Kootenai | |
---|---|
Udbredelse af Kutenai-sproget | |
selvnavn | Ktunaxa [ k.tuˈnæ.hæ ] |
lande | Canada , USA |
Regioner | British Columbia , Montana , Idaho , |
Samlet antal talere | omkring 300 |
Status | truet |
Klassifikation | |
Kategori | Sprog i Nordamerika |
isoleret sprog | |
Skrivning | latin |
Sprogkoder | |
GOST 7,75-97 | snit 354 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | skære |
ISO 639-3 | skære |
WALS | skære |
Atlas over verdens sprog i fare | 142 |
Etnolog | skære |
ELCat | 1937 |
IETF | skære |
Glottolog | sød1249 |
Kootenai ( Ktunaha ) er sproget for Kootenai-stammen , et af de indiske sprog , almindeligt i det sydøstlige British Columbia (5 samfund), i det nordvestlige Montana og det nordøstlige Idaho (1 samfund hver).
I Canada bor indfødte med Salish-stammerne, som de var allieret med før europæernes ankomst. Der er betydelige bevægelser af grupper af kutenai, herunder besøg af amerikanske kutenai til deres canadiske traditionelle territorier.
Når man kom i kontakt med europæere, blev antallet af kutenai bestemt til 1.200 mennesker, der levede i et heterogent fremmedtalende miljø. Betydelig senere Cree- kulturel indflydelse er attesteret . Kanoens "størnæse", som kun er karakteristisk for kutenai, forbinder dem formodentlig med Evenks i Amur-regionen [1] [2] .
Den første videnskabsmand, der henvendte sig til Kutenai-sproget, var grundlæggeren af antropologien som en videnskabelig disciplin i USA, Franz Boas , som i slutningen af 1880'erne og 1890'erne forskede meget i de oprindelige folk i både USA og British Columbia. . I 1918 blev der udgivet en bog med kutenai-fortællinger samlet af ham og A.F. Chamberlain, hvor der i den del, Boas har indsamlet, for hver fortælling er en engelsk oversættelse, den originale tekst i videnskabelig fonetisk transskription og en interlineær oversættelse til engelsk.
Kootenai er et isoleret sprog , hvilket betyder, at det ikke har vist sig at være relateret til andre sprog. Der er en hypotese om dets forhold til de omkringliggende salish-sprog , men der er endnu ikke blevet præsenteret noget afgørende bevis for dette forhold.
Kootenai er almindelig i det nordamerikanske makroområde , i det såkaldte. nordvestlige område, der ligger på Nordamerikas vestkyst og strækker sig fra det nordlige British Columbia i nord til det sydlige Oregon i syd og til det vestlige Montana i øst. [3]
Antallet af talere af Kutenai-sproget har været faldende siden 1950'erne, på trods af stigningen i stammen af samme navn , da mange mennesker fra dette folk skifter til engelsk. Ethnologue- webstedet viser 245 talere fra 2016, som alle er over 50 år, hvilket betyder, at sproget sandsynligvis snart dør. [4] Kutenai undervises som andetsprog. Creston i British Columbia, hvor der undervises i den "lavere" dialekt af Kutenai, skiller sig ud som et center for sprogundervisning .
Kootenai-sproget har to lidt forskellige varianter, Upper og Lower Kootenai, opkaldt efter deres position langs Kootenai-flodens løb. Nedre Kutenai betragtes som en mere konservativ variant af sproget. [3]
Skrivning baseret på det latinske alfabet . Alfabet: a, a, ȼ, ȼ̓, h, i, i, k, k̓, l, ⱡ, m, m̓, n, n̓, p, p̓, q, q̓, s, t, t̓, u, u+, w, w̓, x, y, y̓ . I USA bruges ʾ til at betegne et glottal stop , i Canada ʔ [5] .
Nedenfor er lydsystemet for Kootenai-sproget (fra sproget græsk, et andet system end IPA )
foran | Central | Bag | |
---|---|---|---|
Lukket | i / i | u / u | |
åben | a / a |
labial | Alveolær | Tværgående | Alveolære affrikater | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tavse plosiver | s | t | ȼ | q | k | ʔ / ʾ | ||
ejektiv | p̓ | t̓ | ȼ̓ | k̓ | q̓ | |||
Stemmeløse frikativer | s | ⱡ | x | h | ||||
nasal | m | n | ||||||
Glottaliseret nasal | m̓ | n̓ | ||||||
ca | w | l | y | |||||
Glottaliserede tilnærmelser | w̓ | y̓ |
Kootenai er et polysyntetisk sprog , som generelt er karakteristisk for sprogene i det nordamerikanske makroområde.
ȼ̓i-n-yaxa-q̓ wu-n, hu-n ʔiɬwa-ni INCEP-go-fetch-fresh.game-2 1-PM shoot-IND "Gå og hent noget frisk spil, jeg har skudt [noget]." [6]Kutenai er et agglutinativt sprog , det vil sige, at et morfem som regel ikke kan kombinere flere grammatiske betydninger.
Samtidig adskiller flertalsmorfemerne for første og anden person sig, hvori man kunne se kumuleringen af betydningerne af person og tal i dem. Sådanne morfemer kan dog ikke erstatte et særskilt personligt morfem, men kun supplere det, som det fremgår af det følgende eksempel.
wukat-is-ni | Wukat-is-kiɬ-ni. se-2-ind | se-2-2Pl-IND “[Han/hun/det/de] så dig | så dig." [7]I en besiddende navneordsætning er markeringsstedet vertex, det vil sige, at en særlig indikator for besiddelse optræder hos den besatte.
s-aɬtit-ni ʔa-qaɬ-s swin-ʔis-is. CON-be.married-IND NSB-cloud-OBV datter-3POS-OBV. "Han var gift med skyens datter." [otte]I prædikation er det ikke så let at bestemme markeringsstrategien, da der i kutenai er flere muligheder for overensstemmelse mellem verbet og argumenter. De tilfælde, hvor argumenterne er udtrykt ved navneord, bør dog anses for relevante i dette tilfælde. Hvis kun et (eller det eneste) af verbets argumenter er udtrykt af et substantiv, vil det være placeret efter verbet, og forholdet mellem dem vil ikke blive morfologisk udtrykt hverken på det eller på verbet.
ȼxa-ni niʔ nasuʔkin snak-IND DET chef "Lederen talte." [9]Men hvis to argumenter for verbet udtrykkes ved navneord, så optræder en af dem som en morfologisk indikator for det obviative - en deltager i situationen med en lavere status end den umarkerede hoveddeltagers. Således kan midlet skelnes fra patienten . Sådanne tilfælde kan betragtes som eksempler på afhængighedsmærkning .
wukat-i paɬkiy-s titqat̓ se-IND hun-OBV han "Manden så kvinden." [ti]Argumenternes rækkefølge i en sætning kan ændres uden at ændre betydningen, hvilket bekræfter, at kun det obviative angiver argumenternes roller.
wukat-i titqat̓ paɬkiy-s se-IND han hun-OBV "Manden så kvinden." [elleve]For at bestemme rollekodningen bør tre sætninger overvejes: med et transitivt verbum, med et aktivt og med et passivt argument for et intransitivt verbum.
Indikatoren for det obviative i sidstnævnte tilfælde er forårsaget af tilstedeværelsen af den besiddende konstruktion "sprog (obv.) af frøen (prox.)". Resten af klausulen er den samme som den med aktivt enkelt argument. En sætning med et to-steds verbum er kendetegnet ved tilstedeværelsen af en obviativ indikator hos patienten. Ud fra dette kan vi konkludere, at kutenai har en akkusativ rollekodning.
Det er svært at svare entydigt på spørgsmålet om, hvilken ordstilling der er grundlæggende i kutenai, da ordstilling i en sætning stort set er fri og afhænger mere af diskursive og pragmatiske faktorer. Morgan (1991) angiver VOS som den hyppigste rækkefølge og VSO som noget mindre hyppig. [3] Selv eksempler med VOS-rækkefølge er dog sjældne, fordi i de mest typiske sætninger i Kootenai-sproget forekommer det leksikalske subjekt og det leksikalske objekt ikke i samme led. Subjektet er oftest repræsenteret af et proklitisk (eller, i tilfælde af imperativ, enklitisk) personligt stedord snarere end en frit overførbar navneordsætning.
Et eksempel på en sætning med VOS-rækkefølge:
qa-ki-ɬ-ni ʔaɬȼkiɬ-ʔis niʔ niȼtahaɬ-nana så-say-DI-IND søster-3POS DET young.male-DIM [13] "Den lille dreng sagde til sin søster"3POS - tredjeparts ejerskabssuffiks
BEN - modtager
CON - konstant aspekt
DET - bestemmende
DI - suffiks af et bittransitivt verbum
DIM - diminutivt suffiks
INCEP - inceptive
INVERS - omvendt konstruktion
IND - vejledende humør
NSB - navneordstamme (for tilfælde, hvor navneordsroden skal inkorporeres eller kan fortolkes som et suffiks)
OBV - obviativ
PM - prædikatmarkør
Sprogfamilier i Nordamerika | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
† - dødt sprog |
Canadas sprog | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
officielle sprog | |||||||||||||||
Indfødte sprog |
| ||||||||||||||
Pidgins og kreoler | |||||||||||||||
Indvandrersprog | |||||||||||||||
Tegnsprog |
![]() |
---|