Tobits bog

Tobits bog
Τωβίτ

Tobias og englen. Illustration af Gustave Doré
Originalsprog aramæisk (?)
terræn Assyrien
Genre Historiebøger
Relaterede karakterer Tobias , Tobit , Raphael
Forrige (Ortodoksi) Den anden bog af Ezra
Næste Judiths bog
Wikisource logo Tekst i Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons

The Book of Tobit  er en bog, der er en del af Det Gamle Testamente i ortodoksi og katolicisme , men er ikke i den jødiske bibel ( Tanakh ) og er ikke inkluderet i Det Gamle Testamente i protestantismen [1] . I den russisk-ortodokse kirke refererer det til ikke-kanoniske bøger, i katolicisme - deuterokanonisk , i jødedom og protestantisme - apokryfisk . I katolicismen anerkendes det som inspireret af Gud, i ortodoksi - ikke inspireret (men nyttigt og lærerigt). Bogen fortæller om den blinde Tobit og hans søn Tobias , hvis guide var englen Rafael .

Det antages, at Tobits bog blev skrevet på aramæisk i det 2. århundrede f.Kr. e. [2] Forfatteren til bogen er ukendt. Den er kendt på forskellige sprog, men dens hovedtekst er anerkendt som græsk - Septuaginta , fra den Alexandriske Kode, hvoraf der blev lavet slaviske og synodale russiske oversættelser [3] . Clement af Alexandria brugte denne bog som en del af Skriften og anerkendte den derfor som hellig. Ambrosius af Milano skrev De Tobia, hvori han placerer denne bog over almindelige menneskelige skrifter som en profetisk bog (liber propheticus). Hieronymus af Stridon , der insisterer på at udelukke Tobits bog fra antallet af kanoniske bøger, afviser ikke dens praktiske fordele for folket [4] .

Tobits Bog er den eneste tekst i den hellige skrift, hvor betegnelsen "Abrahams land" anvendes på det forjættede land [5] [6] .

Under udgravninger i Qumran blev der fundet fire manuskripter med fragmenter af Tobits bog på aramæisk og et manuskript med fragmenter af bogen på hebraisk [7] [8] .

Plot

Familien til Tobit, Tobias far, levede i fangenskab i Nineve og var først rig, men under Sankeribs forfølgelse af jøderne blev de tvunget til at gemme sig. Efter kongens død vendte de tilbage. Tobit var kendetegnet ved næstekærlighed og en myrdet jødes kælder, og ifølge jødisk lov blev en, der rørte ved den afdøde på pinsefesten, betragtet som uren og kunne ikke komme ind i huset; derfor lagde Tobit sig til at sove i Gaarden ved Muren. Om natten kom ekskrementer fra spurve, der sad på væggen, ind i hans øjne, og der dannedes en grå stær foran hans øjne [ 9] . Tobit kunne ikke arbejde, familien blev fattig og den blinde bad Gud om døden.

Tobit huskede også Gavail fra Rag Media , som skyldte ham ti talenter sølv, og sendte sin søn Tobiah efter dem. Tobias tog efter ordre fra sin far en guide. Tobit udstyrede sin søn på vejen og lod ham gå med den rejsende og sagde: "Må Gud gøre din vej glad, og må hans engel ledsage dig." Om aftenen kom de rejsende til Tigrisfloden . Tobias gik ned fra kysten i vandet for at vaske sig. På dette tidspunkt styrtede en fisk mod ham. Ledsageren beordrede at gribe hende og kaste hende i land. De bagte denne fisk og tog dens hjerte, lever og galde med sig. Ledsageren forklarede Tobias, at denne fisks galde ødelægger sandarten, og rygning med hjertet og leveren helbreder den fra dæmonens pine.

De kom til byen Ecbatana og blev hos Raguel, som havde en datter, Sarah . Hun blev gift syv gange, og alle ægtemændene døde den første dag. Ledsageren rådede Tobias til at gifte sig med hende og lovede Guds velsignelse. Tobias adlød. Sarahs forældre velsignede dem. Tobias og Sara bad om, at Herren ville velsigne deres forening. Efter råd fra Tobias' ledsager puttede han leveren og hjertet af den fangede fisk i røgelseskaret og drev på den måde dæmonen ud, der dræbte Sarahs mænd.

Derefter opholdt Tobias sig i sin svigerfars hus i flere dage, mens hans ledsager tog kvitteringen og gik til Gavail efter penge. Den 14. dag efter brylluppet gik Tobias hjem. Ved afskeden sagde faderen til sin datter: "Ær din svigerfar og svigermor: de er nu dine forældre. Jeg vil gerne høre gode ting om dig." Moderen sagde farvel til Tobias og sagde til ham: "Må Herren give mig at se børn fra min datter Sara. Og nu giver jeg dig min datter at beholde; fortør hende ikke."

Tobit og hans kone sørgede i mellemtiden meget over deres søn, fordi han kom for sent. Anna gik hver dag ud på vejen og så længselsfuldt ud i det fjerne. En dag så hun rejsende og løb dem i møde. Ved døren til huset blev Tobias mødt af sin far. Tobias salvede sin fars øjne med galde fra en fisk og fjernede derved tornen fra hans øjne. Tobit så sin søn og græd af glæde.

Tobia fortalte sin far og mor alt, hvad der var sket med ham, og så gik de alle sammen ud for at møde Sara. I taknemmelighed tilbød faderen og sønnen guiden halvdelen af ​​godset, men han svarede: ”Det er passende at holde på zarens hemmelighed, men det er prisværdigt at forkynde Guds gerninger. Gør godt og ondt vil ikke ramme dig. Hellere lidt med retfærdighed end meget med uretfærdighed; det er bedre at gøre velgørenhed end at samle guld. Jeg vil ikke skjule noget for dig. Da du, Tobit, og din svigerdatter Sara bad, løftede jeg dine bønner for den Hellige; og da du begravede de døde, var jeg med dig. Og derfor sendte Herren mig for at helbrede dig og din svigerdatter. Jeg er Rafael , en af ​​de syv engle, der beder de helliges bønner til Gud." Far og søn faldt til jorden i frygt. Raphael sagde: "Vær ikke bange, men velsign Gud for evigt. Ved hans vilje kom jeg. Nu stiger jeg op til ham, der sendte mig. Skriv alt, hvad der skete for dig, i en bog.

Tobit og Tobias rejste sig, men de så ikke længere skytsenglen. De nedskrev alt, hvad der skete med dem, i en bog kaldet Tobits Bog.

Litteratur

Noter

  1. [ D.G. Dobykin . Foredrag om introduktion til Det Gamle Testamentes hellige skrifter. - Skt. Petersborg.: St. Petersborgs ortodokse teologiske akademi, 2012. - C. 23, 24]
  2. Thomas Nelson . NKJV, Den åbne bibel, e-bog. - Thomas Nelson Inc., 2012. - S. 1360 . Hentet 20. april 2017. Arkiveret fra originalen 21. april 2017.
  3. Jungerov P. A. Introduktion til Det Gamle Testamente. ikke-kanoniske bøger. Tobits bog . Arkiveret 21. april 2017 på Wayback Machine
  4. Tobit // Encyclopedic Dictionary of Brockhaus and Efron  : i 86 bind (82 bind og 4 yderligere). - Sankt Petersborg. , 1890-1907.
  5. Se Codex Sinaiticus , Com. 14:7: τῇ γῇ Αβρααμ μετὰ ἀσφαλείας
  6. Dette udtryk er fraværende i de fleste traditionelle bibeloversættelser, men dukker op igen i nyere udgaver af New American Bible baseret på græske oversættelser af den tabte original.
  7. prot. Alexander Men, Bibliological Dictionary, Alexander Men Foundation, Moskva, 2002, bind tre, s. 244, ISBN 5-89831-028-2
  8. Fitzmyer JA Dødehavsrullerne og kristne oprindelse . William B. Eerdmans Publishing. — S. 132
  9. ↑ Tobits bog. Kapitel 2 Arkiveret 27. april 2018 på Wayback Machine . Forklarende Bibel. Udgave af efterfølgerne til A. P. Lopukhin.