Østfrisisk dialekt

østfrisisk dialekt
lande  Tyskland
Regioner Østfrisland
Samlet antal talere 230.000 ( 1999 )
Klassifikation
Kategori Eurasiens sprog

Indoeuropæisk familie

germansk gren vesttyske gruppe Nedertysk undergruppe Niedersachsiske dialekter Nordnedersachsisk dialekt
Skrivning latin
Sprogkoder
ISO 639-1
ISO 639-2 frs
ISO 639-3 frs
WALS fea og fre
Etnolog frs
IETF frs
Glottolog øst2288

Østfrisisk er en af ​​de nedersaksiske dialekter i Østfrisland . Østfrisland er en af ​​de regioner, hvor plattysk stadig har en relativt stærk tilstedeværelse. Men under påvirkning af højtysk er der også et fald i dialektfærdigheder blandt unge her. [1] Udtrykket østfrisisk i Tyskland i dag refererer generelt til den østfrisiske dialekt af plattysk og kun sjældent til det østfrisiske sprog , som er uddødt i selve Østfrisland og kun tales af omkring 2.000 mennesker i Saterland alene i Oldenburg ( Sauterland Frisisk ).

Klassifikation

Den østfrisiske dialekt hører til de nedersaksiske dialekter i plattysk. Denne dialekt stammer dog ikke direkte fra oldsaksisk , men optrådte først på det frisiske substrat fra omkring 1400. Det er altså en "kolonial dialekt" som slesvig og næsten alle østnedertyske dialekter . Den østfrisiske dialekt er generelt klassificeret som nordnedersachsisk inden for de nedersaksiske dialekter og betragtes sjældent isoleret fra dem.

I gammel nederlandsk litteratur er udtrykket " frisisk -saksisk " kendt for de nedertyske dialekter på et frisisk substrat, hvortil den østfrisiske dialekt er rangeret. Især vest-østfrisiske dialekter blev ofte slået sammen med groningens dialekter til groningen-østfrisisk. [2]

Historie

Det oprindelige modersmål for befolkningen mellem Lauwers og Weser var østfrisisk. I Østfrisland begyndte det fra omkring 1400 gradvist at blive afløst af middelnedertysk , men derved fik det indflydelse på det nye sprog. Mellemnedertysk, indført i Østfrisland, fik ikke kun et frisisk substrat , men også et konservativt, specifikt plattysk leksikon, der ikke overlevede i andre dialekter. Forskellene med de omgivende plattyske dialekter forklares til dels af disse to forhold. Spor af forskellen mellem Ems- og Weser-dialekterne i gammel østfrisisk kan stadig findes i dag i den østfrisiske dialekt. Det mellemnedertyske, der endte i Østfrisland, var en vestlig dialekt, så vestfalske påvirkninger kan stadig findes i det moderne sprog .

Med tiden blev indflydelsen fra det hollandske sprog og yderligere fransk tilføjet, hvilket skyldtes, at Østfrisland tilhørte det napoleonske kongerige Holland . Hollandsk blev især talt i det calvinistiske sydvestlige Østfrisland og blev brugt som kirkesprog indtil 1800-tallet. Dette forhold er blevet styrket af de livlige immigrations- og emigrationsforbindelser med Holland.

Frisisk substrat

Det anses for sikkert, at old østfrisisk påvirkede plattysk i Østfrisland, men selv da er det vanskeligt entydigt at identificere den oldfrisiske komponent som sådan. Inden for lingvistik er det frisiske substrat kun en af ​​flere årsager til den østfrisiske dialekt af plattysks særlige position i det nordlige Niedersachsen. Indflydelsen af ​​dialekter fra de moderne nederlandske provinser Groningen og Drenthe, såvel som fra standardhollandsk, var meget større. Dette udgør et metodisk problem for at identificere frisiske substratelementer i den østfrisiske dialekt. Et element identificeret som potentielt frisisk kan ikke entydigt henføres til det gamle frisiske substrat. Da Groningen-dialekten også blev skabt ud fra det østfrisiske grundlag, kunne et sådant element også overføres gennem denne dialekt. På samme måde adopterede hollandsk oprindeligt frisiske eller nordsøgermanske elementer og kan have overført dem til den østfrisiske dialekt. Det nedertyske grundlag for den østfrisiske dialekt anses jo også for at være meget konservativt. Da plattysk oprindeligt var et nordsøsprog, kunne det potentielt frisiske element i den østfrisiske dialekt også være en konservativ plattysk ingvaionisme. [3]

De følgende eksempler, sammen med deres sammenlignende modstykker fra Wangeroog- og Harlingerland-dialekterne af østfrisisk og gammelfrisisk , er taget fra lister over eksempelord og fonemer efter region fra en oversigtsartikel fra 2001 om emnet af Ulrich Scheuermann. [fire]

østfrisisk
(nedersaksisk)
Standard
tysk
Harlingerlandsk
(østfrisisk)
Wangeroog
(østfrisisk)
Gammel frisisk
Skat Vaterchen skat baby
Baue Viehbremse bayen
Bebbe / Beppe Grossmutter
Ei Mutterschaf ai
eide Agge eyde/ihde eide
flostern umziehen Floster
Fōn Fohn fauna famne
grinen schmerzen gryhnen grin grinda
Grōm fischeingeweide Graum
heller Aussendeichsland
hemmel sauber
Hemmel Reinigung
hemmelig reinlich
hemmeln reinigen
hemschen reinigen
hockey Mantel hokka
Hudel Kloss huhdels
Jire Jauche Jere
Kabbe/Kobbe Bevæge sig kab
Kel Geronne Milch kehl kel kerl
Klampe Steg klemme klemme
Krubbe Mauerassel
leien blitzen
Leide Biltz layde leith / leid
Lep Kiebitz leep
Direkte Austernfischer lîv
Laug / Lōg Dorf lauch lōch / lōch
Mêm / Memme Mumler meme mor
Pralling / Pralling Hoden pralende
quinken / quinkōgen zwinkern Quink quinka
Reve Gerat rev
Rive Harke Hrive
Schunke Schenkel skunk / skunk
Schurschott Libelle scherschot
Beddeselm Vorderkante des Wandbettes bedeselma
Schmeent lille Ente
Stōm Dampf
supen Kærnemælk suhpe
Tōm Nachkommenschaft tam
Tun Have thuen tynd tun
Stødtand Zahn tusck stødtand stødtand
Løn tryllestav løn WHO log / wach
Wale Striemen
Wei Molke woi hwajja / hwajjô
Wike Kanal
Wirse Reihe gemahtes Gras wirsene
Heff dø Se hef
Inge wiese
Jadder Euter Jader
Gunder Ganter / Ganserich goner gunder / gonder
Tulg Ast / Zweig tulg
Wuff / Wif Weib puf wif
Måtte Scheibe Fleisch makker
Gaspe Schnalle
Gast Geest gast
Mande / Mande Gemeinschaft manda
Aak/Ake zusätzliches Stuck Land aka
Mar Grenzgraben mar
Ees Aas / Koder es
Eet Speise
Meyde / Mēde / Mēë wiese mede
Teek Treibsel / Angespultes
Kolk / Bremse
Grede Grundland grådighed
temmen / temmen Heu i Haufenschieben
nitel stössig nîtel
kiwer lebhaft kvover
kogger gedeihen
Rieme/Rimm Einfassung rima
stickel stål
stickel Stachel stokel
Tike Kafer
Trime Leitersprosse
Ihne Granne
Hiele Ferse hiell hol heila
Diemath / Dimt en Flächenmaß deimēth / dîmēth
Lōne Gasse ensom
Rōp seil raap rap
Rōf en Garnmass
Heide Haut heude haid hed / heid / heide
Stitze erstkalbende Kuh stirtze / sterkiō
bittse Xanthippe bitze
Blitz Dreck blitz blets bletza
Tille Brucke indtil din
Flisebelægning delelage
Tjade Wasserzug tia
Tjapkes Mehlbeeren
Tjuche (i Flurname) tioche / tioche
tjukken stossen
tjukseln schlagen / stolpern
tjuddern anpflokken

Noter

  1. Gertrud Reershemius: Niederdeutsch i Ostfriesland. Zwischen Sprachkontakt, Sprachveränderung og Sprachwechsel. Stuttgart 2004.
  2. Auch Ethnologue kennt noch Gronings-Oostfries : http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gos Arkiveret 2. november 2012 på Wayback Machine
  3. vgl. Scheuermann, Ulrich (2001): Friesische Relikte im ostfriesischen Niederdeutsch. I: Munske, Horst Haider u. a.(Hrsg.): Handbuch des Friesischen. Niemeyer. Tübingen, S. 443–448.
  4. vgl. Scheuermann, Ulrich (2001): Friesische Relikte im ostfriesischen Niederdeutsch. S. 444–446. I: Munske, Horst Haider u. a.(Hrsg.): Handbuch des Friesischen. Niemeyer. Tübingen, S. 443–448.