Generation "P"

Generation P
Generation "P"

Forside af 1. udgave (1999, Vagrius )
Genre Postmodernisme , social fiktion , satire
Forfatter Victor Pelevin
Originalsprog Russisk
Dato for første udgivelse Første udgave i 1999
Forlag Vagrius
Elektronisk udgave
Wikiquote logo Citater på Wikiquote

Generation P er en postmoderne roman af Viktor Pelevin om en generation af russere [ 2] , der voksede op og tog form under de politiske og økonomiske reformer i 1990'erne . Handlingen i romanen foregår i Moskva i 1990'erne. Hovedpersonen i romanen er Vavilen Tatarsky, en intelligent ung mand, uddannet fra det litterære institut , han modtog sit usædvanlige navn fra sin far, en beundrer af Vasily Aksyonov og Vladimir Lenin [3] . Tatar - et samlet billede af "generation P" - generationen af ​​halvfjerdserne.

Ved tilfældigheder kommer han ind i reklameverdenen og opdager sit talent - at komponere reklameslogans . Således bliver han først tekstforfatter , derefter "skaber" [s. 1] . Vavilens opgave er at tilpasse reklamer for udenlandske varer til den indenlandske mentalitet . Så bliver Tatarsky skaberen af ​​tv-virkelighed, der erstatter den omgivende virkelighed. Tatarsky deltager i skabelsen af ​​tv-billeder af statsmænd og selve landets politiske liv ved hjælp af computerteknologi . Han plages dog konstant af "evige spørgsmål", som stadig klarer det, og bliver til sidst en levende gud, gudinden Ishtars jordiske ægtemand [4] .

Romanen udkom første gang i 1999 [5] . Allerede før offentliggørelsen blev hans uddrag lagt på internettet , hvilket gjorde det muligt for kritikere at drage de første konklusioner om romanen, og læsere at blive interesseret i den. Fremkomsten af ​​"Generation "P"" var længe ventet, da den blev udgivet to år efter skrivningen af ​​Pelevins forrige roman " Chapaev and Emptiness " [6] . Dybest set begyndte Pelevin at kopiere sine værker fra magasiner - primært i Znamya - magasinet. Generation "P" sprang imidlertid over publicering i magasiner og udkom straks som en bog [7] .

Titel på romanen

Ifølge kritikere er titlen på romanen designet til en bestemt målgruppe og gør det muligt for læseren selv at komme med betydningen af ​​bogstavet "P" [10] . Anmeldere under symbolet "P" forstod hvad som helst, gennem hele romanens tekst er forskellige hentydninger til de forskellige betydninger af dette brev spredt [11] . Forskellige kritikere og læsere kom med deres egne fortolkninger af betydningen af ​​navnet, Pelevin siger selv, at i sproget "tildeles begreber for at give dem en anden psykologisk og social status " [12] [13] .

På den allerførste side af romanen er det angivet, at bogstavet "P" betyder Pepsi [14] . Betydningen af ​​bogstavet "P" i titlen på romanen kan også fortolkes som " Pizdets " [s. 2] . I forbindelse med fortolkningen af ​​romanens titel som "Pizdets Generation" beskriver forfatteren livet for den "tabte generation", som "... smilede til sommeren, havet og solen - og valgte Pepsi" [s. . 3] [9] . Litteraturkritiker og publicist Gennady Murikov bemærkede, at ordet "generation" - "generation" - er skrevet med latinsk skrift , og "P" er et russisk bogstav, ikke det latinske "P". Efter hans mening blev dette gjort med vilje for at understrege, at dette er vores, hjemlige Pizdets [11] . Navnet på generationen opfundet af Pelevin, ifølge Dmitry Golynko-Wolfson , er en omskrivning af titlerne på romanen af ​​Douglas Copeland "Generation "X"" og filmen af ​​Gregg Araki " Generation DOOM " [15] [16] . Også nogle kritikere fortolker titlen på romanen som "Pelevins generation" [12] [17] .

Tegn

Pelevin sagde på en af ​​internetkonferencerne, at i hans roman "Generation "P"" er der ingen helte, men kun karakterer og karakterer [18] . Karaktererne er hentet direkte fra livet i Rusland i 1980'erne og 1990'erne. Her er de " nye russere " og almindelige mennesker, banditter og den herskende elite, stofmisbrugere, lumpen proletarer og kyniske annoncører, der kontrollerer alt, hvad der sker [17] . Ifølge nogle kritikere er romanens karakterer opdelt i tre grupper af karakterer. For at forbinde plottet oprettede forfatteren en gruppe karakterer, som består af Hussein, Morkovin og Farseikin. Pugin, Khanin, Malyuta, Blo, Gireev, Azadovsky udgør en anden gruppe af karakterer; i det øjeblik, han kommunikerer med dem, ser Tatarskys personlighed ud til at være todelt, og dele af hans personlighed fører en dialog med hinanden. Hussein møder hovedpersonen i den indledende fase og forsøger endnu en gang at bryde ind i fortællingen. Men deres veje skiller sig begge gange [19] .

Heltenes navne udfører ikke kun en nominativ funktion, de introducerer helten i værkets sociale miljø . Dialoger bruger forskellige former for de samme navne og en betydelig mængde refleksioner over deres semantik . Simple navne bruges til at nominere perifere tegn [22] .

Babylon af Tatar

Hovedpersonen i romanen er Vavilen Tatarsky, en intelligent ung mand, uddannet fra Det litterære institut [s. 4] , engang chokeret over Pasternaks digte og begyndte at skrive sig selv, modtog han sit usædvanlige navn fra sin far, en beundrer af Vasily Aksenov og Vladimir Lenin . Vavilen skammede sig over sit navn og præsenterede sig altid som Vladimir. Tatar - et samlet billede af "generation P" - generationen af ​​halvfjerdserne [23] . Designet af hovedpersonens navn, som tilfældigt ligner navnet på byen Babylon , ses ifølge nogle kritikere som et mærke . Som en kollega til Tatarsky joker, " hver Abram har sit eget program, hvert mærke har sin egen legende ." Vavilen Tatarsky er den samme ting, det samme produkt som det han reklamerer for, alt dette bringer læseren endnu tættere på romanens tema [24] . Efter nogen tid brød USSR sammen, og Tatarsky var ikke efterspurgt af æraen og fik job som sælger i en kommerciel bod ; derefter erhvervede Babylen to kvaliteter: grænseløs kynisme og evnen til at bestemme graden af ​​fare (eller forsvarsløshed) af en person ved hans hænder [25] .

Tilfældigt kommer han ind i reklameverdenen og opdager sit talent - at komponere iørefaldende reklameslogans. Således bliver han først tekstforfatter , derefter en "skaber". Hans opgave er at tilpasse reklamer for udenlandske varer til den indenlandske mentalitet , og han klarer det med succes. Så bliver Tatarskij skaberen af ​​tv-virkeligheden, og erstatter den omgivende virkelighed, helten selv bliver gradvist afpersonliggjort, hans egen personlighed tvinges ud, og i stedet dannes et bestemt system af kommercielle symboler [23] . Tatarsky skal også deltage i skabelsen af ​​tv-billeder af statsmænd og det politiske liv i selve landet ved hjælp af computerteknologi . Imidlertid plages han konstant af "evige spørgsmål", idet han indser virkelighedens simulative natur [26] , uden at forstå, hvem der stadig klarer alt. Til sidst bliver han en levende gud, gudinden Ishtars jordiske ægtemand [4] [13] . Mere præcist blev Tatarskys illusoriske digitaliserede figur, blottet for et centrum, Ishtars jordiske ægtemand, som i sin natur er helheden af ​​alle dets brugte billeder [3] .

Plot

Historien om romanen begynder med en historie om en generation, der engang var i Rusland og valgte Pepsi, som Vavilen Tatarsky endte i [28] . Vavilen, efter at have læst Pasternaks digte , forlod det tekniske institut og gik ind i det litterære institut ved afdelingen for oversættelser fra Sovjetunionens folks sprog. Efter nogen tid kollapsede USSR , og Tatarsky viste sig at være uopkrævet af æraen . Han fik job som sælger i en kommerciel bod , hvis "tag" var Huseyn. Engang henvendte Sergey Morkovin, Vavilens klassekammerat ved Litteraturinstituttet, som var engageret i reklamer [25] , Tatarskys bod .

Morkovin tog Tatarsky til reklamebureauet Draft Podium . Vavilens første job var at lave en annonce for Lefortovo Confectionery Plant - så Tatarsky blev tekstforfatter . Efter et stykke tid besluttede Tatarsky at tage sin karriere op og begyndte at udvikle reklamekoncepter. Meningen med arbejdet var at tilpasse vestlige reklamekoncepter til den russiske forbrugers mentalitet . Hans nye arbejdsgiver, Dmitry Pugin, gav Tatarsky til opgave at udvikle et reklamekoncept for parlamentets cigaretter . Engageret i denne sag huskede Tatarsky sit institutkursus om historie, som blev kaldt "En kort oversigt over parlamentarismens historie i Rusland", så fandt han ved et uheld en mappe med inskriptionen "Tikhamat" [s. 5] . Det talte om den kaldæiske gudinde Ishtar , hvis rituelle genstande var et spejl, en maske og en fluesvamp. Enhver indbygger i Babylon kunne blive gudindens mand. For at gøre dette var han nødt til at drikke en fluesvamp, klatre op på en ziggurat og løse tre gåder undervejs.

Dagen efter så Tatarsky sin klassekammerat Andrei Gireev, som inviterede Tatarsky på besøg. Ved ankomsten behandlede Gireyev Tatarsky med tørrede fluesvampe . Snart "vandt hans tanker en sådan frihed og magt, at han ikke længere kunne kontrollere dem." Gireev var bange for Tatarskys tilstand og løb væk. Tatarsky jagtede efter ham og endte i nærheden af ​​en forladt byggeplads. Den ufærdige bygning var som en aftrappet cylinder med et tårn på toppen, omkring hvilket en spiralvej snoede sig. Tatarsky begyndte at bestige denne ejendommelige ziggurat . På vejen fandt han tre ting: en pakke cigaretter fra parlamentet, en cubansk mønt på tre pesos med billedet af Che Guevara og en blyantspidser i plastik i form af et tv. Efter dette eventyr blev reklamekoncepter meget lettere for Tatarsky. Kokain gav ikke længere Tatarsky fornøjelse. En gang i en bar blev helten solgt et frimærke gennemvædet i LSD . Næste morgen ringede en vis Vladimir Khanin til Tatarsky og sagde, at Dmitry Pugin var blevet dræbt. Da han ankom til Khanins kontor, så Tatarsky en plakat over sit skrivebord med tre palmer på en tropisk ø. Disse palmer var en kopi af hologrammet fra parlamentsflokken, som Tatarsky havde fundet på zigguraten. Fra den dag begyndte Tatarsky at arbejde for Khanins Privy Counselor-bureau. Tatarsky var foruroliget over det faktum, at Khanin kendte hans rigtige navn.

Gående så Tatarsky en butik kaldet "Ishtar", hvor han købte sneakers "No name", i en anden butik undervejs en T-shirt med billedet af Che Guevara og en planchette til seancer . Derhjemme fyldte Tatarsky planchetten med papir og tilkaldte Che Guevaras ånd, han ville lære noget nyt om reklame. Tabletten skrev hele natten og uddelte teksten under overskriften "Identalisme som det højeste stadie af dualisme ". I teksten blev der fremsat en teori om menneskets transformation fra Homo Sapiens til Homo Zapiens . På samme tid formulerede Che Guevaras ånd teorien om Wow-impulser .

Ud over Tatarsky arbejdede yderligere to skabere i Khanins firma - Seryozha og Malyuta. Et par dage senere prøvede Tatarsky LSD. Da Vavilen ventede på, at frimærket skulle træde i kraft, besluttede han at læse Tikhmat-mappen. På en af ​​siderne så Tatarsky et fotografi af et gammelt basrelief, hvis centrale figur var Enkidu , som i begge hænder holdt tråde, som folk var spændt på. Tråden kom ind i personens mund og forlod anus . Hver tråd endte i et hjul. Ifølge legenden skulle folk forcere tråden, "først sluge den og derefter skiftevis gribe den med munden og anus." Pludselig befandt Tatarsky sig på gaden i en ukendt by, over hvilken et tårn, der lignede en trappepyramide, rejste sig med blændende ild. Folk stod rundt og stirrede på bålet. Tatarsky løftede øjnene, og ilden begyndte at trække ham ind. Så så Tatarsky, at det ikke var et tårn, men en enorm menneskelig figur. Da Tatarsky kom til fornuft, "bankede et uforståeligt ord i hans ører - enten 'sirrukh' eller 'sirruf'." Umiddelbart efter dette hørte Tatarsky en stemme, der kaldte sig selv en sirruf , han forklarede Tatarsky, at ved at tage LSD eller fluesvamp, går en person ud over grænserne for sin verden. Frimærket, som Tatarsky spiste, var et pass til dette sted. Sirruf var vogteren af ​​Babelstårnet , og hvad Tatarsky så, kaldte sirruf " tofet " - et sted for offerbrænding, hvor forbrugsflammen brænder, og hvor en persons identitet brænder ud. Tatarsky så ilden kun, fordi han spiste passet, hvor de fleste kun ser tv-skærmen i stedet for ild.

Tatarsky vågnede med en frygtelig tømmermænd og gik til en øl. Ved boden mødte Tatarsky Hussein, som krævede en "kompensation", men på det tidspunkt kaldte Khanin ham på en personsøger og kom snart til undsætning med sit " tag " - Vovchik Maly. Malay bestilte konceptet med den russiske nationale idé fra Tatarsky. Oprettelsen af ​​et sådant koncept fungerede ikke for Tatarsky, selv Che Guevaras ånd hjalp ikke . Næste morgen fik Tatarsky at vide, at Vovchik Maly var blevet dræbt under et opgør med tjetjenerne. Uden et "tag" begyndte Khanin at få problemer, og han måtte lukke sagen. På Khanins kontor mødtes Tatarsky igen med Morkovin, som tilbød Tatarsky et nyt job. Khanins chef var Leonid Azadovsky, hvis rigtige navn var Legion. Tatarsky så ham ligge midt på sit kontor på et persisk tæppe, dækket af kokain. Hans ansigt var bekendt for Tatarsky, han havde set ham i forskellige reklamer i biroller.

Reklameafdelingen i denne institution koordinerede arbejdet i store reklamebureauer. Morkovin bragte Tatarsky ajour. Det viste sig, at de politikere, der vises på tv, ikke rigtig eksisterer, de er skabt ved hjælp af en superstærk computer. Jo højere stilling den virtuelle politiker har, jo bedre er 3D-grafikken . Jeltsin viste sig at være i live, det samme gjaldt oligarkerne . Morkovin sagde, at der er en tjeneste "Narodnaya Volya", hvis ansatte siger, at de lige har set "lederne". Det viste sig, at alt i Rusland blev besluttet af politikere og oligarker skabt af 3D-specialister. Tatarsky spurgte, hvad alt dette var baseret på, hvem der bestemte kursen for verdenspolitik og økonomi, men Morkovin forbød ham overhovedet at tænke over det. Tatarsky blev udnævnt til senior væsen i den kompromitterende afdeling . Snart fik han en medforfatter, som viste sig at være Malyuta. Efter nogen tid inviterede Azadovsky Tatarsky til en picnic. Azadovsky havde fornøjelse af at gå ind på pubber og lytte til, hvad almindelige mennesker sagde. De besøgte en pub nær Rastorguevo-stationen. Der løb banditter ind i Tatarskij, efter at han uforvarende havde afsløret en af ​​Narodnaya Volya-aktivisterne, og Vavilen måtte flygte. Derefter besluttede han at besøge Gireev. Ved at tage tørrede fluesvampe fra ham gik Tatarsky en tur i skoven. Da paddehattene trådte i kraft, klatrede Tatarsky igen op i tårnet på den frosne byggeplads, hvor han havde nogle hallucinationer , hvorefter han faldt i søvn.

Derefter befandt Tatarsky sig nøgen i et rum dybt under jorden for at deltage i et mærkeligt ritual. Azadovsky fortalte Tatarsky en historie om en gammel gudinde, der ønskede at blive udødelig. "Og så blev hun delt i sin død og det, der ikke ville dø." Der udbrød en krig mellem dem, hvis sidste slag fandt sted lige over dette sted. Da døden begyndte at sejre, tvang de andre guder dem til at slutte fred. Gudinden blev frataget sin krop, "hun blev, hvad alle mennesker higer efter", "og hendes død blev en halt hund med fem ben, som skal sove for evigt i et fjernt land i norden." Det samfund, som Tatarsky sluttede sig til, vogtede drømmen om hundedøden (ved navn Pizdets) og tjente gudinden Ishtar. Lederen af ​​samfundet viste sig at være Farsuk Karlovich Seyful-Farseykin, en kendt tv-vært, som Tatarsky ofte mødtes med, men som ikke var tæt bekendt. Tatarskys pande blev salvet med hundeblod og tvunget til at se ind i øjnene, hvorigennem gudinden genkender sin jordiske mand. Nu var Azadovsky i stillingen som Ishtars mand. Pludselig blev Azadovsky kvalt bag Vavilens ryg, så Tatarsky blev gudindens jordiske mand. Herefter blev der taget en digital kopi fra hovedpersonen, og herefter var hans hovedfunktion at medvirke i alle klip og programmer. Ishtars mand var en 3D-model af Tatarsky. Under scanningen kom Tatarsky med den idé, at hele generationen af ​​Pepsi er den samme hund med fem poter [13] . Som en arv fra Azadovsky fik Tatarsky en lille telefon med en enkelt knap i form af et gyldent øje. Siden da har Tatarskys ansigt optrådt i alle reklamer og tv-reportager [29] .

Emne

Et af hovedtemaerne i Pelevins arbejde er myten , der tager højde for alle dens former, variationer og transformationer, fra klassisk mytologi til moderne social og politisk mytologi [30] . Romanen er en parodi på en dystopi med beskrivelser af talrige reklamer og skildringer af en fiktiv virkelighed [26] . I selve romanen henvender Farseikin sig til hovedpersonen med følgende ord: "Du, Vavan, leder ikke efter symbolsk betydning i alt, ellers finder du det ," således henvender forfatteren sig til kritikere og læsere og forventer, at intentionen bliver afsløret [ 19] . Kritikere identificerer følgende hovedtemaer i romanen:

Post-socialistisk liv og den nationale idé

Romanen foregår under forsvinden af ​​det gamle system af symboler og idealer, på tidspunktet for fremkomsten af ​​noget, der endnu ikke havde et navn: usikkerhed, hvor folk lærer om alt gennem fjernsyn og aviser [23] [36] . Da han udviklede en reklamefilm for Gap , formulerede Tatarsky ideen om, at der i Rusland altid har været en kløft mellem kultur og civilisation, og i moderne tid er der ingen kultur og ingen civilisation. Det eneste, der er tilbage, er hullet [s. 6] , og hans generation lever i denne kløft, i en tilstand af fuldstændig usikkerhed [37] . Ideen om en persons uforberedelse til et møde med demokratiske værdier og markedsrelationer kommer til udtryk på niveau med hovedpersonens søgen efter meningen med livet, tabt under overgangen fra den kommunistiske fortid til den demokratiske nutid [38] . Pelevin var meget opmærksom på dannelsen af ​​erhvervslivet i Rusland og formulerede "den grundlæggende økonomiske lov for den post-socialistiske formation: den indledende akkumulering af kapital er også endelig i den . "

Som i Pelevins andre bøger rejser Generation "P" spørgsmålet om, hvordan alt, hvad der sker i landet, påvirker menneskers personlighed og spiritualitet . Men hvis hans tidligere bøger (" Chapaev and Emptiness ", " Insekternes liv ") skabte en atmosfære af surrealistisk kaos , begynder orden i "Generation "P" at dukke op blandt kaosset, og denne orden viser sig at være forfærdelig [ 39][40] .

I romanen beordrede Vovchik Malay Tatarsky til at udvikle konceptet om den russiske nationale idé, som Vavilen ikke kunne udvikle på nogen måde. Vovchik klagede til hovedpersonen over, at russere ikke er respekteret over hele verden, de betragtes kun som udyr, fordi russerne ikke har en national idé. I romanen blev den russiske idé udtrykt af en taxachauffør og bestod i "så jeg personligt ikke skulle blive slået med mundkurven på bordet" [23] . Som et resultat fremlagde Tatarsky kun én værdifuld tanke om den nationale idé: "Der eksisterer bestemt en anti-russisk sammensværgelse - det eneste problem er, at hele den voksne befolkning i Rusland deltager i den . " I et interview blev forfatteren til Generation P spurgt, om han havde fundet en national idé, hvortil Pelevin svarede: ”Selvfølgelig. Dette er Putin[41] .

Forbrugerisme

Victor Pelevin skitserede sin økonomiske teori om oranus i romanen. Det centrale koncept i dette begreb er rotozhop ( lat.  Oranus ) - det menneskelige samfund som helhed som en levende organisme [17] . Mennesker i dette koncept er celler og nervesystemet , og massemedier  er bæreren af ​​nerveimpulser. Folkene selv i dette koncept vurderer alt i form af penge, uanset om de er tjent eller brugt. Wow-impulser er signaler, der opmuntrer dig til at tjene og bruge penge og fortrænge alt, hvad der ikke er forbundet med penge fra dit sind [36] . Forfatteren identificerede således tre typer wow-impulser :

Pelevin viser fjernsynets, computerens, stoffers semantiserende rolle i hverdagen, som påvirker "identitet" [s. 7] , og opmuntre ham til at absorbere og tildele penge, hvilket gør en person til en celle i den forbrugende masse. En person bliver afhængig af visse simulacra påtvunget af medierne [33] . Disse simulacraer skaber billedet af en glad person, der har fundet lykken i besiddelse af materielle genstande [18] . For at passe og gøre det rigtige indtryk er folk tvunget til at købe tøj, tilbehør, biler, kvinder af en bestemt klasse [23] [38] .

Annoncering

Ægte varer, mærker, slogans, der blev nævnt i romanen [37] .
Produkter og mærker: Ray-Ban briller ; drinks " 7UP ", " Coca-Cola ", " Pepsi ", " Sprite "; gin " Bombay safir "; øl " Tuborg "; shampoo " hoved og skuldre "; cigaretter " West ", " Marlboro ", " Parlamentet "; sæbe "Kamey"; Rolex ur .
Virksomheder: Diesel , De Beers , Reebok , Gucci , Nike , Viewsonic , Mercedes -Benz , Sony , Panasonic .
Slogans: "Go West", "Bare vær", "Sådan de ser dig", "Det bliver aldrig det samme!" Du kommer altid tilbage til det grundlæggende", "Sprite - the Uncola".

Et af nøgletemaerne i romanen er reklame- og marketingstrategiers indflydelse på en person [44] . Ifølge litteraturkritikeren Maxim Pavlov er romanen overfyldt med den samme type parodier på reklamer, der ofte repræsenterer "en parodi på en parodi" [4] . Reklamefilosofien, udviklet af Vavilen Tatarsky, er forfatterens koncept for romanen, når en person ophører med at være Homo Sapiens , og bliver til Homo Zapiens [s. 8]  - Omskifteligt menneske. I billedet af hovedpersonen skildrede forfatteren det uløselige forhold mellem depersonaliseringen af ​​en person og hans involvering inden for bevidsthedsmanipulationsteknologier [37] . Homo Sovieticus er sammen med Homo Zapiens ofre for deres samfund. Begge entiteter huser deres egne illusioner, hvor nogle er troen på partiet og andre i forbrugsgoder [40] .

Pelevin beskriver forskellige manipulative teknologier: fra "klassiske" reklameslogans til et helt fantastisk billede af karakterens skabende aktiviteter i den kompromitterende afdeling, som "arbejder" for at fortrænge det russiske folks traditionelle værdier og erstatte dem med en række pseudo -idealer [23] . De reklameslogans, som hovedpersonen har skabt, er så at sige det symbolske dominerende i hele romanen. Tatarsky skaber hypertrofierede, absurde reklametekster, adskiller myten, som reklamer skaber, fra selve produktet, og demonstrerer ubrugeligheden og afunktionaliteten af ​​mytologiserede ting [38] [45] .

I romanen "Generation "P"" er en stor plads optaget af at citere og parodiere scripts og slogans af reklameklip, der blev nævnt sådanne rigtige mærker som Coca-Cola , Pepsi, Sprite , Pantene [s. 9] , Mercedes-Benz , Sony , Panasonic , Viewsonic , Tampax, Tuborg , GAP , Parliament , Ray-Ban [7] og mange andre, Vavilen Tatarsky kom også med slogans og reklamekoncepter for fiktive virksomheder [46] , mange af dem er baseret på klassiske eksempler, historiske legender, nationale mytologer . Ved hjælp af reklameteknologier hæves forbrugsvarer til en usædvanlig rang af højere værdier. Åndelige værdier i reklamer begynder kunst at udføre en underordnet funktion, falder, bliver vulgariseret - alt sammen for forbrugets skyld [37] .

I 2005 besluttede Deka-virksomheden at producere kvass under navnet Dobrynya Nikitich, men halvanden måned før lanceringen af ​​linjen blev navnet ændret til Nikola, sloganet for dette mærke blev lånt fra Generation P. I romanen kom Vavilen Tatarsky på ideen om en non-cola-reklamekampagne - " 7UP  - The Uncola" med sloganet: "Sprite er ikke cola for Nikola" [47] . Firmaet Deka udgav kvass med sloganet: "Kvass er ikke cola, drik Nikola." Marketingdirektøren for Deka indrømmede, at ideen om sloganet var inspireret af arbejdet. [48] ​[49] Efterfølgende komponerede forfatteren i romanen Empire V et nyt slogan: "Nikola, en gang - ikke en faggot!".

Kunstneriske træk

Romanen "Generation" P "" blev ikke udsat for professionel redaktionel redigering, den dukkede op for læseren i forfatterens udgave, derfor kan man i Pelevins tekst bemærke fejl, som kritikere straks gjorde opmærksom på. Der er åbenlyse stilistiske fejl i teksten, hvoraf de mest almindelige er tautologier , litterære klicheer , som forfatteren bruger, når han bevæger sig fra afsnit til afsnit. Forfatteren bruger ofte de samme tilnavne til at beskrive forskellige emner , og selve romanen er skrevet i et ikke-litterært sprog [18] . Der er en makker i romanen , som heller ikke er vellidt af mange kritikere [50] .

Romanens fritflydende komposition gjorde det muligt at indsætte mange vittige gentagelser i teksten . Mange kritikere hævder, at romanen "Generation P" består af en blanding af forskellige anekdoter, urban folklore, amerikansk massekultur [52] , og sproget i romanen består af gangster-bullshit , ungdomsslang , terminologisk volapuk , reklame og PR [18] ] . Pelevin er kendetegnet ved indvielsesbilledet af den enfoldige, når heltens og læserens vej består af overgange fra uvidenhed til viden. [53] Romanen indeholder konstante engelsksprogede optagelser i teksten [19] .

Ifølge Dmitry Golynko-Wolfson, "er det stilistiske grundlag for romanen arven fra Hemingways intellektuelle romantik, Salingers tilpassede buddhisme , Strugatsky-brødrenes æsopiske futurologi med tilføjelsen af ​​Castanedas psykedeliske og Irwin Welshs ødelagte ekstatik " [15] . Et af de litterære virkemidler i romanen er inkorporeringen af ​​virtual reality i virkeligheden. Denne teknik udføres ved at skildre hovedpersonens vrangforestillingstilstand efter brug af stoffer. Brugen af ​​fluesvampe forårsager taledysfunktion hos helten [s. 10] , hvilket leder Tatarsky til ideen om, at "der er ingen absolut sandhed, den afhænger af iagttageren og vidnet til begivenheder." I episoden med at kalde Che Guevaras ånd vises en persons afhængighed af tv'et og hans transformation til et "virtuelt emne" [33] .

Struktur

Bogen er opdelt i 16 kapitler:

  1. Generation "P"
  2. Udkast til podiet
  3. Tikhamat-2
  4. Tre gåder om Ishtar
  5. fattige folk
  6. Vejen til dig selv
  7. Homo zapiens
  8. En stille havn
  9. Babylon stempel
  10. Vovchik Malaya
  11. Institut for biavl
  12. En sky i bukserne
  13. Islamisk faktor
  14. Kritiske dage
  15. gyldne rum
  16. Tuborg Mand

Forbindelser til andre romaner og virkelige begivenheder

Ekstern

I Viktor Pelevins bøger er ud over religiøse og filosofiske tekster og aspekter også relativt ofte andre kunstværker involveret, især moderne kultur (både massekultur og indie ) og klassikere . Blandt dem: sange, litterære og musikalske værker, bøger, film, eventyr og legender [37] [54] .

Også aktivt til stede er andre fænomener, figurer, virkemidler og komponenter af moderne kultur, samfundsliv, historie og forskellige subkulturer , eller - som det siges i forordet til bogen - "handel og politisk informationsrum". Blandt dem: Sovjetunionens sammenbrud og udviklingen af ​​begivenheder i det post-sovjetiske Rusland efter det, computerteknologi, mobilkommunikation, internettet , varemærker, reklamer, marketing og PR , medierne [37] og begivenhederne, der fik bred omtale i dem [30] . En sådan regulær strategisk brug af netop moderne kulturs værker og midler kan spores i forskellige værker af Viktor Pelevin i forskellige proportioner [54] .

Der er et stort antal præcedensfænomener i romanen :

  • med sfærekilden "litteratur og folklore" - 73 enheder, hvoraf 43 er referencer til indenlandske og udenlandske forfattere, helte af indenlandske og udenlandske værker;
  • med sfærekilden "biograf" - 33, hvoraf 14 er filmhelte, skuespillere, instruktører, filmstudier ;
  • med kildesfæren "mytologi" - 43, hvoraf 28 er guder og mytologiske skabninger , religiøse figurer og steder, bibelske karakterer [54] .

Victor Pelevin nævnte i romanen litterære kritikere, der plejede at give negative anmeldelser af hans bøger. For eksempel, litteraturkritikeren Pavel Basinsky , der talte lidet flatterende om romanen " Chapaev and Emptiness ", i billedet af kritikeren Pavel Besinsky, skubbede forfatteren ham ind på et landsbytoilet og derefter op til halsen i afføring [55] , og dermed indse metaforen "du selv er lort" [56] . Ifølge nogle kritikere er navnet på en af ​​karaktererne i romanen, Azadovsky, en satirisk reference til Konstantin Azadovsky , formand for juryen for Booker-prisen i 1999 [20] . Prototypen på designeren Senya Velin, der opfandt den grønne bold til fjernelse af lig, er den berømte designer Semyon Levin , som opfandt NTV- logoet [57] . I romanen nævner forfatteren teksterne til Boris Grebenshchikovs sange og bruger hans billede, når han komponerer cigaretreklamer [s. 11] [58] . Hovedideerne om hunden ved navn Pizdets blev lånt af Pelevin fra Konstantin Krylovs The Russian Idea: The National Cult of the Pizdets [8] .

Indenlandsk

"Generation "P"" og mange andre romaner af forfatteren har et bestemt plotforhold [59] , for eksempel:

  • " Empire V ": Mange ideer og billeder fra "Generation "P"" er tæt på dem fra "Empire V" - Vavilen Tatarsky optræder i denne roman som en kaldæer, der er ansvarlig for kreativitet; Ishtar - som den øverste gudinde, som folk er forbundet med af en "fødekæde".
  • "The Sacred Book of the Werewolf ": Vavilen Tatarsky nævnes i forbifarten, mens det siges, at han var "fucked up" [8] . Ideen om en hund med fem ben ved navn "Pizdets" er til stede i begge værker.
  • " DPP (NN) ": Den kreative Styopa-ordrer er Malyuta, en karakter fra Generation P. Tatarskys navn nævnes i en samtale med ham [60] .
  • " Ananasvand til en smuk dame ": i historien "Operation Burning Bush" nævnes Tatarskys hallucination om en brændende busk .
  • " Chapaev and Emptiness ": Vovchik Malaya, med tilnavnet Nietzschean, optræder i begge værker. [53]

I "Generation" P "" var synlige teknikker, der blev brugt i andre værker af Pelevin:

  • I romanen " Omon Ra " kalder faderen sin søn for et mærkeligt navn forbundet med en gammel civilisation [17] .
  • I romanen " Chapaev and Emptiness " møder hovedpersonen en gammel ven, også en forfatter, og dette møde ændrer hovedpersonens liv på en kardinal måde. I begge bøger styrer et hemmeligt selskab verden. [53]
  • I værkerne " A Brief History of Paintball in Moscow " og "The Greek Version" blev der givet udtryk for et vittigt blik på mekanismerne i russisk forretning [59] .

Diskurs

I teksten "Generation "P"" er ikke kun forskellige stilarter blandet, men også forskellige diskurser [38] [61] , hvoraf stilarter er integrerede komponenter. Billedet af samspillet mellem forskellige diskurser i teksten er forårsaget af ikke-fiktive diskurser, der fungerer som objekt og middel i forfatterens spil. Romanens tekst er åben for ikke-litterære diskurser, den stræber efter at forene sig med det moderne russiske samfunds kommunikative rum [61] . Romanen indeholder følgende diskurser:

  • Annoncediskurs;
  • Råvarediskurs [38] ;
  • Diskurs om åbenbaring;
  • videnskabelig diskurs;
  • mytologisk diskurs;
  • Filosofisk og kulturel diskurs, som er skabt ved at bruge derivater af fremmedsprogs leksikale lejlighedsviser . Et af disse ord er transformationen "wow" [37] ;
  • Eskatologisk diskurs [61] .

Anmeldelser og kritik

Brugervurderinger *

3,9 ud af 5 stjerner3,9 ud af 5 stjerner3,9 ud af 5 stjerner3,9 ud af 5 stjerner3,9 ud af 5 stjerner Amazon [62] Shefari
4 ud af 5 stjerner4 ud af 5 stjerner4 ud af 5 stjerner4 ud af 5 stjerner4 ud af 5 stjerner [63] Goodreads [64]
3,83 ud af 5 stjerner3,83 ud af 5 stjerner3,83 ud af 5 stjerner3,83 ud af 5 stjerner3,83 ud af 5 stjerner

* fra maj 2012

Ved sine konferencer og i interviews sagde Pelevin, at han ikke var interesseret i kritik [65] [66] , i romanen "Generation "P"" skriver han med hænderne på hovedpersonen: "Det er tid til at holde op med litteraturkritik og tænke. om en rigtig kunde . " Det er let at læse mellem linjerne tanken om, at det i litteraturen kun er læseren og forfatteren, der er vigtige [56] [67] .

Den kritiske modtagelse af "Generation P" var blandet. [16] På den ene side roste anmelderne romanen for dens strålende sprog, dybe filosofiske overtoner, dynamiske plot, ideens originalitet. På den anden side har andre mennesker allerede kritiseret værket for dårligt sprog, en overflod af mindre karakterer og historier, der gør læsningen svær at forstå. Nogle kritikere betragter Generation "P" som en håbløst svag roman sammenlignet med Pelevins tidligere romaner [67] . Magasinet Expert bemærker, at udgivelsen af ​​Generation "P" blev den mest ikoniske begivenhed i 1999 [68] og nu kalder mange publikationer og kritikere romanen for en kult [37] [69] [70] [71] . I 2000 modtog romanen Bronzesnegleprisen [ 72] og Richard Schoenfelds tyske litteraturpris [73] . I oktober blev "Generation P" nomineret til Booker-prisen , men blev ignoreret af dommerne. Da Pelevin blev spurgt om dette, svarede han, at han ikke forventede andet fra det litterære etablissement , sagde, at han ikke var interesseret i anmeldelser og priser, at hans bøger blev solgt i stort antal, og at Booker intet betød for ham [74] ] .

Nogle kritikere bemærker, at romanen både er "en bidende satire over den russiske PR-industri og et leksikon af farverig PR og et spejl af de sociale processer i 80'erne, 90'erne, 2000'erne og en prognose for i dag" [37] .

Alexander Arkhangelsky mener, at "Generation P" ikke er seriøs litteratur, men er en del af massekulturen, en slags intellektuel pop [75] . Leonid Kaganov mener, at "Generation P" er en af ​​de bedste bøger, der er blevet udgivet siden fremkomsten af ​​" Chapaev and Void ". Bogen rummer en masse humor, stof til eftertanke, filosofiske ideer [59] . Mikhail Sverdlov henleder i sin anmeldelse af romanen opmærksomheden på romanens præsentationsstil. Kritikeren mener, at romanen er skrevet i et ikke-litterært sprog [18] . Litteraturkritiker Yevgeny Shklovsky udtrykte i sin artikel den opfattelse, at Pelevin, efter at have skrevet "Generation P", tog sin "niche", fandt sin plads i den moderne litterære verden [10] . The Guardian- journalisten Stephen Polebeskriver romanen som en syntese af moderne satire, buddhisme og egyptologi [s. 12] [43] . Litteraturkritikeren Michiko Kakutani fra The New York Times kalder romanen en kultklassiker, der fremkalder i hende en fantasmagorisk følelse af det absurde . Beskriver romanen som "et rodet sammensurium af filosoferende og maniske deduktioner, afslappet udsmykket med en junkiestrøm af bevidsthed " [34] .

Kritikeren Pavel Basinsky , udødeliggjort i "Generation" P ", indrømmer, at romanen er meget pålidelig, og at han selv efter 100 år vil være i stand til at formidle til læserne "hvad de åndede, hvad de hørte, hvilke billeder der konstant blinkede for deres øjne " i 90'erne af det XX århundrede [76] . Forfatterne til bogen "Pelevin and the Generation of Emptiness" skriver, at romanen blev populær, blev revet fra hinanden i citater, [77] og det var i denne roman, at Pelevins karakteristiske talent blev manifesteret, hvilket gjorde det muligt for ham at udgive rummelige og mindeværdige formuleringer . Ifølge forfatterne formåede Pelevin at udføre den slags arbejde, som Griboedov og forfatterne af f.eks. Diamanthånden havde udført før ham, det vil sige at skabe tidens larm, brænde murstenene i enhver samtale, bage aforismer, som vi vil alle blive udlevet . [48]

Selvom mange kritikere er positive over for romanen, er der andre, der ikke var så begejstrede for romanen. For eksempel skriver kritikeren Lev Rubinshtein :

Generation "P" er en noget fjollet fortælling, der, på trods af at den nogle gange "glitter" og "fryser", stadig er underholdende at læse. Genre? Dystopi er ikke dystopi. Satire er ikke satire. Ja, generelt er det lige meget. Sprog? Fra tilhængere af "kvalitets"-prosa synspunkt er der intet sprog. Dette er sproget i nutidens "nye journalistik" - ikke uden elegance, ikke uden iagttagelse, ikke uden glathed og endda virtuositet, ikke uden indsigtsfulde og paradoksale generaliseringer [44] .

Forfatter og kritiker Dmitry Shamansky udtrykte følgende mening om romanen:

Med henblik på notorisk succes viste romanen sig at være så svag, at ingen oprør i forhold til den simpelthen er upassende. Romanen mestrede ikke den semantiske belastning, som forfatteren havde til hensigt at give den. V. Pelevin besluttede at bringe sin metafysiske idé så tæt som muligt på hverdagen og tog risikoen ved at tage billedet af den "nye russiske" og reklameslogans som mytologer. Som et resultat er der i stedet for en ultramoderne, ultramoderne roman udviklet et klodset populærtryk. Romanen var designet til det bredest mulige publikum og modstod ikke læsercensur, ikke kun som et "seriøs" litteraturværk, men endda som en spændende læsning [67] .

Udgaver

Romanen udkom første gang i 1999 . Allerede før udgivelsen blev uddrag fra bogen lagt på internettet , som gjorde det muligt for kritikere at drage de første konklusioner om romanen, og læsere at blive interesseret i denne bog. Fremkomsten af ​​"Generation "P"" var længe ventet, da den blev udgivet to år efter udgivelsen af ​​Pelevins forrige roman " Chapaev and Emptiness " [6] . Det samlede oplag af bogen var på 360.000 eksemplarer. [78] Allerede to måneder efter udgivelsen af ​​bogen var der solgt omkring 70 tusinde eksemplarer [21] , ved udgangen af ​​1999 var der allerede solgt mere end 200 tusinde eksemplarer [74] .

På russisk
  • Pelevin, V. O. Generation "P". — 1. udgave. — M .: Vagrius , 1999. — 336 s. - 35.000 eksemplarer.  — ISBN 5-7027-0949-7 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". — 2. udgave. — M .: Vagrius , 2000. — 336 s. - 25.000, 15.000 - tilføj. oplag 2001, 10.000 - ekstra. udgave 2002. kopi.  — ISBN 5-264-00371-8 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". — 3. udgave. — M .: Vagrius , 2001. — 336 s. — 20.000 eksemplarer.  - ISBN 5-264-00678-4 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". - 4. udgave. — M .: Vagrius , 2003. — 336 s. - 5000 eksemplarer.  — ISBN 5-9560-0076-7 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". — 1. udgave. — M .: Eksmo , 2004. — 352 s. - 10 100 eksemplarer.  - ISBN 5-699-07471-6 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". - M. : AST, 2004. - 336 s. — 15.000 eksemplarer.  — ISBN 5-9560-0195-X .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". — 2. udgave. — M .: Eksmo , 2007. — 352 s. - 8000 eksemplarer.  - ISBN 978-5-699-21361-0 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". — 3. udgave. — M .: Eksmo , 2009. — 384 s. - 8000 eksemplarer.  — ISBN 978-5-699-37905-7 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". — M .: Eksmo , 2009. — 352 s. - 20 100 eksemplarer.  — ISBN 978-5-699-28918-9 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". — M .: Eksmo , 2011. — 320 s. - 20 100 eksemplarer.  - ISBN 978-5-699-33038-6 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". — M .: Eksmo , 2012. — 384 s. - 8000 eksemplarer.  - ISBN 978-5-699-54414-1 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P": romaner, historier. — M .: Eksmo , 2012. — 606 s. - 3000 eksemplarer.  - ISBN 978-5-699-45094-7 .
  • Pelevin, V. O. Generation "P". — M .: Eksmo , 2022. — 352 s. - 5000 eksemplarer.  — ISBN 978-5-04-161318-1 .

I 2003 blev der udgivet en lydbog, hvis tekst blev læst af Vlad Kopp, og i 2006 udgav forlaget MediaKniga igen en lydbog, men stemt af Andrey Kurilov.

på fremmedsprog

Bogen blev gentagne gange udgivet i store oplag i USA, Storbritannien, Frankrig, Spanien og Tyskland. Bogen "Generation "P"" i den engelske version viste sig at være lidt afkortet. Oversættelsen af ​​"Generation "P"" til engelsk blev udført af den berømte oversætter Andrew Bromfield . Men Pelevin måtte selv genopfinde næsten alle slogans, da russisk var svært at oversætte til engelsk [79] . Nogle sætninger blev udeladt i oversættelsen [35] . For eksempel foreslog oversætteren at forvandle sloganet "A respectable Lord for respectable gentlemen" til "The Sound Saviour for the Sound Savers", hvilket ikke behagede Pelevin [79] . Som et resultat blev Gud-annoncen erstattet med en annonce for Bibelen i klippet :

… et luksushotelværelse, et marmorbord med en bærbar computer tændt med "Money Transfer Confirmed" skrevet på skærmen. I nærheden ligger en hundrede-dollarseddel rullet sammen af ​​et rør og en hotelbibel på tre sprog, hvorpå der netop er rullet kokain ud. tagline: "Ordet skinner for din skinnende verden!" [79]

Nogle kritikere mener, at Andrew Bromfield ikke formåede at oversætte romanen til engelsk tilstrækkeligt, da selve teksten er bygget samtidigt på to sproglige og kulturelle systemer [14] .

  • engelsk : Viktor Pelevin. Homo Zapiens = Generation "P". - USA: Penguin Books, 2003. - 324 s. — ISBN 978-0142001813 .
  • På engelsk: Victor Pelevin. Babylon = Generation "P". - Storbritannien: Faber og Faber, 2003. - 324 s. — ISBN 978-0142001813 .
  • spansk : Victor Pelevin. Homo Zapiens = Generation "P". - Spanien, 2003. - 284 s. — ISBN 978-8439709688 .
  • Fransk : Pelevine , V. Homo Zapiens = Generation "P" / Viktor Pelevine. - P.  : Seuil Fiction, 2001. - 410 s. — ISBN 978-2-02-032736-7 .
  • kinesisk :维·佩列文. “百事”一代 = Generation “P”  / 维·佩列文. — 北京 : 人民文学出版社, 2001. — 301页. — 10.000 样. — ISBN 978-7020033621 .

Skærmtilpasning

Arbejdet med filmen begyndte i slutningen af ​​2006, filmen blev udgivet i Rusland den 14. april 2011 . Filmen havde verdenspremiere som en del af den 46. Karlovy Vary International Film Festival . Filmen blev optaget som en uafhængig film uden involvering af større filmselskaber. Instruktør Viktor Ginzburg rejste uafhængigt penge til at arbejde på filmen, men de indsamlede midler løb hurtigt tør, og flere gange var filmen på nippet til at stoppe [80] .

Filmen medvirkede Vladimir Epifantsev , Mikhail Efremov , Andrey Fomin , Vladimir Menshov , Ivan Okhlobystin , Alexander Gordon og andre skuespillere [57] [80] .

Manuskriptet er fundamentalt anderledes end romanen i struktur og dynamik. For mig er en annoncør født i en kiosk, selv før Morkovin dukkede op, rækkefølgen af ​​nøglebegivenheder blev ændret, en mystisk linje, der blev betragtet som ganske enkelt uudholdelig for biografen, blev visualiseret og forbundet sammen, og selvfølgelig gav jeg helten, hvad der er nødvendigt i biografen - hans egen vilje, når han skaber kandidat Smirnov. Det er trods alt en historie uden et klassisk plot, alt her er bundet til dynamikken, styrken af ​​tiltrækningen og den "åh nej!" Filosofiske tanke [81] .Viktor Ginzburg

Filmen har en kompleks struktur og et betydeligt antal indviklet sammenflettede historielinjer [57] . Når man arbejdede på manuskriptet, gennemgik bogen en alvorlig revision: i modsætning til et litterært værk, hvis historie slutter i slutningen af ​​90'erne, er filmens handling blevet bragt til vore dage og endda forlænget ind i fremtiden [82] . Nogle kritikere har hævdet, at der ikke er nogen skygge af Pelevin i filmen, andre - tværtimod [81] . Filmen "Generation" P "" tjente mere end 4,5 millioner dollars i det russiske billetkontor og blev inviteret til de officielle programmer på snesevis af verdens førende festivaler, hvor han modtog forskellige priser [70] [83] [84] . Russia Beyond the Headlines , et internationalt projekt af Rossiyskaya Gazeta , udnævnte Generation P til en af ​​de bedste film i 2011.

Noter

  1. Creator - fra engelsk.  skaber  - skaber, skaber, forfatter, udvikler. Ifølge lederen af ​​Vavilen, Dmitry Khanin, "vi har fandme ikke brug for skabere her," men vi har brug for "skabere."
  2. "Og blandt disse guder var sådan en halt hund Pizdets med fem poter. I gamle bogstaver blev det betegnet med et stort "P" med to kommaer. Ifølge legenden sover han et sted i sneen, og mens han sover, går livet mere eller mindre normalt videre. Og når han vågner, kommer han . "
  3. "Den nye generation vælger Pepsi!"  - et velkendt reklameslogan fra dengang.
  4. Her kan du drage en parallel med Pelevin selv, fordi han studerede på dette institut og levede i samme æra.
  5. Måske er "Tihamat" en hentydning til begrebet i den sumerisk-akkadiske mytologi " Tiamat " - verdenshavkaoset, hvorfra alt dukkede op, inklusive guderne.
  6. Engelsk.  «RUSLAND VAR ALTID BERYGTET FOR KABLET MELLEM KULTUR OG CIVILISATION. NU ER DER IKKE MERE KULTUR. IKKE MERE CIVILISATION. DET ENESTE, DER ER TILBAGE, ER GABET. SÅDAN SER DE DIG."
  7. Identitet .
  8. Eller simpelthen HZ for kort.
  9. "Verdens Pantene pro V!
    Gud bevare!"
  10. "Vil du bede lejren om at passere før handlingen? Nå, hvor er torektricki ho?
  11. "En variant af plakaten - Grebenshchikov, der sidder i en lotus på toppen af ​​en bakke, tænder en cigaret."
  12. Selvom temaet for romanen er sumero-akkadisk mytologi , ikke egyptisk.
Kilder
  1. 1 2 Viktor Pelevin. Generation "P" . — 1. udgave. — M .: Vagrius, 1999. — 300 s. - 35.000 eksemplarer.  — ISBN 5-7027-0949-7 . Arkiveret 11. juni 2012 på Wayback Machine
  2. Bogdanova, Kibalnik, Safronova, 2008 , s. 25.
  3. 1 2 Bogdanova, Kibalnik, Safronova, 2008 , s. 35-50.
  4. 1 2 3 Pavlov M. Generation P eller P for evigt? (utilgængeligt link) . Tidsskrift " Znamya " 1999, nr. 12 (1999). Hentet 11. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  5. Skatov, 2005 , s. 35.
  6. 1 2 Anmeldelse af bogen Victor Pelevin: "Generation "P"" (utilgængeligt link) . lazzy.ru (17. december 2009). Hentet 10. maj 2012. Arkiveret fra originalen 27. december 2011. 
  7. 1 2 Mark Lipovetsky. Generationens blå fedt, eller to myter om én krise (utilgængeligt link) . Magasinet "Znamya" 1999, nr. 11 (1999). Hentet 9. januar 2013. Arkiveret fra originalen 18. april 2015. 
  8. 1 2 3 Alhel Manfeld. Den landsdækkende kult af Piz..tsa (utilgængeligt link) . Proza.ru (2006). Hentet 25. februar 2013. Arkiveret fra originalen 1. februar 2013. 
  9. 1 2 Eidel Yu. PC: Dobbeltbogstav eller den første russiske hieroglyf (utilgængeligt link) . Privatkorrespondent (3. januar 2008). Hentet 18. maj 2012. Arkiveret fra originalen 10. maj 2012. 
  10. 1 2 Shklovsky E. A. PP, eller Winner Pelevin (utilgængeligt link) . Hentet 17. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  11. 1 2 Murikov G. Parallelle verdener. Postmodernisme. Rusland. XXI århundrede.  (neopr.)  (utilgængeligt link) . " Ny verden " 2011, nr. 2. (2011). Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012.
  12. 1 2 Vakhitova T. M. Pelevin Victor Olegovich (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 17. maj 2012. Arkiveret fra originalen 28. juli 2013. 
  13. 1 2 3 Dyakova K. Og alligevel er han SAPIENS: en elementær fortolkning af romanen af ​​V.O. Pelevin "Generation "P"" (utilgængeligt link) . Hentet 18. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  14. 1 2 Peterson N. Fra russisk  (engelsk)  (link ikke tilgængelig) . The New York Times (31. marts 2002). Dato for adgang: 17. januar 2013. Arkiveret fra originalen 16. juni 2013.
  15. 1 2 Golynko-Wolfson D. Yu. Tre anmeldelser. Victor Pelevin "Generation "P"" (utilgængeligt link) . Ny russisk bog. Problem. 1 (1999). (1999). Hentet 17. maj 2012. Arkiveret fra originalen 1. juli 2012. 
  16. 1 2 Skatov, 2005 , s. 36.
  17. 1 2 3 4 Dolin A. V. Viktor P-levin: en ny roman (utilgængeligt link) (1999). Hentet 22. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  18. 1 2 3 4 5 Mikhail Sverdlov. Hvordan Pelevin er lavet. Et godt forsvar for dårlig prosa (ikke tilgængeligt link) . "Ny verden" 1999, nr. 8 (20. juni 2003). Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 15. marts 2012. 
  19. 1 2 3 4 Analyse af nogle romaner, noveller og noveller af Viktor Pelevin (utilgængeligt link) . Russisk binding. Dato for adgang: 21. februar 2013. Arkiveret fra originalen 17. januar 2013. 
  20. 1 2 Viktor Toporov. Tror du, du er Leo Tolstoy? Pelevins nye roman: komme ud af faget? (utilgængeligt link) . Privatkorrespondent (16. november 2009). Dato for adgang: 17. januar 2013. Arkiveret fra originalen 16. januar 2013. 
  21. 1 2 Vyacheslav Kuritsyn. Arbejd på citater dedikeret til Viktor Pelevins roman "Generation P" (utilgængeligt link) . "Sikkerhedskontrol" 1999, nr. 4 (6) (1999). Dato for adgang: 16. januar 2013. Arkiveret fra originalen 5. marts 2016. 
  22. Belokoneva A. O. Antroponymer i den postmoderne tekst: strukturelle og funktionelle typer (baseret på V. O. Pelevins værker) (utilgængeligt link) . Bulletin fra Tomsk State University (1. august 2012). Hentet 18. februar 2013. Arkiveret fra originalen 13. juni 2013. 
  23. 1 2 3 4 5 6 Lyudmila Salieva. Myter fra 90'erne eller "Den nye generations evige værdier" (utilgængeligt link) . Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  24. Leiderman, Lipovetsky, 2003 , s. 508.
  25. 1 2 Hans Gunther. Postsovjetisk tomhed (Vladimir Makanin og Viktor Pelevin)  (engelsk) . Journal of Eurasian Studies, bind 4, hæfte 1, januar 2013, side 100-106 (1. januar 2013). Dato for adgang: 16. januar 2013. Arkiveret fra originalen 26. marts 2013.
  26. 1 2 Kuznetsov K. V. Refleksion som "afgang" og "afgang" som muligheden for det "andet" i postmoderne prosa (utilgængeligt link) . Proceedings of the Russian State Pedagogical University opkaldt efter A. I. Herzen , nummer: 43-1 (2007). Dato for adgang: 17. januar 2013. Arkiveret fra originalen 31. juli 2013. 
  27. coke vs pepsi Arkiveret 13. december 2017 på Wayback Machine  - YouTube
  28. Gorin D. Generationer af modernisering: fra at finde alternativer til at gentage fortiden (utilgængeligt link) . " Safeguard " 2010, nr. 6 (74) (2010). Hentet 18. februar 2013. Arkiveret fra originalen 5. marts 2016. 
  29. Yulia Peskovaya. Generation "P" (utilgængeligt link) . kort.ru. Hentet 18. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. maj 2012. 
  30. 1 2 Gurin S. A. Pelevin-fænomenet (utilgængeligt link) . " Russisk uge " (14. september 2009). Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 25. juni 2012. 
  31. Belyakov S. Lille Tsakhes, med tilnavnet Pelevin (utilgængeligt link) . Tidsskrift " Ural " 2004, nr. 2 (2004). Hentet 19. juni 2012. Arkiveret fra originalen 31. oktober 2013. 
  32. 1 2 Narinskaya A. A. Verden er styret af åbenlyst lort, Viktor Pelevin udgav en ny roman og gav et interview til magasinet Expert (utilgængeligt link) . Magasinet " Ekspert " #11 dateret 22/03/1999 (22. marts 1999). Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 10. maj 2012. 
  33. 1 2 3 Zhovnerik, Snezhana Leonidovna. Sprog betyder at skildre virtuel virkelighed i V. Pelevins roman "GENERATION "P"" // Russisk sprog: system og funktion (på 80-årsdagen for professor P. P. Shuba): materialer fra III Internationale videnskabelig Konf., Minsk, 6.–7. april / I. S. Rovdo. - Minsk: RIVSh, 2006. - S. 85-88. — ISBN 985-500-067-6 .
  34. 1 2 Michiko Kakutani . TIDENS BØGER; Ruslands nye lyster (for dem der tænker ungt)  (engelsk)  (link ikke tilgængeligt) . The New York Times (8. marts 2002). Dato for adgang: 17. januar 2013. Arkiveret fra originalen 17. juni 2013.
  35. 1 2 Yu. Chakyrova. Teorien om kognitiv dissonans og problemet med at oversætte konceptuelle metaforer i V. Pelevins roman GENERATION "P" til bulgarsk og engelsk (utilgængeligt link) . Bulgarian Russian Studies, 2011/3-4. Dato for adgang: 18. februar 2013. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016. 
  36. 1 2 3 Anthony Quinn. Vil det spille i Novosibirsk?  (engelsk)  (utilgængeligt link) . The New York Times (10. marts 2002). Dato for adgang: 18. januar 2013. Arkiveret fra originalen 16. juni 2013.
  37. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Likhina N., Babenko N. Fænomenet kaldet "Victor Pelevin" (utilgængeligt link) (2010). Hentet 24. maj 2012. Arkiveret fra originalen 25. juni 2012. 
  38. 1 2 3 4 5 A. S. Kugaevsky. Kunstnerisk fortolkning af varediskurs i Victor Pelevins roman "GENERATION P" (utilgængeligt link) . Kritik og semiotik. - Problem. 9. - Novosibirsk, 2006. S. 144-157 (2006). Dato for adgang: 22. januar 2013. Arkiveret fra originalen 23. oktober 2012. 
  39. Konstantin Frumkin . Pelevins æra (utilgængeligt link) (8. juli 2009). Hentet 22. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  40. 1 2 Sofya Khagi. Fra Homo Sovieticus til Homo Zapiens: Viktor Pelevins Consumer Dystopia  (engelsk)  (link ikke tilgængeligt) . Hentet 28. januar 2013. Arkiveret fra originalen 28. juli 2014.
  41. Victor Pelevin som et spejl af russisk tomhed - Arkæologiprogram på Finam FMYouTube
  42. Generation P - Den seneste anmeldelse af Alexander DanilinYouTube
  43. 1 2 Steven Poole. Wow-faktoren  (engelsk)  (downlink) . The Guardian (22. april 2000). Dato for adgang: 17. januar 2013. Arkiveret fra originalen 18. oktober 2012.
  44. 1 2 Rubinstein L. S. Hvornår kommer det rigtige "P"? (utilgængeligt link) . Magasinet " Itogi ", nr. 17, 26.04.1999 (26. april 1999). Dato for adgang: 28. maj 2012. Arkiveret fra originalen 1. maj 2013. 
  45. Pomyalov A. V. De nærmere specifikationer for reklametekster i Viktor Pelevins roman "Generation "P" (utilgængeligt link) . Proceedings of the Russian State Pedagogical University opkaldt efter A. I. Herzen , bind 5, nummer: 2. (2007). Hentet 18. januar 2013. Arkiveret fra originalen 30. maj 2015. 
  46. Zharinova O. V. Det poetiske og filosofiske aspekt af Viktor Pelevins værker "OMON RA" og "GENERATION" P "" (utilgængeligt link) . Publishing and Printing Center of TSTU (2004). Hentet 28. maj 2012. Arkiveret fra originalen 25. juni 2012. 
  47. Irina Telitsyna. Kvass patriot  // Forbes . - 3. september 2007. Arkiveret fra originalen 29. august 2014.
  48. 1 2 Polotovsky, Kozak, 2012 , s. 98.
  49. Nadezhda Kulikova. Annoncører finder navne hos Pelevin  // Delovoy Petersburg . - 16. juni 2005. Arkiveret fra originalen 5. marts 2016.
  50. Anatoly Obydenkin. Tre liv af Pelevin i forventning om det fjerde (utilgængeligt link) . Hentet 22. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  51. Irina Rodnyanskaya. Denne verden blev ikke opfundet af os (utilgængeligt link) . "Ny verden" 1999, nr. 8 (1999). Hentet 10. maj 2012. Arkiveret fra originalen 17. april 2013. 
  52. Andrey Nemzer. Som om den type liv (utilgængeligt link) . "Time MN", 1999, nr. 51, 26. marts. (26. marts 1999). Hentet 10. maj 2012. Arkiveret fra originalen 30. august 2013. 
  53. 1 2 3 Polotovsky, Kozak, 2012 , s. 94.
  54. 1 2 3 Popova E.Yu. Præcedensfænomener i moderne kunstnerisk diskurs (om materialet i V. Pelevins romaner "Generation "P"" og "Numbers") (utilgængeligt link) (2012). Hentet 28. maj 2012. Arkiveret fra originalen 25. juni 2012. 
  55. Khalansky A. "Pelevin er uhøflig, men han fornærmede mig ikke", Forfatter Pavel Basinsky (utilgængeligt link) . Novye Izvestia (2. december 2010). Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 19. juli 2012. 
  56. 1 2 Sverdlov M. Teknologi for forfatterens magt (Om de to sidste romaner af V. Pelevin) (utilgængeligt link) . " Litteraturspørgsmål " 2003, nr. 4 (2003). Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 23. juli 2012. 
  57. 1 2 3 Dmitry Dabb. Hvad der er vokset, er vokset (utilgængeligt link) . Vzglyad.ru (14. april 2011). Dato for adgang: 29. januar 2013. Arkiveret fra originalen 29. januar 2013. 
  58. Natalia Grigorieva. Hvorfor "Generation P" elsker Viktor Pelevin (utilgængeligt link) . RIA Novosti (22. november 2012). Hentet 21. februar 2013. Arkiveret fra originalen 18. marts 2013. 
  59. 1 2 3 Kaganov L. A. Indtryk fra V. Pelevins bog "Generation P" (utilgængeligt link) . Hentet 18. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  60. Latynina A.N. Så igen nu (utilgængeligt link) . Hentet 18. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  61. 1 2 3 Silantiev I. V. Åbenbaringsdiskurs i V. Pelevins roman "Generation "P"" (utilgængeligt link) . Ny filologisk bulletin, bind: 5, hæfte 2. (2007). Dato for adgang: 21. januar 2013. Arkiveret fra originalen 16. maj 2013. 
  62. Kundeanmeldelser, Homo Zapiens  (engelsk)  (link ikke tilgængeligt) . Amazon . Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 5. marts 2016.
  63. Homo Zapiens af Victor  Pelevin . Shefari. Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 25. juni 2012.
  64. Homo Zapiens af Victor Pelevin  (engelsk)  (link ikke tilgængeligt) . Goodreads . Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 22. maj 2012.
  65. Virtuel konference med Viktor Pelevin (utilgængeligt link) . Zhurnal.Ru. Hentet 21. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  66. Toyishin D. Interview med en stjerne (utilgængeligt link) . Hentet 27. februar 2013. Arkiveret fra originalen 20. januar 2013. 
  67. 1 2 3 Shamansky D. Emptiness (Igen om Viktor Pelevin) (utilgængeligt link) . Hentet 27. februar 2013. Arkiveret fra originalen 29. marts 2013. 
  68. Seitimov E. Abay og Pelevin (utilgængeligt link) . Information til eftertanke. Ledelse og markedsføring i erhvervslivet og politik”, Almaty, 2007. (2007). Hentet 10. maj 2012. Arkiveret fra originalen 11. juni 2012. 
  69. Averin A. Generation P Kultroman i biografen (utilgængeligt link) (2011). Hentet 30. maj 2012. Arkiveret fra originalen 17. juni 2013. 
  70. 1 2 Vladimir Epifantsev, Andrey Fomin, Mikhail Efremov i Victor Ginzburgs film "Generation P" (utilgængeligt link) . Channel One (Rusland) (17. februar 2012). Hentet 30. maj 2012. Arkiveret fra originalen 25. juni 2012. 
  71. Semenchenko M. Filmpremierer: nostalgi for 1990'erne, Klitschkos kæreste og trommeslager hare (utilgængeligt link) . Glavred (15. april 2011). Hentet 30. maj 2012. Arkiveret fra originalen 18. juni 2013. 
  72. Vindere af "Bronze Snail"-priserne (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 25. maj 2012. Arkiveret fra originalen 25. maj 2012. 
  73. Luftforsvar er et fulde navn (Viktor Pelevin) (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 25. maj 2012. Arkiveret fra originalen 29. juni 2012. 
  74. 12 Jason Cowley . Gogol a Go-Go (engelsk) (downlink) . The New York Times (23. januar 2000). Dato for adgang: 16. januar 2013. Arkiveret fra originalen 16. juni 2013.   
  75. Arkhangelsky A.N. Periodicals (utilgængeligt link) . " Izvestia ", 1999, nr. 51, 24. marts (24. marts 1999). Hentet 10. maj 2012. Arkiveret fra originalen 30. august 2013. 
  76. Kulakova O. A. Viktor Pelevins arbejde i litteraturkritik (utilgængeligt link) . VolSU (2003). Dato for adgang: 25. maj 2012. Arkiveret fra originalen 10. december 2011. 
  77. Polotovsky, Kozak, 2012 , s. 99.
  78. Polotovsky, Kozak, 2012 , s. 90.
  79. 1 2 3 Victor Pelevin: Ruslands historie er kun modehistorien (utilgængeligt link) . Gazeta.Ru (2. september 2003). Hentet 18. maj 2012. Arkiveret fra originalen 14. april 2012. 
  80. 1 2 Irina Yakutenko. Kommerciel pause. Filmen "Generation P" blev udgivet. (utilgængeligt link) . lenta.ru (14. april 2011). Hentet 10. maj 2012. Arkiveret fra originalen 15. maj 2012. 
  81. 1 2 Ivan Zasursky. Pelevin amerikansk stil. Interview med instruktøren "Generation" P "" og Pelevins brev (utilgængeligt link) . lenta.ru (22. april 2011). Hentet 10. maj 2012. Arkiveret fra originalen 15. maj 2012. 
  82. Masha Bazarova. "P" finder sit "C". Filmforventning af 2011: filmen "Generation P". (utilgængeligt link) . Privatkorrespondent (15. februar 2011). Hentet 10. maj 2012. Arkiveret fra originalen 20. april 2012. 
  83. "Generation "P" - Årets russiske film ifølge uafhængige kritikere og journalister (utilgængeligt link) . Privatkorrespondent (2011-02-275). Hentet 10. maj 2012. Arkiveret fra originalen 23. april 2012. 
  84. Brad Schreiber. Best of 2012 Palm Springs International Film Festival  (engelsk)  (link ikke tilgængeligt) . The Huffington Post (18. januar 2012). Hentet 10. maj 2012. Arkiveret fra originalen 21. januar 2012.

Litteratur

  • Bogdanova O. V. , Kibalnik S. A. , Safronova L. V. "Mythodesign of advertising" i "Generation" P "" / Ed. udg. S. A. Kibalnik. - Sankt Petersborg. : PH "Petropolis", 2008. - 184 s. - 1000 eksemplarer.  — ISBN 978-5-9676-0130-9 .
  • Leiderman N. L. , Lipovetsky M. N. Moderne russisk litteratur. 1950-1990'erne. - Sankt Petersborg. : Akademiet , 2003. - Vol. 2. - 689 s. — ISBN 5-7695-1454-X .
  • Polotovsky SA , Kozak RV Pelevin og generering af tomhed . — M. : Mann, Ivanov i Ferber , 2012. — 232 s. — ISBN 978-5-91657-304-6 .
  • Skatov N. N. russisk litteratur fra det XX århundrede. - OLMA Media Group , 2005, 2005. - T. 3. - 829 s. - 5000 eksemplarer.  - ISBN 5-94848-211-1 , 5-94848-245-6, 5-94848-262-6, 5-94848-307-X.