Pomerano er sproget for de tyske (pommerske) bosættere i Brasilien . Indfødte talere kaldes Pomeranos (Pomeranos, Pommeranos).
Fra midten af det 19. århundrede, især aktivt fra 1870'erne, begyndte immigranter fra Pommern at flytte til Brasilien, hovedsageligt til den østlige delstat Espírito Santo . Oprindeligt blev den østpommerske ( øst- nedertyske ) dialekt brugt blandt nybyggerne , mens standardtysk var undervisningssproget i skolen og kirkens sprog i de fleste samfund .
Under præsidentperioden for Getúlio Vargas blev tysk tvunget ud af skoleundervisningen af den brasilianske version af portugisisk , men dialekten blev brugt indtil det 21. århundrede. I kommunerne Santa Maria de Jetiba og Vila Pavan var Pomerano et af de officielle sprog. En ordbog (16.000 ord) og en lærebog om det pommerske sprog blev lavet.
Pomerano tales i øjeblikket i staterne Espirito Santo, Minas Gerais , Rondonia , Santa Catarina og Rio Grande do Sul . Det samlede antal talere er omkring 300.000 mennesker, hvoraf 120.000 er i staten Espírito Santo.
Det pommerske sprog er tydeligt genkendeligt som plattysk ved fraværet af spor af anden sats af konsonanter (i k - i ch "I", wa t - wa s "hvad", kö p a - kau f en "køb") , samt ved at bevare lange i stedet for højtyske diftonger (r ī ra - r ei ten "at ride", schr ī va - schr ei ben "at skrive"). Der er portugisiske lån (Semeador - Wochenblatt "ugentlig", Kavera - Kräuter "urter", Vend = Venda - Laden "butik").
De angivne træk ved det pommerske sprog afspejler følgende sætninger (fra kirkeavisen O Semeador, juli 1993):
tysk | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sprogets struktur |
| ||||||||
Breder sig |
| ||||||||
Historie | |||||||||
Sorter |
| ||||||||
Personligheder | |||||||||
|