Inuinnaqtun | |
---|---|
selvnavn | Inuinnaqtun |
lande | Canada |
Regioner | Northwest Territories , Nunavut |
officiel status | Northwest Territories og Nunavut ( Canada ) |
Regulerende organisation | Inuit Tapiriit Kanatami |
Samlet antal talere | OKAY. 2 tusinde mennesker |
Status | der er en trussel om udryddelse |
Klassifikation | |
Kategori | Sprog i Nordamerika |
eskimo gren Inuit gruppe Vestcanadisk inuit Inuinnaqtun sprog | |
Skrivning | latin |
Sprogkoder | |
ISO 639-1 | iu |
ISO 639-2 | iku |
ISO 639-3 | ikt |
Atlas over verdens sprog i fare | 254 |
Etnolog | ikt |
IETF | ikt |
Glottolog | copp1244 |
Inuinnaqtun er et sprog, der tales af eskimoerne i de nordvestlige territorier og Nunavut , Canada .
Antallet af modersmål er ikke mere end 2 tusinde mennesker.
Inuinnaqtun er et af de officielle sprog i de nordvestlige territorier og Nunavut (baseret på resolutionen fra Canadas senat den 11. juni 2009).
Spørgsmålet om klassificeringen af Inuinnaqtun-sproget såvel som problemet med " sprog eller dialekt " repræsenterer et væsentligt diskussionsområde. Klassifikation fra " The Oxford Handbook of Ergativity " [1] (forfatteren til kapitlet er Richard Compton, den største forsker af inuitsprog ) og PhD Julien Carrier [2] (University of Toronto , 2021).
Det skal bemærkes, at en række forskere [3] og indfødte talere af dette sprog har tendens til at betragte det som et separat sprog.
Antallet af Inuinnaqtun-højttalere anslås til at være mellem 600 og 2.000. Sproget er rapporteret at være uddødt inden for to generationer [4] . I de senere år er en aktiv genoplivning af Inuinnaqtun begyndt: Først og fremmest er Kitikmeot Heritage Society engageret i det .
Takket være dette fællesskab produceres podcasten " Inuinnaujugut / We Are Inuinnait "; journalistik og børnelitteratur udgives sideløbende på fransk, engelsk og Inuinnaqtuna; et sprogkorpus [5] [6] blev oprettet . Også i det offentlige domæne er der en stor mængde antropologiske materialer.
Den 1. februar 2022 annoncerede Microsoft support til Inuinnaqtuna med dets online oversættelsessystemer [7] .
Inuinnaqtun-sproget er polysyntetisk . Overvej et eksempel på et sætningsord.
[Lowe 1985 [8] : 18]
umingmakhiuriaqtuqatigitqilimaiqtara
umingmak-hiu-riaqtu-qati-gi-tqi-limaiq-ta-ra
moskusokse-jagt-gå for at-partner-have som-igen-vil ikke mere-DECL.TR-1SG.3SG
"Jeg vil ikke gå på jagt efter moskusokser med ham mere "
Sproget er ret bøjningsmæssigt : de fleste grammatiske affikser udtrykker flere grammatiske betydninger.
irnira aappamnik attiqtara
irni-ra aappa-mnik attiq-ta-ra
søn-POSS.1SG(ABS.SG) far-POSS.1SG.TERM.SG navn-DECL.TR-1SG.3SG
"Jeg opkaldte min søn efter min far"
Sproget kan også betragtes som bøjning, da det har et stort antal sandhis .
Her er et eksempel på morfonologiske ændringer i dannelsen af entals-, dobbelt- og flertalsformer af det absolutive af forskellige leksemer :
Enhed h. | Dv. h. | Mn. h. | |
---|---|---|---|
hus | iglu | igluk | iglut |
rensdyr | tuktu | tuktuk | tuktut |
øre | hiun | hiutik | hiutit |
dag | ubluq | ubluk | ublut |
hånd | taliq | tallak | talrit |
Beviset for Inuinnaqtun-sprogets bøjning kan også være terminalis-endelserne i tre tal: mun (Ø + un ), ngnun ( k + un ), nun ( t + un ) - iglumun , iglungnun , iglunun .
Besiddelse af pronominer er udtrykt ved suffikser til det besatte: f.eks.
min | vores (to timer) | vores (pl.) | |
---|---|---|---|
hus (abs. s.) | igluga | iglukpuk | iglukput |
Mærkning i kombinationer, hvor besidder og besiddet er udtrykt ved navne, er dobbelt.
tuktum niaqua
tuktu-m niaqu-a
caribou-REL.SG hoved-PSSM.SG(ABS.SG)
"caribou hoved"
Markeringsstedet i prædikation er dobbelt.
Emiliup Richard Takuyaa
Emily-up Richard taku-ya-a
Emily-ERG.SG Richard(ABS.SG) se-DECL.TR-3SG.3SG.
"Emily så Richard"
Typen af rollekodning er ergativ -absolutiv.
Subjektet med et transitivt verbum er i form af en ergativ , objektet er i form af en absolutiv.
Emiliup Richard Takuyaa
Emily-up Richard taku-ya-a
Emily-ERG.SG Richard(ABS.SG) se-DECL.TR-3SG.3SG.
"Emily så Richard"
Subjektet i rollen som en agent med et intransitivt verbum er i form af et absolutiv.
Kunak aiyuq
Kunak ai-yu-q
Kunak(ABS.SG) kom hjem-DECL.INTR-3SG
"Kunak kom hjem"
Subjektet i rollen som en patient med et intransitivt verbum er i form af et absolutiv.
Qinmiik iqhiyuk
Qinmi-ik iqhi-yu-k
hund-ABS.DU være bange-DECL.INTR-3DU
"To hunde er bange"
Inuinnaqtuna har et stort antal demonstrative pronominer med betydningen af sted, deres antal er forskelligt i forskellige dialekter.
Liste over stedord af Kangiryuarmiutun dialekt:
Ordrækkefølgen til førende forskere ser ud til at være fri. Ordrækkefølge bærer ikke en semantisk belastning på grund af overfloden af affikser.
havingma ipua navikhimayuq
have-ma ipu-a navik-hima-yu-q
kniv-REL.SG.1SG håndtag-PSSM.SG(ABS.SG) break-be i en tilstand, når du har været udsat for en bestemt handling-DECL.INTR-3SG
"Håndtaget på min kniv er knækket"
russisk sprog | Inunnaqtun | Udtale |
---|---|---|
"Farvel" | Ublaakun | /ublaːkun/ |
"God morgen" | Ublaami | /ublaːmi/ |
"Hvordan har du det? / Hvordan har du det? / Hvordan har du det?" | Qanuritpin | /qanuɢitpin/ |
"Jeg har det godt / fantastisk" | Naammaktunga | /naːmːatuŋa/ |
"Jeg har det fint / jeg har det fint" | Nakuyunga | /nakujuŋa/ |
"Hvad med dig?" | Ilvittauq | /ilvitːauq/ |
"Hvad laver du? / Hvad laver du?" | Huliyutin? | /hulijutin/ |
"Hvad vil du gøre?" | Huliniaqpin? | /huliniaqpin/ |
"Jeg vil ikke gøre noget" | Huliniahuanngittunga | /huliniahuanŋitːuŋa/ |
"Jeg elsker dig" | Piqpagiyagin | /piqpagijagin/ |
"Jeg ved ikke" | Nauna | /nauna/ |
"Ja" | II | /jeg/ |
"Ikke" | Imannaq | /imanːaq/ |
"Hvem er du?" | Kinauvin? | /kinauvin/ |
"Hvor er du fra?" | Namirmiutauyutin? | /namiɢmiutaujutin/ |
"Hvor jeg er?" | Namiitunga? | /namiːtuŋa/ |
"Hvem er den person?" | Kina taamna? | /kina taːmna/ |
"Hvor er butikken?" | Nauk niuvirvik? | /nauk niuviɢvik/ |
"Hvor meget koster det?" | En qaffitalauyuk? | /una qafːitaːlaujuk/ |
"Har du en telefon?" | Talafuutiqaqtutin? | /talafuːtiqaqtutin/ |
"Har du et kamera?" | Piksaliutiqaqtutin? | /piksaliutiqaqtutin/ |
"Kan du klippe den?" | En pilakaalaaqtan? | /una pilakaːlaːqtan/ |
"Vil du gå en tur?" | Pihuuyarumayutin? | /pihuːjaɢumajutin/ |
"Det er godt" | En pinniqtuq | /una pinːiqtuq/ |
"Jeg går på arbejde" | Havagiarniaqpunga | /havagiaɢniaqpuŋa/ |
"Jeg går hjem nu" | Angilrauniaqpunga | /aŋilɢauniaqpuŋa/ |
"Jeg er sulten" | Kaagliqpunga | /kaːgliqpuŋa/ |
"Jeg har brug for hjælp (Hjælp mig)" | Jegayullannga | /ikajulːanŋa/ |
"Jeg kan lide dem" | Aliagiyatka taapkua | /aliagijakta /taːpkua/ |
"Vi ses i morgen" | Aqaguttauq | /aqagutːauq/ |
"Mit navn er ..." | Atira… | /atiɢa/ |
"Jeg har en datter" | Paniqaqpunga | /paniqaqpuŋa/ |
"Jeg har søn" | Irniqaqpunga | /iɢniqaqpuŋa/ |
"Tak ( tak )" | Quana | /quana/ |
"Tak / Tak ( tak )" | Quanaqqutin | /quanaqːutin/ |
"Mange tak" | Quanaqpiaqqutin | /quanaqpiaqːutin/ |
"Min fornøjelse" | Naammaktak | /naːmːaktak/ |
"Må jeg spørge?" | Apirillaglagin? | /apiɢilːaglagin/ |
"En" | Atauhiq | /atauhiq/ |
"To" | Malruuk | /malɢuːk/ |
"Tre" | Pingahut | /piŋahut/ |
"Fire" | Hitaman | /hitaman/ |
"Fem" | Talliman | /talliman/ |
"Kniv" | Havik | /havik/ |
"Gaffel" | Kauraut | /kauɢaut/ |
"En ske" | Aluut | /aluːt/ |
"Plade" | Akkiutaq | /akkiutaq/ |
"En kop" | Qallut | /qallut/ |
"Det er alt!" | Taima! | /taima/ |
Palæoasiatiske sprog | ||
---|---|---|
Yenisei |
| |
Chukchi-Kamchatka | ||
Yukaghir-Chuvan | ||
Eskimo-Aleut | ||
Isolerer | ||
† - døde sprog (†) - muligvis uddøde sprog |
Eskimo-aleutiske sprog | |
---|---|
Proto- Aescaleut † ( protosprog ) | |
Aleutian | |
eskimo | Inuit grønlandsk inuktun , tunumiit inuinnaqtun inuktitut østlige , vestlige Iñupiaq inuvialuktun dialekter: siglitun , uummarmiutun , kangiryuarmiutun Yup'ik Alaskan - Alutik Central Yupik Yuit (sibirisk) - Naukan chaplinsky Sirenic² † |
Bemærkninger: ¹ blandet sprog ; - klassificeringen af sproget kan diskuteres; † dødt sprog |
Canadas sprog | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
officielle sprog | |||||||||||||||
Indfødte sprog |
| ||||||||||||||
Pidgins og kreoler | |||||||||||||||
Indvandrersprog | |||||||||||||||
Tegnsprog |
Ordbøger og encyklopædier |
---|