Gairaigo

Gairaigo ( japansk 外来語, lit. "et ord, der kom udefra") [1] er en klasse af ordforråd på japansk , der kombinerer lån fra andre sprog, med undtagelse af kinesisk (der er en separat betegnelse for ord af kinesisk oprindelse - kango ).

Beskrivelse

Det meste gairaigo er skrevet i katakana . Tidligere blev ateji brugt til dette formål . Antallet af gairaigo i moderne tekster, især i videnskabelig og videnskabelig-teknisk litteratur, er meget betydeligt og når i nogle fragmenter op på 30-70% af det samlede antal tegn. Ordbøger over nye gairaigo udgives regelmæssigt i landet.

På baggrund af lånte ord opstår orddannelse, ofte med en betydningsforskydning ( wasei-eigo ): クーラーku: ra: - fra engelsk.  køler - aircondition; トランジスタtoranjisuta - fra engelsk.  transistor ( slang . transistor radio ) - i daglig tale en livlig, livlig person.

Et godt kendskab til det engelske sprog (eller viden om terminologi på engelsk i interesseområdet) gør det i de fleste tilfælde hurtigt muligt at genkende dets engelske ækvivalent i et ord skrevet i katakana -alfabetet. Men på grund af den naturlige forskel mellem engelsk og japansk fonetik, bliver nogle ord svære at genkende. I disse tilfælde bliver det nødvendigt at kende reglerne for transskription. Det skal også bemærkes, at nogle af lånene, især de nyeste, ikke er afspejlet i de frigivne ordbøger og muligvis ikke indgår i ordbøger senere.

Ordforrådslag

Eksempler

Translitteration japansk Original Betydning på japansk Originalsprog
kappa 合羽 capa regnjakke portugisisk
otemba お転婆 ontembaar (=ukontrolleret) tomboy hollandsk
arubaito/baito アルバイト/バイト Arbeit (= arbejde) deltidsjob Deutsch
abekku アベック avec (=sammen med) romantisk par fransk
adzito アジト agitationscenter skurkagtig hule Russisk
afuta:sa:bisu アフターサービス efter service (= service efter (salg)) kundeservice, brugersupport, tjenester engelsk

Noter

  1. Vardul I.F. , Institute of the Peoples of Asia (Academy of Sciences of the USSR). Studier i japansk . - Nauka, 1967. - S. 123.

Litteratur

Links