Yuki-onna

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 6. juli 2019; checks kræver 15 redigeringer .

Yuki-onna ( jap. 雪女 yuki-onna , "snekvinde")  er en overnaturlig karakter af japansk mytologi, yokai , yurei , som bor i de bjergrige områder på Japans største ø Honshu .

Yuki-onna er en populær karakter i japansk litteratur, manga, biograf, træsnit og anime.

Morfologi

Yuki-onna navne varierer efter region i Japan. For eksempel kaldes hun i Miyagi-præfekturet Yuki-Bamba (雪輓馬 "snehest"), i nogle dele af Nagano-præfekturet er hun kendt som Shikkenken - Snow Old Woman fra Nagano 雪降り婆 ; i Yamagata-præfekturet er hun kendt som yuki-joro (雪女郎 snekurtisane), og i Miyazaki-præfekturet og Satsuma-distriktet i Kagoshima-præfekturet er hun kendt som yuki-bajo (bajo er den lokale dialektbetegnelse for "gammel kvinde"). [1] Hendes andre navne findes også: yuki-musume ( jap. 雪娘 yuki-musume , "snedatter") , yuki-onago ( jap. 雪女子 yuki onago , snepige) , yuki anesa ( jap. 雪姉 yuki anesa , "snesøster") , yuki-omba ( jap. 雪乳母 yuki omba , "snebarnepige") . [2] Hun kaldes også af flere navne relateret til istapper, såsom tsurara-onna, kanekori-musume og shigama-nyuba. [3]

Oprindelse

Selvom Yuki-onna betragtes som en gammel legende, er den første kendte skriftlige beskrivelse af Yuki-onna fra Muromachi - æraen . Munken Sogi skrev om sine rejser til Echigo-provinsen (Niigata-præfekturet) og sit møde med Yuki-onna i "Sogi Shokoku Monogatari 宗祇諸国物語 (Fortællinger fra forskellige lande optaget af Sogi)". Hun omtales som et snespøgelse, der dukker op iført en funklende hvid kimono. Hendes lange snehvide hår giver hende elegance. Yuki-onna dukker op foran forfatteren tre meter i højden, og hendes hudfarve er så hvid, at den virker næsten gennemsigtig. Hun ligner en smuk ung kvinde på omkring 20 år. Yuki-onna dukker op foran hovedpersonen, da han tog et bad. Han taler til hende, men hun bevæger sig væk fra ham uden et ord og forsvinder ind i mørket. [fire]

Legends

Yuki-onna er en kvindelig youkai, der dukker op på sneklædte nætter eller midt i en snestorm. I forskellige legender optræder hun i fuldstændigt modstridende billeder. For eksempel kan hun fungere som sneens ånd, spøgelset af en kvinde, der døde i sneen, eller endda, i Yamagata-præfekturet, som en måneprinsesse, som også kaldes snekurtisanen yuki-joro. Prinsessen er blevet smidt ud af himmelverdenen og kommer dansende ned sammen med sneen. I en eller anden form er Yuki-onna almindeligt kendt over hele landet. Toriyama Sekien placerer hende i sit tidligste katalog "Gazu hyakki yagyō: 画図百鬼夜行 (Hundred Demon Pictorial Night Walks)" sammen med andre yōkai, som ingen forklaring er nødvendig for. [en]

I præfekturerne Iwate og Miyagi troede man, at hvis du så Yuki-onna, ville din ånd blive fjernet fra kroppen. I dele af Aomori-præfekturet er Yuki-onna blevet sammenlignet med Ubume , som beder en forbipasserende om at holde sit barn og derefter forsvinder. I nogle dele af landet, for eksempel i byen Tohno (Iwate-præfekturet), dukker hun op på en fastsat dato, mens hendes optræden i andre dele af landet er uforudset og kun er vidne til af særligt "heldige" mennesker. [en]

Billedet af Yuki-onna er dog mest berømt takket være historien fra Kaidan: en historie og essays om fantastiske fænomener, skrevet af Lafcadio Hearn og udgivet i 1904 på engelsk. Snart blev samlingen oversat til japansk og blev en af ​​de mest populære Kaidan- samlinger udgivet i løbet af det sidste århundrede.

I forordet forklarer Hearn, at historien om Yuki-onna, han skrev i sin bog, blev fortalt til ham af "en bonde fra Chofu, Nishitama County, Musashi-provinsen, som legenden om hans hjemby." [5] I denne historie optræder Yuki-onna på en sneklædt nat foran to skovhuggere, Mosaku og Minokichi. Mosaku var allerede en gammel mand, og Minokiya, hans lærling, var 18 år gammel. Yuki-onna dræber den gamle skovhugger og gav den unge mand ordre om aldrig at nævne hendes navn, ellers vil han gå samme skæbne i møde. Så forsvandt hun, og Minokichi forstod ikke, om han så hende i virkeligheden eller i en drøm. Et år senere, på samme vej, mødte Minokichi en pige, O-Yuki, som han snart giftede sig med og fik 10 børn med snehvid hud. En aften besluttede Minokichi at fortælle O-Yuki, at han kun havde set en kvinde så smuk som hende én gang i sit liv og ikke engang vidste, om han virkelig havde set hende. Så blev O-Yuki rasende og sagde, at hun advarede ham, hvad der ville ske, hvis han fortalte nogen om den historie. Så græd hun og sagde, at for børnenes skyld ville hun ikke slå ham ihjel, men nu ville han opdrage dem alene. “Hendes stemme blev højere og tyndere og blev til et støn og hyl af vintervinden, og Yuki-onna begyndte selv at forsvinde og blev til en strålende hvid tåge. Han spiralerede op til træbjælkerne, der understøttede taget, og fløj ud gennem røghullet. [6]

Hearns historie omfatter forskellige folkemotiver fundet i japanske legender. For eksempel begrebet ægteskab mellem et menneske og et ikke-menneske. Når en mand, nogle gange ved et uheld, bryder et løfte, og konen vender tilbage til sin oprindelige form. I Japan findes dette motiv i Kojiki og Nihonshoki . Som et resultat skrev Hearn en mindeværdig litterær historie og skabte et billede, der har overlevet den dag i dag både i Japan og i udlandet som det mest resonansbillede af Yuki-onna snekvinde. [en]

Udseende

Yuki-onna beskrives som helt hvid, næsten gennemsigtig, som om den var lavet af is, og meget smuk. Hun bevæger sig langsomt og yndefuldt, dukker oftere op i skumringen eller om natten under snefald, snestorm eller når fuldmånen skinner. Desuden kan hun dukke op overalt, hvor det sner. Billedet af Yuki-onna er ret varierende, men normalt er det en meget høj, utrolig smuk pige med langt sort eller hvidt hår. Ofte er hun afbildet i en kimono, men i nogle legender beskrives hun nøgen, kun hendes ansigt og hår er synlige på baggrund af sne.

Adfærd

Nogle legender siger, at Yuki-onna, der er forbundet med vinter og snestorme, er ånden hos en, der døde i sneen. Hun kan være smuk og rolig, såvel som hensynsløs til at dræbe intetanende dødelige. Indtil 1700-tallet blev hun næsten altid fremstillet som ond. Men i dag bliver hun ofte beskrevet som mere menneskelig, idet hun understreger hendes spøgelsesagtige natur og flygtige skønhed.

I mange historier optræder Yuki-onna før rejsende strandet i snestorme og bruger sin iskolde ånde til at efterlade dem som frostdækkede lig. Andre legender siger, at hun vildleder folk, så de simpelthen dør under indflydelse af hendes charme. I andre tilfælde dukker hun op med et barn i armene. Når en velmenende sjæl tager "barnet" fra hende, fryser de på plads. Forældre, der leder efter tabte børn, er særligt modtagelige for denne taktik. Det sker også, at Yuki-onna opfører sig mere aggressivt. I sådanne historier bryder hun ofte ind i huse og blæser af al sin kraft for at dræbe indbyggerne i søvne. Hvad der sker efter, varierer fra fortælling til fortælling. Nogle gange er hun bare glad for, at offeret dør. Andre gange er Yuki-onna mere blodtørstig og dræner sine ofres blod eller "livskraft".

Ligesom sneen og vintervejret, det repræsenterer, har Yuuki-onna også et let personlighedstræk. Nogle gange lader hun ofrene gå af forskellige årsager. For eksempel i en af ​​de populære legender befrier Yuki-onna en ung mand på grund af hans skønhed og alder, hvis historie er beskrevet ovenfor. I en lignende legende smelter Yuki-onna, når hendes mand opdager hendes sande natur. Men hun rejser til efterlivet efter den samme hændelse, hun havde med Minokichi. [7]

Skildringen af ​​Yuki-onna i traditionel kunst

I Chikamatsu Monzaemons bunraku-skuespil " Yuki-Onna Gomai Hagoita 雪女五枚羽子板 (5 ketchere Yuki-onna TheFive BattledoroftheYukiOnna)", optræder Yuki-Onna ikke som en sneånd, men som en kvindes revivedgement, der er taget til at være en kvinde væk til skoven og dræbt. Hun endte med at blive til Yuki-Onna for at få hævn. [2]

Indgraveringen "Midnight Moon on Mount Yoshino: Iga no Tsubone (吉野山夜半月賀 局)" af Tsukioka Yoshitoshi skildrer spøgelset af Sasaki no Kiyotaka, en forræder mod kejser Go-Daigo , som blev beordret til at begå og begå den frygtløse seppuk. no Tsubone er en hofdame fra det kejserlige palads i Yoshino. Dette spøgelse hjemsøgte hoffolket, indtil Iga no Tsubone overbeviste ham om at gå. Tsubone er afbildet som en høj pige med snehvid hud og langt mørkt hår i stil med Heian-æraen. Iga no Tsubone minder ekstremt meget om Yuki-onna baseret på beskrivelser i legenderne. Derfor optræder Yoshitoshi Yuki-onna allerede i et nyt billede af en stærk pige, der kæmper mod det onde og ikke begår det. [otte]

Denne komposition fortsætter temaet hævngerrige onde ånder, men flytter fokus til den tapre dame. Det benløse yurei-spøgelse på nattehimlen er ånden fra hofmanden Sasaki no Kiyotaka, som overbeviste kejseren, den magtsyge Go-Daigo (1288-1339), til at kæmpe mod daimyoen Ashikaga Takaujis styrker. Som et resultat blev den kejserlige hær fuldstændig besejret ved Minato-gawa-floden (1336), og Go-Daigo og hans hof blev tvunget til at flygte til Yoshino -højlandet . Hofdamen Iga no Tsubone 伊賀の局, som var i kejserindens følge, sikrede en krydsning over den oversvømmede flod, væltede et træ og kastede det fra bred til bred. Hun hjalp også med at pacificere Kiyotakis ånd, som efter nederlaget blev beordret til at begå hara-kiri. Det gjorde han, men blev fornærmet og begyndte at skræmme kejseren og resterne af hans hof om natten. Frygtløs Iga no Tsubone, gik til haven om natten, kun bevæbnet med en lanterne med ildfluer, indledte en samtale med et spøgelse og lovede at bede for ham, overbeviste ham om ikke at dukke op igen. Hokusai 's skrøbelige skønhed i omfangsrige tøj svarer fuldt ud til konventionerne for billedet af hofdamer fra antikken, men passer ikke godt med tanken om hendes styrke og mod. Yoshitoshi har dog i den allerede nævnte serie "One Hundred Aspects of the Moon" gentegnet hele scenen tæt på Hokusai . [9]

Billede af Yuki-onna i moderne kultur

Billedet af Yuki-onna er populært i Japan og i udlandet, så hun bliver en hyppig karakter i bøger og film.

I biografen er Yuki-onna kendt for filmatiseringen af ​​bogen "Kaidan: en historie og essays om fantastiske fænomener" af Lafcadio Hearn, filmen Kaidan (1964) og filmen, også baseret på historien om Yuki-onna fra samme bog, " The Legend of the Snow Woman " (1968). I 1990 John Harrisons film "Tales from the Dark Side" blev udgivet, som også indeholdt Yuki-onna.

I manga og anime optræder Yuki-onna i fantasy-mangaen Nurarihyon 's Grandson og anime-serien af ​​samme navn.

I mobilspillet Romance Club , i en af ​​romanerne (jeg jager dig), er historien om Yuki-onna nævnt, og billedet af selve karakteren fremstår som en hallucination af hovedpersonen.

Se også

Noter

  1. 1 2 3 4 Michael Dylan Foster. Yokais bog . — Berkeley: University of California Press, 31-12-2019. - ISBN 978-0-520-95912-5 .
  2. 1 2 Yuki Onna - The Snow  Woman Hentet 24. juni 2020. Arkiveret fra originalen 7. september 2020.
  3. Yuki Onna - The Snow  Woman . 百物語怪談会 Hyakumonogatari Kaidankai (19. december 2013). Hentet 11. februar 2020. Arkiveret fra originalen 7. september 2020.
  4. Sōgi shokoku monogatari - Kamigraphie . www.univie.ac.at . Hentet 24. juni 2020. Arkiveret fra originalen 26. juni 2020.
  5. Lafcadio Hearn. Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things af Lafcadio Hearn - Delphi Classics (Illustreret) . — Delphi Classics, 2017-07-17. — 172 s. — ISBN 978-1-78656-400-9 . Arkiveret 26. juni 2020 på Wayback Machine
  6. Yuki Onna - Hyorai - Japan-artikler - Fushigi Nippon - Mystisk Japan . leit.ru. _ Hentet 24. juni 2020. Arkiveret fra originalen 10. august 2010.
  7. Yuki-onna   // Wikipedia . — 2020-04-27.
  8. ↑ Mount Yoshino Midnatsmåne : Iga-no Tsubone  . www.roningallery.com . Hentet 24. juni 2020. Arkiveret fra originalen 27. juni 2020.
  9. E. S. Steiner. Hokusai manga. Encyklopædi af det gamle japanske liv i billeder. - St. Petersburg: Petersburg Oriental Studies, 2017. - 698 s. - ISBN 978-5-85803-492-6 .

Links