Nagaoka dialekt

Nagaoka-dialekten (長岡弁nagaoka -ben )  er en af ​​dialekterne i det japanske sprog , der tales i Niigata-præfekturet i Chuetsu- regionen . Denne dialekt deler mange ligheder med dialekten i det sydlige Kaetsu.

Udtale

Nagaoka udtalefunktioner tilhører Tokyo-accentgruppen [1] .

Vokalsystemet på Nagaoka-dialekten indeholder syv vokaler og falder for eksempel sammen med det understregede vokalsystem på italiensk [2] :

Foran Central Bag
Øverst jeg u
Midt-øverst e o
midt-lavere ɛ ɔ
Nederste -en

Musikalsk accent

På grund af nutidens udvikling af massemedier er der en tendens blandt unge til at bruge mønsteret af musikalsk stress , som tidligere kun var almindeligt i Itoigawa . For eksempel er den oprindelige udtale af tostavelsesnavneord - den høje tone i slutningen af ​​ordet, der går videre til den næste partikel ( heiban ), - ændret til udtalen af ​​odaka , hvis høje tone ikke går over til den næste partikel.

Nogle forskelle fra litterært japansk:

Litterær japansk Tokyo variant Nagaoka variant Oversættelse
ネズミ nezumi neꜜzumi mus
tamaꜜgo taꜜmago æg
fuku fuꜜku tøj, outfit
kutsu kuꜜtsu sko

Grammatik

ha

Efterstillingen "ga" er det mest berømte kendetegn ved dialekten. Det er normalt placeret i slutningen af ​​en sætning for at ændre intonation. Generelt svarer det til den almindelige japanske (men ja) yo eller nej . Ofte udtales denne postposition med et langt "a": ga:, på skrift ser det ud som がー eller がぁ.

te

Ligesom ga tilføjes te normalt til slutningen af ​​en sætning og har samme betydning som (da) yo på litterær japansk. Men ja , desu og -masu tager ikke ud te , dvs. "Dette er Nagaoka!" ville være: Koko wa Nagaoka da yo (ここは長岡だよ) på standard japansk og Koko wa nagaoka da te (ここは長岡だて) på den lokale dialekt.

ra

Copulaen ja og dens afledte daro: erstattes af ra og raro , altså så: daro: (そうだろう?) bliver co: raro? (そうらろ?).

Ordbog

Dialekt Litterær japansk Russisk Del af tale
atta: (あっちぇ) atsui (熱い、暑い) hed adjektiv
ha (が) (ja) yo ((だ)よ) forstærkende partikel
ga, nga, gan (が、んが、がん) derefter iwu mono, na mono (というもの、なもの) såkaldt dette partikel
-gakeba (~がけば) -nara (~なら) hvis udsagnsord ende
på, på: (な、な~、なぁ~) anata (あなた) du stedord
shagu, shagitsukeru (しゃぐ/しゃぎつける) naguru, tataku (殴る、叩く) hit beat udsagnsord
shakkoi (しゃっこい) tsumetai (冷たい) kold adjektiv
soiga, altså: åg (そ(ー)いが) co: nej nej ja (そうなのだ) sådan? udtryk
sorotto (そろっと) sorosoro (そろそろ) snart, gradvist biord
(ja:)suke, rasuke ((だ~)すけ、らすけ) dakara, na no de (だから、なので) fordi Union
te (て) (ja) yo ((だ)よ) partikel
tilsyn (なじら) …wa do: desu ka? (~はどうですか?) et spørgsmål om noget; "Hvad er N?" udtryk
butcharu (ぶっちゃる) suteru (捨てる) smide ud udsagnsord
mo(n)jakuru (もんじゃくる) kushakusha ni marumeru (くしゃくしゃに丸める) krølle sammen til en bold udtryk
yakkoi (やっこい) Yawarakai (柔らかい、軟らかい) blød adjektiv
nomesikoki (のめしこき) mando: kusagari, namakemono (面倒臭がり、なまけもの) doven person navneord
sho: shii (しょーしい) hazukashi (恥ずかしい) skammeligt adjektiv

Noter

  1. Kindaichi , Haruhiko . - Sanseido , 2001. - ISBN 4-385-13670-X .
  2. Kindaichi, Haruhiko . Det japanske sprog . - Tuttle Publishing, 1988. - S. 98. - (Japanese Language Library). — ISBN 9780804815796 .