Hosianna
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 17. april 2022; checks kræver
11 redigeringer .
Hosianna ( af græsk ωσαννά hosanna ; lat . hosanna ; sir . 됐똿 իղեբյՐ ushano ; Hebr . _ _ _ _ _ udråbsråb , oprindeligt et rosende udråb.
Det Gamle Testamente
Den græske oversættelse af udtrykket "hosanna" findes i den 117. salme : "ω κυριε, σωσον δή" [3] ("Herre, frels mig!").
Jøderne udbryder det under den festlige takkebøn Halel . I slutningen af efterårsferien i Sukkot er der i disse dages bønnerrækkefølge en bøn om regn i Israels land - "Den store bøn" ( Hoshana Rabba ), som er inkluderet i sidduren og siges . på den syvende dag i Sukkot-ferien.
Det Nye Testamente
I Det Nye Testamente findes ordet "hosanna" når det beskriver Herrens indtog i Jerusalem :
- “ Folket, der gik forud og fulgte med, udbrød: Hosianna til Davids søn! velsignet er han, som kommer i Herrens navn! hosianna i det højeste! » ( Matt. 21:9 )
- Og de, der gik forud og fulgte med dem, udbrød: Hosianna! velsignet er han, som kommer i Herrens navn! Velsignet være vor fader Davids kommende rige i Herrens navn! hosianna i det højeste! » ( Markus 11:9-10 )
- Næste dag tog en mængde mennesker , som kom til festen, da de hørte, at Jesus var på vej til Jerusalem, palmegrene, gik ud for at møde ham og udbrød: Hosianna! velsignet er han, som kommer i Herrens, Israels konges navn! » ( Johannes 12:12-13 )
Ordet "hosanna" indgår i Sanctus -sangen , som er en del af de eukaristiske bønner i næsten alle gamle liturgier, både vestlige og østlige. Især i den russiske kirke i salmen "Verdens barmhjertighed ", som synges i kor under transsubstantiationen af de hellige gaver ved de troendes liturgi " Hellig, Hellig, Hellig, Hærskarers Herre, fyld himlen og jorden med din herlighed: Hosianna i det højeste, velsignet er han, som kommer i Herrens navn, hosianna i det højeste ."
I det højeste
Udtrykket "i det højeste" går tilbage til det hebraiske udtryk ( ברומים beromim ), oversat som "i det højeste", "i højderne", "på højderne", som findes i Det Gamle Testamente ( Job. 16: 19 , Job 25:2 , Job 32:2 ; Salme 149:1 ). Dette udtryk betyder ifølge forsker og fortolker af Bibelen A.P. Lopukhin , at udråbet er rettet til Gud, der bor i det højeste, i modsætning til selve udråbet "Hosanna", som var noget i retning af en hilsen. [4] Således er "hosanna i det højeste" en anmodning om frelse rettet til Herren. [5]
Apokryfer
I Didache bruges ordet "hosanna" i en bøn med 3 velsignelser efter at have spist brødkager med vin før opfordringen til at bede om tilgivelse fra den, der blev fornærmet [6] og forsoning og efterfølgende nadver " Lad nåden komme og lad denne verden forgår. Hosianna til Davids Gud! Hvis nogen er hellig, så lad ham komme; hvis nogen ikke er det, så skal han omvende sig. Maranatha. Amen " (Didache 10).
I daglig tale
I overført betydning indikerer udtrykket "synge hosianna" overdreven, overdreven ros af nogen, nogle gange er det en antydning af sycophancy, fawn, der går ud over grænserne for anstændighed.
Se også
Litteratur
Noter
- ↑ Johannes 12.13; Mark 11,9; Matthæus 21,9; Salme 117,25-26 (synod.); Didache 10
- ↑ Etymologisk ordbog over det russiske sprog af Max Fasmer "Tak, ring . også - taknemmelighed (fortryd ikke din tak, Melnikov 8, 139), ukrainsk . mange tak. Fra * Gud bevare ; se Sobolevsky, Forelæsninger 127"
- ↑ Ps. 117:25
- ↑ A. P. Lopukhin. Matthæusevangeliet, kapitel 21: Jesu Kristi indtog i Jerusalem (utilgængeligt link) . Forklarende bibel eller kommentar til alle bøgerne i de hellige skrifter i Det Gamle og Nye Testamente . Hentet 19. december 2010. Arkiveret fra originalen 16. april 2013. (Russisk)
- ↑ spil på ord: "Hosanna" (heb. hoshia-na ) og hoshea - en af varianterne af det hebraiske navn "Jesus" ( 4. Mosebog 13:9 )
- ↑ Matt. 5:23 , 24 "Så hvis du bringer din gave til alteret, og der kommer i tanke om, at din bror har noget imod dig, så lad din gave stå der foran alteret og gå hen, lad dig først forlige dig med din bror, og kom så og offer din gave. gave »
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|
Ortodokse bønner |
---|
Indledende bønner |
| |
---|
morgenbønner |
|
---|
Bønner for den kommende drøm |
- Indledende bønner
- Forbarm dig over os Herre
- Gud evig
- Almægtige, Faderens Ord
- Herre, himlens konge
- Hvad vil du medbringe
- Herre vor Gud
- Herre, fratag mig ikke
- Herre Jesus Kristus
- Til dig mest rene Guds mor
- God Konge gode Moder
- Kristi skytsengel
- Udvalgt guvernør
- Min håb far
- Vladyko elsker menneskeheden
- Oplys mine øjne
- Lad Gud opstå
- Slap af, gå
- At hade og fornærme
- Bekendelse af synder hver dag
- I dine hænder, Herre
|
---|
Bønner for den hellige nadver |
- Indledende bønner
- Salme 22
- Salme 23
- Salme 115
- Halleluja
- Foragt min ugudelighed
- Salme 50
- Kanon for den hellige nadver
- Værdig at spise
- Trisagion ifølge Fadervor
- Forbarm dig over os Herre
- Herre forbarm dig 40 gange
- Selvom du spiser, mand
- Mester Herre Jesus Kristus
- Herre min Gud, vi
- Én ren og uforgængelig Herre
- Ligesom på Din forfærdelige og upartiske, stå på Dommersædet
- Mester Herre Jesus Kristus vor Gud
- Vem, Herre
- Fra dårlige læber
- Gud, slap af
- Vær glad, Herre Herre
- Bøn 10, Johannes Chrysostomus
- Foran dørene til dit tempel står jeg
- Jeg tror, Herre, og jeg bekender
- Jeg begynder
- Din hemmelige aftensmad i dag
- Frygt det guddommeliggørende Blod
- Glæd mig med kærlighed
- Herre Menneskeelsker, Herre
|
---|
Taksigelse bønner for hellig nadver |
- Ære være dig, Gud tre gange
- Tak Herre
- Herre Kristus Gud, Tidernes Konge
- Giv mig mad dit kød
- Dit legeme er helligt, Herre
- Bøn 5, til den allerhelligste Theotokos
- Slip nu
- Trisagion
- Vores far
- Troparion er hellig. Johannes Chrysostomus
- Du har modtaget fra himlen
- De kristnes forbøn er skamløs
- Herre forbarm dig 12 gange
- Ferie
|
---|
Kode for regelmæssige bønner i templet |
|
---|
Bønner ved forskellige lejligheder |
|
---|
Typer af bønner |
|
---|
|