Vesper (mytologi)

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 8. maj 2021; checks kræver 5 redigeringer .
Vechernitsa
Slavisk og baltisk betegnelse for aftensolopgangen på planeten Venus
Mytologi Slavisk mytologi og baltisk mytologi
Etage kvinde
I andre kulturer græsk Hesperus

Vechernitsa [1] og Vakarine ( lit. wakarine ) - blandt slaverne og balterne billedet af "aftenstjernen" , der dukker op efter solnedgang og meget ofte skinner sammen med månen (det kaldes også morgen). morgen , yutrenitsa , polsk jutrzenka ) [2 ] .

Andre titler

Russisk Vesper [3] , Vechorka, Aftenlyn [4] , Zornitsa [5] ; hviderussisk Evening Dawn, Vechor's Zorka, Vyachernitsa, Vecharnitsa, Vecharnіchka, Voucha Star, Zvyarynaya Zorka [6] ; ukrainsk Vechernya [7] ; bulgarsk Vesper ; Serbohorv. Aften, Aften [4] ; Polere Wieczornica, Gwiazda zwierzęca , Wilcza gwiazda [4] , Zorza wieczorna [8] ; tjekkisk Zviřetnice, Zwerenice [9] [10] .

Myter

Den tætte forbindelse mellem denne stjernes udseende og solens og månens opgang har forårsaget forskellige myter blandt alle folkeslag om forholdet mellem solen og matinéen og mellem månen og aftenen. Så for eksempel siges det, at solen , en ung mand, en smuk prins, konstant jagter en beskeden, men dejlig Askepot , som dukker op i al skønhedens udstråling i et minut (før solopgang) og så pludselig forsvinder et sted uden et spor (når solen står op) .

På samme måde siger litauerne , at solen er månens hustru ; men Måned er en utro ægtemand; han er konstant sin kone utro og tager sig af Vespererne, for hvilke han bliver skåret i to af Perkunas som straf. En anden litauisk mytesang skildrer solen som en ung gudinde, der kører over himlens hvælving i en gylden vogn; hun betjenes af to jomfruer: en dennitsa og en vechernitsa, og denne giver hende vand til afvaskning om aftenen. I et serbisk eventyr er solen repræsenteret som en smuk ung mand, der sidder på en trone, og to fængslende jomfruer står i nærheden af ​​ham: Morgen og Vesper) [2] .

I hviderussisk folklore kendes et stort antal referencer til Vechernitsa ( hviderussisk Vyachernyai zaranitsy ) i sammensværgelser fra forskellige sygdomme, hvor hun kaldes Guds hjælper [6] :

Gode ​​tider,
Aftengry,
Aftenslyn,
Guds hjælper, kom nu, hjælp.

Originaltekst  (hviderussisk)[ Visskjule]

Gør det godt i et par,
Vyachernyay daggry,
Vyachernyay tidligt,
Guds hjælper træder frem, pamazhy.

Se også

Noter

  1. Ordbog over det russiske sprog, 1975 , s. 130.
  2. 1 2 Brockhaus og Efron, 1890-1907 .
  3. Preobrazhenskys ordbog, 1914 , s. 81.
  4. 1 2 3 Karpenko Yu. A. [coollib.com/b/264389/read Navne på stjernehimlen]
  5. Dahl, 1880-1882 .
  6. 1 2 Anіskova S.M. Etnisk kulturarv i Hviderusland: astranamichny-kode Arkivkopi dateret 22. marts 2018 på Wayback Machine // Sammenlignende undersøgelser af ordene fra Yang-sproget og litteraturen. Samling af videnskabelige værker. 2013. Nummer 22. - Kiev: Osvita Ukrainy, 2013. - 320 s. - s. 6
  7. Kovalev G.F. Folkeastronomi i dialekterne i det russiske og ukrainske grænseland (Voronezh-regionen) Arkivkopi dateret 23. marts 2018 på Wayback Machine // Bulletin of the VSU. Serien Humaniora. 2002. nr. 2. - Voronezh, 2012. - 48 s.
  8. Kovalev G.F. Folkeastronomi i dialekterne i det russiske og ukrainske grænseland (Voronezh-regionen) Arkivkopi dateret 23. marts 2018 på Wayback Machine // Bulletin of the VSU. Serien Humaniora. 2002. nr. 2. - Voronezh, 2012. - 49 s.
  9. Afanasiev A. N. Slavisk mytologi Arkiveksemplar af 25. februar 2015 på Wayback Machine
  10. Navnene "Menagerie" og "Wolf Star" er forbundet med tidspunktet for aftenens jagt efter ulve

Litteratur