på én gang, f.eks.
1) akut (< lat. acutus - "skarp"),
2) oxia (fra anden græsk ὀξεῖα),
3) aksantegü (fra den franske accent aigu - bogstaveligt talt "akut stress").
2. På russisk bruges udtrykket "accent" ("accenttegn"), som er forbundet med tilstedeværelsen af kun én type stress i sproget (øgning af tonen i vokallyden, som betonen falder på). Bruges i undervisningslitteratur, ordbøger eller til at løse tvetydigheder (f.eks. "store"). |
ń , ѓ | linje ( polsk kreska ( "kreska" - linje, linje )) på polsk betegner en specifik afbødning af konsonanter, og over ó - udtale som [u]; den samme blødgørende betydning bruges på sorbisk, kroatisk, makedonsk og nogle andre sprog | |
-en | på tjekkisk, slovakisk og ungarsk - et mål for vokallængde | |
-en | i kinesisk pinyin transskription over en vokal betegner en stigende tone | |
\-formet streg over bogstavet U+0300 |
-en | tung accent [komm. 1] : anden græsk. βᾰρεῖα , c.-sl. varia , lat. gravis ( gravis ), fr. accentgrav , engl. grav ; brugt i græsk (polytonisk stavning), romantik (primært fransk), sydslavisk og mange flere. andre sprog |
-en | i kinesisk pinyin transskription over en vokal betegner en faldende tone | |
hævet kolon U+0308 |
ë, ï, ü | tegn på særskilt læsning af bogstavkombinationer: gr. diaeresis eller dialytika, Gr. og fr. trema ( trema ); bruges på græsk, romansk og nogle andre sprog (nogle gange endda på engelsk) |
ä, ö, ü | umlyd - et tegn på tyske og nogle andre germanske skrifter, der indikerer en ændret ("blødgjort") udtale af nogle vokaler; også lånt af nogle andre sprog (fx finsk, estisk, ungarsk, tyrkisk og slovakisk) | |
yo | tyktarmen er en del af det russiske (og hviderussiske) bogstav "ё" | |
ї | tyktarmen er en del af det ukrainske bogstav "ї" [yi] | |
ї , ѷ | i kirkeslavisk kendema , dvs. to prikker (eller to streger // eller \\, hvilket var ækvivalent), placeres over bogstavet i og izhitsa ( ѵ ) i tilfældet, når de læses som [og] og ikke gør det har andre overskrifter på sig tegn (accent eller aspiration) | |
ӥ | i den fonetiske transskription af den russiske tekst: vokalændring forårsaget af positionen mellem bløde konsonanter | |
en kasket over et bogstav (^-formet: U+0302, rund: U+0311, SL tegn på blødhed: U+0484, over et par bogstaver: U+0361) |
â, ê, û... | påklædt stress [komm. 2] : anden græsk. περισπασμός, c.-sl. kammer , lat. circumflexus ( circumflex ), fr. accent circonflexe , engl. cirkumfleks ; brugt på græsk (polytonisk stavning), romansk (primært på fransk), serbisk, C.-SL. og mange andre. andre sprog; på klassiske sprog er huen normalt rund eller endda (på græsk) i form af en tilde (se nedenfor), på fransk, nogle gange på serbisk - spids. |
-en | i latinsk translitteration af persisk, betegner en lang guttural ɑ | |
ĉ , ĝ , ĥ , ĵ , ŝ | på esperanto kaldes det hævede tegn ^ officielt "circumflex" ( Esp. "cirkumflekso"), uformelt - "hat" ( Esp. "ĉapelo"); ændrer læsningen af de tilsvarende konsonanter uden cap, så de læses som henholdsvis russisk ch , dzh , x , zh og sh (ca.) | |
jeg | på rumænsk betyder en spids kasket over â og î , at de læses som [s] | |
ê, ŝ | i nogle systemer med latinsk translitteration af det kyrilliske alfabet kan bogstavet "e" overføres gennem ê , og bogstavet "u" kan transmitteres gennem ŝ | |
f͡j | i nogle transskriptionssystemer angiver en rund hætte over en gruppe bogstaver deres kontinuerlige udtale ( affricate ) | |
l̑ | på gammelkirkeslavisk betyder en rund kasket over en konsonant (nogle gange lidt forskudt til højre) dens blødhed | |
c, o, u | På tyrkisk betegner en kasket ( Turk . düzeltme işareti , "rettelsestegn") over en vokal i arabiske og persiske låneord en lang vokal eller blødheden af den foregående g- eller k -lyd . Det kan også betegne blødheden af det foregående l i toponymer og antroponymer. [2] | |
"fugl" over bogstavet U+030C |
ž , ě | krog ( haček , tjekkisk. háček ) - et tegn på tjekkisk skrift, der markerer hvæsende og bløde konsonanter, samt blødgør i høj grad udtalen af bogstavet ě (sædvanligvis svarende til det gamle slaviske yat ); over nogle bogstaver, for skønhedens skyld, kan det ligne en næsten fastlåst apostrof : Ľ , ď , osv.; lånt ind i nogle andre skrifter (på kroatisk blev det brugt i begge betydninger); bruges i nogle latinske translitterationssystemer til russiske og andre kyrilliske alfabeter. I engelsk computerslang siden 1980'erne optrådte navnet caron af uklar oprindelse for dette tegn ( caret + macron ?, carom + on ?, lat. corona ?), som efterfølgende spredte sig til andre sprog og officielle dokumenter (som Unicode standard). |
z | betegner lyden zh i nogle finsk-ugriske, baltiske og slaviske sprog | |
s | betegner sh -lyden i nogle finsk-ugriske, baltiske og slaviske sprog | |
c | betegner lyden h i nogle finsk-ugriske, baltiske og slaviske sprog | |
ǎ | i kinesisk pinyin transskription over en vokal betegner en faldende-stigende tone | |
ѯ | krogen er en del af det gammelslaviske bogstav "Ѯ" (Xi). | |
// over bogstav U+030B |
ő , ű | "Ungarsk umlyd": ő og ű betyder lange versioner af lydene udtrykt med bogstaverne ö og ü |
ѵ̋ | på kirkeslavisk: skrifttypevariant af ѵ̈ | |
\\ over bogstavet U+030F |
og | på serbisk: kort faldestress |
ѷ | på kirkeslavisk: skrifttypevariant af stilen ѵ̈ (for Izhitsa den mest almindelige, men ї blev oftere tegnet med prikker eller lodrette streger) | |
hævet cirkel U+030A |
e | i nogle skandinaviske sprog betegner å et langt [a], der er blevet til [o]; store bogstaver Å - betegnelse for ångstrøm |
ů | på tjekkisk betegner ů ved hjælp af en cirkel ( tjekkisk. kroužek ) en lang [u:], afledt af diftongen uo | |
superscript prik U+0307 |
jeg , j | ( Engelsk titel ) er en del af de små bogstaver i og j på de fleste sprog med latin og nogle med kyrillisk skrift (når der tilføjes et andet hævet skrift, fjernes prikken normalt); på nogle tyrkiske sprog (for eksempel på tyrkisk) skelnes bogstavet i med en prik (på tyrkisk læses det som [i]) og uden en prik (det læses som [s]), og denne skelnen er også bevaret for store bogstaver |
z | hvæsende konsonanter i gammel tjekkisk skrift, bogstavet ż på nuværende polsk | |
e | på litauisk | |
ṁ | Latinsk translitteration af sanskrit (gennem ṁ i forskellige systemer kan både anunasika og anusvara afbildes , men sidstnævnte kan også være ṅ) | |
ḃ, ḋ, ḟ, ṁ, ṗ, ṫ | tidligere brugt i irsk og andre goidelic sprog, en prik over en konsonant betegnet lenition . I moderne retskrivning angives lenition ved at tilføje bogstavet Hh . | |
prik til venstre over bogstavet | i fonetisk transskription af en russisk tekst: vokalændring forårsaget af position efter en blød konsonant | |
prik til højre over bogstavet U+0358 |
en | i den fonetiske transskription af den russiske tekst: vokalændring forårsaget af position før en blød konsonant |
tilde over U+0303 (græsk U+0342) |
en | i nogle transskriptionssystemer betegner tilde (afledt af overskrifter n og m ) over vokaler deres nasale udtale; i denne forstand bruges det også på portugisisk |
ñ | på spansk ñ - blød [n] | |
õ | står for lyden ы på estisk | |
ᾶ | i polytonisk græsk ortografi er tilden en skrifttypeversion af en rund kasket (se ovenfor om "påklædt stress") | |
streg over bogstavet U+0304 |
en | hovedbetydningen (kommer fra oldgræsk og latin) er en indikation af længden af vokaler (og stavelseskonsonanter); nogle gange bruges det græske navn macron |
en | i kinesisk pinyin transskription over en vokal betegner en flad tone | |
U-formet hævet U+0306 |
en | hovedbetydningen (kommer fra oldgræske og latinske sprog) er en indikation af vokalernes korthed; lat. brevis ( brevis ), eng. Breve |
th | på slavisk betyder kyrillisk vokalernes ikke-stavelseskarakter og deres overgang til konsonanter; c.-sl. og russisk navnet er kort (fra slutningen af 1800-tallet er det også kort i ordbøger ). Det er en del af bogstaverne y , ў (brugt i det hviderussiske sprog) og nogle. osv. I moderne kyrilliske skrifter er det normalt afbildet anderledes end på græsk og latin. | |
ӂ | i sovjettidens moldaviske kyrilliske alfabet betød bogstavet "ӂ" affrikatet [j] | |
ğ | på tyrkisk betegner ğ en lyd tæt på det hviderussiske g , og i nogle dialekter når fuldstændig forsvinden | |
ŭ | på esperanto omdanner den U-formede accent, uformelt kaldet "bad" ( Esp. "kuveto"), vokalen u til en ikke-stavelseslyd tæt på det engelske w , der næsten udelukkende bruges i diftongerne aŭ og eŭ , f.eks. : "aŭroro" ("daggry"), "Eŭropo" ("Europa") | |
(-formet tegn græsk: U+0314, Cyr.: U+0485 |
ὡ, ῥ | dyb indånding (svarer ofte til den indledende h- i internationalisme): anden græsk. δᾰσεῖα , c.-sl. dasia , lat. spiritus asper ; brugt i polytonisk græsk ortografi og i nogle ældre varianter af kirkeslavisk |
)-formet tegn græsk: U+0313, Cyr.: U+0486 |
ὀ, ὠ | tynd aspiration: anden græsk. πνεῦμα ψιλόν , også ψιλή, c.-sl. ånd, også psili eller kalder , lat. spiritus lenis ; bruges i polytonisk græsk ortografi og i kirkeslavisk (står ikke for noget, er placeret over ords indledende vokal) |
top hestehale U+0309 |
en | Vietnamesisk karakter for en af de musikalske toner ( vietnamesisk dấu hỏi ) |
titel U+0483 |
a҃ | et gammelt og kirkeslavisk tegn til at angive forkortede stavemåder af ord og til bogstavelig notation af tal |
apostrof [komm. 3] | n' | i nogle fonetiske transskriptionssystemer: et tegn på blødhed af konsonanter: kærlighed = [l'ub'it'] eller [l'ub'it'], og i nogle er det omvendt (for eksempel på ukrainsk ) - hårdhed (men nogle gange også blødhed). |
Ufusionerede abonnenter | ||
subscript U+0323 |
ḥ | forskellige systemer til transskription og translitteration (semitiske sprog, indiske sprog osv.); en sænket prik kan betegne stavelseskonsonanter (ṛ, ḷ), cerebrale konsonanter (ḍ, ṭ, ṇ), anunasika med anusvara osv. |
subscript U+
0326 |
ț | fløjtende og hvislen på rumænsk ( ș , ț ) |
abonnentkreds U+0325 |
r̥ | i nogle transskriptionssystemer (for eksempel i rekonstruktionen af det indoeuropæiske eller proto-slaviske sprog) angiver cirklen under konsonanten dens stavelseskarakter |
"kop" under flere bogstaver U+035C |
t͜s | i nogle systemer med fonetisk transskription betyder tegnet ͜ under bogstavkombinationen dets kontinuerlige udtale - affrikativ |
"hat" under bogstavet U + 032F |
u̯ | i nogle fonetiske transskriptionssystemer: ikke-stavelseslyd |
understregning U+0331 |
en | i ordbøger kan betegne stress |
"fugl" under bogstavet U+032C |
s̬ | i IFA - et tegn på stemmelighed |
iota signeret U+0345 |
ᾳ | på oldgræsk |
Sammenlagte hævet skrift | ||
horn højre og op U+031B |
ơ | bruges på vietnamesisk |
enkelt apostrof U+0491 |
G | bruges på ukrainsk for at fremhæve det plosive r (i modsætning til den sædvanlige frikativ r, der er vedtaget på ukrainsk). Hvis det ikke findes på det visuelle layout, erstattes det af r' eller blot r. (I det ukrainske tastaturlayout - højre Alt+r=ґ, højre Alt+Shift+r=Ґ). Bruges også som et valgfrit bogstav i hviderussisk Tarashkevitsa . |
Løbende abonnenter | ||
cedilla U+0327 |
ç | kommer fra det spanske sprog ( spansk zedilla [cedilla] - "lille" z ""), men nu bruges det ikke der; bedst kendt for sin brug på fransk ( fransk cédille [grået]), er placeret under c i det tilfælde, hvor dette bogstav skal markeres med udtalen [s] i stedet for [k]: facade [facade]; det bruges også på nogle andre sprog under forskellige bogstaver og med forskellige betydninger (for eksempel på tyrkisk betegner bogstaverne c, ç, s, ş lydene [j], [h], [s] og [sh] henholdsvis). I lettisk skrift, med et lille bogstav g , vender cediljen om og bliver til en hævet skrift: ģ |
c-hale U+0328 |
e | stammer fra middelalderens latinske skrift, hvor tegnet ę var en kompakt erstatning for æ ligaturen ; derfra blev den lånt af polsk skrift og fik navnet ogonek [ogónek] = "hale"; på polsk bruges det i bogstaverne i de nasale vokaler ą og ę . Lånt fra polsk af andre sprog (især litauisk), brugt med forskellige bogstaver |
hestehale som c eller u | ҷ , ӌ | blev brugt i 1930'erne og senere ved oprettelse af kyrilliske skrifter til forskellige sprog i USSR; gik normalt til højre og ned, men nogle gange til venstre og ned |
Kontinuerlige indlejrede tegn | ||
vandret slag kort: U+0335, lang: U+0336 |
đ | på vietnamesisk - bogstavet "d" |
diagonal slag kort: U+0337, lang: U+0338 |
ø | på dansk, norsk, færøsk betyder ø det samme som på tysk, svensk, islandsk ö |
ł | ł - polsk ublødgjort [l], bliver til ikke-stavelse [y]; gennemstregning er normalt kursiv, men i dekorative skrifttyper kan den være vandret, i form af en tilde osv.; når du skriver i hånden, skal du i stedet for gennemstregning sætte en tilde ovenpå | |
lodret streg
små bogstaver: U+049C, hovedstad: U+049D |
Ҝ | Ҝ er det 15. bogstav i det aserbajdsjanske kyrilliske alfabet. Betegner en stemt palatal plosiv [ɟ ] |
tilde i midten | ɫ |
Hestehaler:
Nogle andre specifikke diakritiske tegn bruges i IPA og i kirkeslavisk skrift .
For at skrive nogle diakritiske tegn ved hjælp af HTML -markering, se Kombinere diakritiske tegn .
Litauisk har 12 vokaler. Ud over standard latinske bogstaver bruges diakritiske tegn til at angive lange (ilgoji: y, ū) og nasale (nosinė: ą, ę, į, ų - betegnet med ogonek) vokaler, der er tilbage fra dengang, hvor disse bogstaver blev udtalt nasalt, som nogle vokaler i moderne polsk. Disse modificerede vokaler (bortset fra ė) i moderne talemåde skiller sig ikke ud i lyd på nogen måde i forhold til hovedvokalerne og bærer dybest set en historisk byrde i skrift.
store bogstaver | EN | EN | E | Ę | Ė | jeg | JEG | Y | O | U | Ų | Ū |
Små bogstaver | -en | en | e | e | e | jeg | jeg | y | o | u | ų | ū |
HVIS EN | -en | en | ɛ | ɛː | eː | jeg | jeg | jeg | o | u | uː | uː |
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|---|
I bibliografiske kataloger |
Sætning | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kasseapparat |
| |||||||
Solid tekstsæt | ||||||||
Særlige typer skiver |
| |||||||
mikrotypografi | ||||||||
Opkaldsmetoder |
| |||||||
Sættere |
| |||||||
se også Forlag trykkeri typografi skrifttype layout trykning |