Vratsa evangelium

Vratsa-evangeliet  er et gammelt bulgarsk monument fra det 13. århundrede. Indeholder 201 små ark pergament, skrevet med sort blæk. Der er ingen dekorationer udover store bogstaver i form af fletninger og menneskefigurer. Evangeliet er valgfrit (evangelist) og inkluderer ugentlige evangelielæsninger, månedlige læsninger med højtidsevangelier, nogle få evangelier til særlige lejligheder og et ufærdigt register. Manuskriptet blev doneret til National Library of St. Cyril og Methodius af Todoraki Hadzhidimitrov fra Vratsa .

Manuskriptet er især interessant ved, at det er kopieret fra en russisk udgave et sted i det nordvestlige Bulgarien [1] og er sprogligt tæt på de russiske evangelier, såsom Ostromir- og Ærkeengle-evangelierne . Dette fremgår umiddelbart af udskiftningen af ​​bogstavet theta /θ/ med f, fraværet af en prik nær bogstavet zelo /s/ og brugen af ​​nogle russiske ord i teksten (syv i stedet for syv, tolochi).

Sprogfunktioner

Monumentet er fyldt med morfologiske og syntaktiske uregelmæssigheder, ifølge B. Tsonev er dette et sikkert tegn på, at "de gamle sprognormer allerede er brudt sammen, og sproget er gået en anden vej."

Nye former i teksten til monumentet:

Efterskrifter til teksten

Anmærkningerne til teksten er interessante ved, at de afspejler en anonym afskrivers tanker og ønsker.

På side 19 vendte skribenten to sider ad gangen og efterlod to sider tomme og bemærkede:

Andetsteds (ark 147 og 156) takkede han generøsiteten hos de mennesker, der bragte ham mad:

Noter

  1. Tsonev, B. Vrachansko-evangeliet , bulgarsk oldtid, br. 4. Sofia, 1914, s. 6.

Litteratur

Links