Pentateuk

Pentateuk
Genre religion
Forfatter ukendt
Cyklus Gamle Testamente
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Pentateuken ( anden græsk πεντάτευχος  - lit. "Pentateuk") er et todelt ord sammensat af de græske ord πέντε ("fem") og τεῦχος ("liste, bog"); på hebraisk חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה ‏ (Hamisha khumshey Torah - "fem sektioner af Toraen") [1]  - de første fem bøger i Tanakh og Det Gamle Testamente : Første Mosebog , Anden Mosebog , Tredje Mosebog , Fjerde Mosebog og Femte Mosebog . Komponerer den første del af Tanakh, også kaldet Toraen .

Pentateukens opbygning

Ifølge bibelkritikken blev Pentateuken samlet ud fra tekster skrevet af forskellige forfattere på forskellige tidspunkter [2] . De "fem Torabøger" er nævnt i afhandlingen Megillah af Jerusalem Talmud ( 4. århundrede e.Kr. ) [3] . Ud over rent tekniske overvejelser (for eksempel at reducere størrelsen af ​​rullerne for lettere læsning), skyldes en sådan opdeling selve tekstens struktur:

  1. Første Mosebog fortæller om verdens skabelse og dannelsen af ​​jøderne som familie.
  2. Anden Mosebog har en prolog og en epilog [4] , der adskiller den fra andre bøger, og fortæller om udvandringen fra Ægypten , give ToraenSinaj Bjerg og opførelsen af ​​tabernaklet  - det vil sige registreringen af Israels sønner som det jødiske folk.
  3. Tredje Mosebog beskæftiger sig hovedsageligt med præstelovgivning og tempeltjeneste.
  4. Fjerde Mosebog fortæller om jødernes vandringer i ørkenen efter udvandringen fra Ægypten.
  5. Femte Mosebog er Moses' døende tale, hvor han gentager indholdet af andre bøger.

Pentateukens bøger

hebraisk Transskription Oversættelse Russisk C.-Slav. latin oldgræsk
בְּרֵאשִׁית Be-bestem dig I begyndelsen Væren Genesis Genesis Γένεσις
שְׁמוֹת Shemot Navne Exodus Exodus Exodus Ἔξοδος
וַיִּקְרָא Wa-yikra Og ringede Tredje Mosebog Levit Tredje Mosebog Λευιτικόν
בְּמִדְבַּר Vær-midtstang I ørkenen Tal Tal Numeri Ἀριθμοί
דְּבָרִים Dvarim Ordene Femte Mosebog Femte Mosebog Deuteronomium Δευτερονόμιον

Titler på Pentateukens bøger

De russiske navne på Pentateukens bøger kommer fra græske navne, mens bøgerne i den jødiske tradition er opkaldt efter henholdsvis de første betydningsfulde ord: Be-reshit ("I begyndelsen"), Shemot ("Navne"), Va -yikra ("Og kaldet"), Be-midbar ("I ørkenen"), Dvarim ("Ord"). Der var dog også andre navne.

Indholdet af Pentateukens bøger

Inddeling af Pentateukens bøger

Pentateukens oprindelse

Ifølge den traditionelle opfattelse er Pentateuken, det vil sige selve Toraen i snæver forstand, et enkelt dokument om guddommelig åbenbaring, skrevet fra begyndelse til slut af Moses selv. De sidste otte vers i Femte Mosebog (som fortæller om Moses' død) er en undtagelse, som der er to meninger om: For det første blev disse vers også dikteret af Gud og skrevet af Moses; for det andet blev de fuldført af Joshua [29] .

I tal.  12:6-8 indikerer, at den måde, Gud kommunikerede med Moses på, er forskellig fra den måde, alle andre profeter modtog åbenbaring på: andre profeter blev efterladt med virkelige menneskelige følelser i disse øjeblikke, og kun Moses fik åbenbaring, da han var ved fuld bevidsthed, " mund til mund ... og åbenbart, og ikke i spådom ..." [30] ; desuden " og Herren talte til Moses ansigt til ansigt, som en mand taler til sin ven " [31] .

Ifølge forskere (hovedsageligt går dette synspunkt tilbage til de tyske bibelforskere i det nittende århundrede), er Femte Mosebog identificeret med "Toraens bog" fundet i Jerusalem-templet i 622 f.Kr. e. i Josias' regeringstid, som beskrevet i 2. Kongebog.  22 ; fire andre bøger i Pentateuken blev kanoniseret på Ezras og Nehemias ' tid . "Toraens Bog (Moses)" introduceret af Ezra [32] foruden Femte Mosebog [33] indeholdt tilsyneladende også tekster kendt af os fra Tredje Mosebog [34] og Fjerde Mosebog [35] . Samtidig deler mange forskere ikke dette synspunkt.

Traditionel jødedom afviser den historisk-kritiske tilgang til Pentateuken og den videnskabelig-filologiske analyse af teksten. Den masoretiske tekst accepteres som den eneste autoritative og autoriserede version af Pentateuken (selvom det indrømmes, at der kan have sneget sig mindre fejl ind i denne tekst). Midrash fortæller om oprettelsen af ​​den dominerende læsning af lovlærerne: “ Tre skriftruller blev fundet i templet; i en af ​​dem stod der således: […], og i de to andre stod der således: […]; lovlærerne afviste læsningen af ​​den første skriftrulle og accepterede læsningen af ​​de to andre, og til sidst blev en enkelt konsonanttekst overført til templets arkiver " [36] . En særlig tavle, som blev holdt af templet, kontrollerede med jævne mellemrum teksten [37] . Med stor flid og kærlighed til deres arbejde tog efterfølgende generationer af skriftlærde sig af den nøjagtige gengivelse af originalen. For at undgå mulige fejl ved kopiering af teksten blev der udviklet detaljerede regler for afskrivere ( sofer stam ). Undersøgelse af bibelske tekster fundet blandt Dødehavsrullerne, som er tusind år ældre end den masoretiske standardtekst etableret i det 10. århundrede af Aaron Ben-Assher, bekræftede dens nøjagtighed og viste illegitimiteten af ​​adskillige "rettelser" foreslået i løbet af de sidste to århundreder.

Bibelforskere ser Pentateuken som resultatet af en række redaktioner ved hjælp af forskellige litterære kilder. Brugen af ​​litterære kilder i processen med at skabe den moderne tekst til Pentateuken er mest tydelig i 4 Mos.  21:14-15 , som citerer fra "bogrullen om Jahve 's krige", og også i 1 Mos. 5, som giver "Adams slægtsbogrulle".

Andre indikationer på Pentateukens sammensatte struktur fra bibelkritikkens synspunkt omfatter følgende.

Den mest berømte teori om oprindelsen af ​​Pentateuken er den dokumentariske hypotese , fremsat af tyske forskere i det 19. århundrede og involverer fire dokumentkilder, kombineret som et resultat af tre udgaver. De antikke episke kilder Yahvist og Elohist , optegnet i Kongernes periode, blev kombineret efter Nordrigets fald . Efterfølgende blev et tredje dokument føjet til det modtagne dokument - Femte Mosebog. Den præstelige (præstelige) kode blev tilføjet sidst, som et resultat af denne tilføjelse fik Pentateukens tekst sin moderne form. Den seneste udgave tilskrives perioden efter det babyloniske fangenskab .

Der er mere radikale hypoteser om oprindelsen af ​​Pentateuken. For eksempel hævder repræsentanter for den såkaldte skole for bibelsk minimalisme ( eng.  Bibelsk minimalisme ), at Bibelens tekster blev skrevet i den hellenistiske periode . Et af deres argumenter er det faktum, at arkæologiske udgravninger ikke bekræfter de kendsgerninger, der er præsenteret i Ezras og Nehemias bøger, som mange konklusioner af dokumentarteorien er baseret på. For eksempel genopbyggede Nehemias ifølge Bibelen Jerusalem og genopbyggede bymuren, hvilket skete omkring det femte århundrede f.Kr. f.Kr e. Men ifølge udgravninger var Jerusalem i den persiske periode en lille landsby på 150 × 250 meter med en befolkning på højst 400 mennesker, uden nogen befæstninger, og bymuren tilskrevet Nehemias blev først bygget i det 2. århundrede f.Kr. f.Kr e. [38] Der er heller ingen ekstra-bibelske referencer til Ezra og Nehemias. På dette grundlag konkluderer minimalister, at Ezra og Nehemias er fiktive karakterer, og bøgerne opkaldt efter dem blev skrevet århundreder senere.

Samaritan Pentateuk

Samaritanerne bruger deres egen version af den hebraiske tekst til Pentateuken, som er skrevet med palæo-hebraisk skrift. De fleste forskere er enige om, at den samaritanske Pentateuk allerede eksisterede i det 3. århundrede f.Kr. e. Det første bekendtskab af europæiske forskere med denne Pentateuk går tilbage til 1616 [39] .

En diskussion blandt bibelforskere begyndte om de sammenlignende fordele ved de samaritanske og masoretiske tekster i Pentateuken. Den mest komplette komparative analyse blev udført af G. F. W. Gesenius i hans værk "Om oprindelsen af ​​den samaritanske Pentateuch" (på latin, 1815). Gesenius beviste, at den masoretiske tekst er tættere på originalen end den samaritanske tekst. Sidstnævnte foretrækker altid simplere ord, hvor førstnævnte giver en arkaisk eller kompleks form. Den traditionelle udtale, der er bevaret i læsningen af ​​Pentateuken af ​​samaritanerne, afslører en nærhed til sproget i Dødehavsrullerne. Den væsentligste tekstmæssige forskel mellem den samaritanske femteuk og den masoretiske femteuk er indsættelsen efter 2 Mos.  20:14 og 5 Mos.  5:18 er en lang passage, der mest er vers fra 5 Mos.  11:30 , 27:4 . Dette er naturligvis en bevidst modifikation af teksten, som sammen med en række andre mindre væsentlige ændringer er designet til at "bekræfte" samaritanernes påstand om, at Gerizim -bjerget nær Sikem  er det "udvalgte sted", dvs. , templets sted.

Pentateuken i kristendommen

Der har været diskussioner inden for kristendommen om, i hvilket omfang Mosebudene givet i Pentateuken kan anvendes på kristne. I engelsksproget litteratur kan udtrykket Biblical Law in Christian Context også henvise til de ordinancer og etiske regler indeholdt i Pentateuken, som de gælder for kristne, især i forbindelse med supersessionisme (den teologiske teori om, at forholdet mellem Gud og kristne kan beskrives som "erstatning eller "opfyldelse" af pagterne med det jødiske folk). Forskellige synspunkter kommer til udtryk i forskellige kristne trosretninger - lige fra kristnes fuldstændige benægtelse af enhver anvendelse af Moseloven til deres delvise accept og (i forskellige protestantiske trosretninger, f.eks. syvendedags adventister og repræsentanter for nogle andre grene af kristendommen, som hævder, at kristne bør fejre lørdagen som en hviledag, og ikke søndagen - i overensstemmelse med Mose Mosebog) til doktrinen om de kristnes fuldstændige overholdelse af bestemmelserne i Pentateuken.

Selvom den kristne tradition betragter Pentateuken som inspireret af Gud, nægtes i den kristne tradition (såvel som i den jødiske) behovet for kristne for at overholde hele Moseloven [40] oftest , men forskellige argumenter og forskellige meninger er bruges til at bevise, hvilke af Moses dekreterne der stadig kan gælde for de kristne. Oftest gøres der en undtagelse for de ti bud , og rituelle, ceremonielle og civile love anses for ophævet. Se også Ny Testamente i teologi .

Se også

Noter

  1. Pentateuch - artikel fra Electronic Jewish Encyclopedia .
  2. Richard E. Friedman. Hvem skrev Bibelen? . - New York, USA: HarperOne, 1997. - ISBN 0060630353 . — ISBN 9780060630355 .
  3. Megillah 7a . Arkiveret 1. december 2020 på Wayback Machine . Jerusalem Talmud.
  4. Ref.  1:1-7 ; 40:36-38 .
  5. Talmud Avoda Zara 25a
  6. "Halakhot gdolot", "Mishnah Brura"
  7. Mishnah Megillah 3:5, Midrash Shir Hashirim Rabbah 5:20
  8. Mishnah Yoma 7:1 osv.
  9. Siphrey , Deut. 160; jfr. Deut. 17:18; Talmud, Avodah Zara 25a.
  10. Bereishis > Bereishis > Torah med Rashis kommentar (inline) | jødisk bibliotek . Arkiveret 13. oktober 2007 på Wayback Machine .
  11. Deut.  11:13-21 .
  12. Shmoys > Shmoys > Torah med Rashis kommentar (inline) | Jødisk bibliotek (utilgængeligt link) . Hentet 11. oktober 2007. Arkiveret fra originalen 26. juni 2007. 
  13. Ref.  1-18 .
  14. Ref.  19-24 .
  15. Ref.  25-31 , 35-40 .
  16. Vayikro > Vayikro > Torah med Rashis kommentar (inline) | Jødisk bibliotek (utilgængeligt link) . Hentet 12. oktober 2007. Arkiveret fra originalen 4. august 2007. 
  17. Lev.  1-10 .
  18. Lev.  11-15 .
  19. Lev.  16 .
  20. Bemidbar > Bemidbar > Torah med Rashis kommentar (inline) | Jødisk bibliotek (utilgængeligt link) . Hentet 12. oktober 2007. Arkiveret fra originalen 6. august 2007. 
  21. Nummer.  1-24 .
  22. Nummer.  15 ; 16 ; 22-24 ; 31:8 .
  23. Nummer.  21 .
  24. Dvorim > Dvorim > Torah med Rashis kommentar (inline) | Jødisk bibliotek (utilgængeligt link) . Hentet 11. oktober 2007. Arkiveret fra originalen 8. august 2007. 
  25. Deut.  34 .
  26. Talmud Megilla 3a.
  27. Der er dog en opfattelse af, at dette system også eksisterede i oldtiden i Israels land.
  28. I dag er denne opdeling taget som grundlag for læsningen af ​​Toraen i nogle konservative og reformistiske synagoger.
  29. Talmud Baba Batra 15a.
  30. Nummer.  12:8 .
  31. Ref.  33:11 .
  32. Neem.  8:1-3 .
  33. jf. Nehemias.  13:1 , 2s 5 Mos .  24:4 osv.
  34. jf. Nehemias.  8:14 , 15 , 18 med Lev.  23:39 ff.
  35. jf. Nehemias.  10:38 , 39s Num .  15:20 , 18:8 ff.
  36. Sifra Deut. 35b.
  37. Palæstinensisk Talmud Shkalim 4:3, Babylonsk Talmud 48a.
  38. Arkiveret kopi (link ikke tilgængeligt) . Dato for adgang: 1. juli 2011. Arkiveret fra originalen den 28. september 2013. 
  39. Pietro della Balle bragte til Europa en håndskrevet kopi, han havde erhvervet i Damaskus (den første trykte udgave blev udgivet i 1629-1645 som en del af den parisiske flersprogede bibel).
  40. Jødisk encyklopædi: Hedninger: Hedninger må ikke læres Toraen . Arkiveret 7. oktober 2011 på Wayback Machine Rabbinsk jødedom hævder, at Moseloven blev givet til jøder og ikke gælder for ikke-jøder, og kun Noas syv bud bør overholdes af ikke-jøder. Rabbiner Emden i det 18. århundrede mente, at Jesu, og i særdeleshed apostlen Paulus, var hensigten at vende hedningerne til at opfylde Noas bud, mens jøderne fuldt ud skulle opfylde Moseloven.

Litteratur

Links