Brug
historisk
Transskriptioner
Okurigana (送り仮名, lit. "ledsager kana") er kana - lignende suffikser for kanji - tegn på japansk . Okurigana bruges almindeligvis til at ændre former for adjektiver og verber , kan afspejle tid (fortid eller nutid/fremtid), bekræftende eller negativ betydning, kategorier af høflighed og også udføre andre orddannelsesfunktioner . I moderne skriftsprog skrives okurigana næsten altid i hiragana ; tidligere blev katakana ofte brugt til disse formål .
Okurigana på japansk viser tider og den bekræftende eller negative betydning af adjektiver. De fleste adjektiver følger orddannelsesmønsteret nedenfor. Ved at bruge eksemplet med kanji 高 ("høj") kan de fire vigtigste former for det japanske adjektiv vises. Roden til alle disse ord udtrykkes af tegnet 高 ( taka ), men vigtig information om spænding eller negation formidles af okuriganaen, der følger kanjien.
Japanske verbumsformer er dannet på en lignende måde: rodbetydningen udtrykkes normalt ved hjælp af en eller flere kanji i begyndelsen af et ord, mens spændings-, negations-, høflighedskategorier og andre morfologiske træk udtrykkes ved hjælp af okurigana.
Ud over den simple form er der en neutral-høflig form (nogle gange blot kaldet "mas"-formen), som skal bruges, for eksempel, når man kommunikerer med en tilfældig medrejsende eller en lidet kendt person. Som regel er det svært at oversætte denne forskel til russisk bogstaveligt.
Okurigana bruges til at skelne mellem kanji med forskellige aflæsninger . Dette er normalt nødvendigt for de mest almindelige tegn, der har flere betydninger (normalt meget tæt), men udtales forskelligt. Okurigana spiller i dette tilfælde rollen som en nøgle skrevet efter kanji, og hjælper læseren med at bestemme læsningen og betydningen af ordet korrekt.
Som et eksempel på tvetydighed kan vi tage den almindelige kanji 上 "op" og 下 "ned".
Det japanske undervisningsministerium har fastsat regler, der foreskriver brugen af okurigana fra sag til sag, dog forekommer afvigelser fra disse regler ofte i praksis, især i gamle bøger eller i computerkommunikation. For eksempel er standardstavningen for kuregata (aften) 暮れ方, men 暮方 er mere almindelig på internettet.
japansk | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Historie |
| ||||||
Dialekter | |||||||
Litteratur | |||||||
Skrivning |
| ||||||
Grammatik og ordforråd | |||||||
Fonologi | |||||||
Romanisering |
|