Chaplin sprog

Chaplinsky
selvnavn uaziomit
lande Rusland , USA
Regioner Chukotka Autonome Okrug , Saint Lawrence Island
Samlet antal talere OKAY. 1600
Klassifikation
Kategori Sprog i Nordamerika

Eskimo-Aleut familie

eskimo gren Yupik gruppe Yuit undergruppe
Skrivning Kyrillisk , latinsk ( eskimoisk skrift )
Sprogkoder
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ess

Chaplin-sprog (Central Siberian Yupik) er sproget i Yupik-gruppen af ​​Eskimo-Aleut-familien . Sammen med Naukan-sproget danner det Yuit-undergruppen , hvis sprog tales af de asiatiske eskimoer .

Fordeling

Distribueret i Rusland i landsbyerne Novoye Chaplino , Sireniki , Provideniya , Uelkal i Chukotka Autonome Okrug og på øen St. Lawrence ( USA ). Antallet af transportører i 1990'erne var omkring 1600 personer (heraf omkring 500 i Rusland) [1] .

I begyndelsen af ​​1930'erne talte størstedelen af ​​den eskimoiske befolkning på Chukchi-kysten Chaplin-sproget [2] :5 .

Dialekter

Skriver

I 1848 udgav den russiske missionær N. Tyzhnov en ABC-bog om det eskimoiske sprog. Moderne skrift baseret på det latinske alfabet blev skabt i 1932, da den første Eskimo (Yuit) grundbog udkom. I 1937 blev det overført til det russiske grafiske grundlag. For at betegne uvulære konsonanter /q/ [k'], /ʀ/ [r'], /χ/ [x'], og bag- lingual /ŋ/ [n'] blev apostroftegnet ' introduceret , og for at betegne døv [ḽ] - digraph l . I 1982 blev apostrof erstattet af bogstaverne ӄ, ӷ, ӽ og ӈ (for eksempel begyndte selvnavnet un'azig'mit at blive skrevet som uӈaziӷmit ) [2] :5 .

Moderne eskimoisk alfabet baseret på kyrillisk [3] :

A a (b b) ind i G g Ӷ ӷ (D d) (Hende) (Hende) (W w) W h Og og
th K til Ӄ ӄ L l l l Mm m m N n NB NB Ӈ ӈ Ӈъ ӈъ
(Åh åh) P p R p C med T t u u Ў ў f f x x Ӽ ӽ (C c)
(h h) W w (Wh w) (b b) s s b b (Øh øh) yu yu Jeg er

Bogstaver i parentes bruges kun i udsagn fra russisk og andre sprog. 'b' bruges kun i digrafer. Det døve 'm' er også kendt, som betegnes på samme måde som andre døve digrafer - 'm' forekommer i form af instrumentelle, dativ-direktive, lokale tilfælde af ord med suffikset - lӷun af en kollektiv betydning: yulӷum'i 'i en gruppe mennesker'. Her er 'm' bedøvet med absorption af 't': yuk 'mand' + - lӷun → yulӷun 'en gruppe mennesker'

yulӷun + -mi → * yulӷutmi (ord in - lӷun opfører sig som nominelle stammer af den 6. type, når de bøjes, ændres det sidste 'n' til 't'; stjernen betyder, at en sådan form faktisk ikke eksisterer) → yulӷumyi

Fonetiske begrænsninger

аӷnalҞаӽаӄ

Fonetiske fænomener

Assimilering

Fuld

yuk 'mand' + -haӄ (diminutivt suffiks) → *yukhaӄ → yuhaӄ 'lille mand'

aӈya 'baidara' + -m (suff. mine) + -t (suff. flertal) + -nun (suff. instrumental) → *аӈyamtnun → aӈamnun 'til vores kano'

Delvis

1) ӄ + р → ӷр : pykutaӄ 'skovl' + -raӷаӄ → pykutagraӷаӄ 'ny skovl'

2) k + r → gr : kamyk 'sko' + -raӷаӄ → kamygraӷаӄ 'nye sko'

3) ӄ + н → ӷн : аӷvyӄ 'hval' + niӄ (hvaljæger) → аӷvyӷniӄ ' hvaljæger

4) k + n → gn : kaўak 'fugl' + -niӄ → kaўagniЄ 'fuglejæger'

5) t + k → tkh : panat 'spyd' + -kun (langsgående kasus) → panathun 'langs spyd/langs spyd'

Andre tilfælde:

aӈyaӄ 'båd' + -pak (forstørrelsessuffiks) → aӈyaӽpak 'dampbåd' ( ӄ + p → ӽp )

pytuk 'slips' + -vik (suffiks 'sted') → pytugvik 'bindingssted' ( til + v → gv (stemme))

atkuk 'kukhlyanka' + -mi (lokal sag) → atkugmi 'in kukhlyanka' ( k + m → hm )

beslægtet med 'pude' + -vak (forstørrelsessuffiks) → akitfak 'stor pude'

аӈяӄ 'båd' + -t- (flertal) + -kun (på langsgående kasus) → *аӈяӄткун (en af ​​de tre konsonanter falder ud) → *аӈяткун (assimilering af [k] efter [t] giver [x]) → * аӈяӄткун 'med båd'

Assimilering af uvulære og posteriore lingualer: iӷnyӄ 'søn' + -kun → iӷnyӽӄun 'ifølge sønnen'

Konsonant vekslen

1. ӄ/ӷ/ ӽ iӷnyӄ 'søn' → iӷnyӷyt 'sønner'; iӷnyӷmi 'med sønnen'; iӷnyӽӄun 'ifølge sønnen'

2. k/g/ kh sikik 'evrazhka' → sikigyt 'evrazhka' → sikigmun 'til evrazhka'; sikhtun 'som en evrazhka'

3. n/t beslægtet med 'pude' → akityt 'pude' manan 'fiskestang' → manatmyӈ 'fiskestang'

4. v/f/p yuk 'mand' → yuӽpak 'menneske' аӈяӄ 'båd' → аӈяӽpak 'dampbåd'

5. t/s kat- 'at komme' → katuӄ 'ankommet', men kaskaӄ 'ankommet', kaskufsi 'hvis du er ankommet'

Forbinder vokaler og konsonanter

Forbinder konsonant ӈ

Mellem en stamme, der ender på en vokal, og et suffiks, der begynder med en vokal.

nuna 'land' + -it 'deres' → nunaӈit 'deres land'

Hvis stammen ender på n:

beslægtet med 'pude' + -a 'hans' → akita 'hans pude'

Hvis suffikset starter med ў:

ӄirgysya 'glas' + -ўаӄ 'ligner' → ӄirgysyӈўаӄ 'glasskår'

Forbindende vokal s

Vises, når fonetiske begrænsninger 3 og 4 overtrædes.

1) To konsonanter i slutningen af ​​et ord:

iӷnyӄ 'søn' + -t → iӷnyӷyt 'sønner'

2) Tre konsonanter i midten af ​​et ord:

iӷnyӄ 'søn' + -t + -kun → iӷnyӽtykhun 'ifølge sønner'

Grammatik

Litteratur på Chaplin-sproget

Der er moderne eskimoisk prosa og poesi (Aivangu osv.). Den mest berømte eskimo-digter er Yu. M. Anko .

Kilder

Menovshchikov G. A. De asiatiske eskimoers sprog

Litteratur

  • Menovshchikov G. A. Materialer og forskning i Chaplin-eskimoernes sprog og folklore. - L . : "Nauka", 1988. - 240 s. — ISBN 5-02-027861-0 .
  • Menovshchikov G. A. Ordbog Eskimo-Russisk og Russisk-Eskimo. - 2. udg., revideret. - L . : Uddannelse, Leningrad afdeling, 1988. - 264 s.
  • Menovshchikov G. A., Vakhtin N. B. Eskimosprog : Lærebog. - L . : Uddannelse, Leningrad afdeling, 1990. - 304 s.
  • Sigunylik M. I. Eskimosprog: Pædagogisk og praktisk guide til gymnasier. - L . : Bustard, St. Petersburg, 2003. - 126 s.

Noter

  1. Menovshchikov G. A. Asiatisk eskimosprog // Verdens sprog. Palæoasiatiske sprog. - M . : Indrik, 1997. - S. 75-81. — 231 s. — ISBN 5-85759-046-9 .
  2. 1 2 Menovshchikov G. A. Materialer og forskning i Chaplin-eskimoernes sprog og folklore. - L . : "Nauka", 1988. - 240 s. — ISBN 5-02-027861-0 .
  3. L. Ainana, N. P. Radunovich. Yupigyt ulyuӈat = Eskimo sprog. Klasse 2.. - St. Petersborg. : Filial af forlaget "Oplysning", 2021. - S. 137. - ISBN 978-5-09-088076-3 .

Links