Mit navn er Legion

"Mit navn er legion" , "hans navn er legion" , "deres navn er legion" ( lat.  nomen illis legio ) er en catch phrase, der betegner et utal af noget, og med en negativ vurdering af det tællelige [1] . Oprindeligt blev denne sætning brugt i Det Nye Testamente, i en episode af udvisningen af ​​Jesus Kristus af en uren ånd fra en besat person (et af Kristi mirakler  er "Healing af en besat mand i landet Gadarene").

thi Jesus sagde til ham: Gå ud, du urene Aand, fra denne Mand! Og han spurgte ham: hvad er dit navn? Og han svarede og sagde: Legion er mit navn , for vi er mange.

Mk.  5:8-9

Antallet af den romerske legion var 5-6 tusinde mennesker. Efterhånden begyndte dette ord at betyde blandt folket simpelthen "meget". For eksempel var der i det kyrilliske talsystem tallegionen (uvidenhed) , betegnet med tegnet , dets betydning: lille tæller - hundrede tusinde (10 5 ); den store konto er en million million (10 12 ) (sammenlign med det kyrilliske tal " mørke " og betydningen af ​​dette ord, der har overlevet til vores tid for at betegne noget utalligt, der kommer fra tumen  - en stor militær enhed af mongol-tatarerne ). Dæmonen, der svarede, hvor mange dæmoner der sidder inde i ham, brugte dette ord til at demonstrere et stort antal dæmoner.

Ifølge en række bibelforskere indeholder handlingen en henvisning til X Legion Fretensis , som var stationeret i Jerusalem som en del af den romerske besættelsesmagt. De fordrevne dæmoner flyttede ind i en flok grise (en orne er et af symbolerne på denne legions feltbanner), som styrtede ind i vandet i Galilæa-søen og druknede - dette faktum kan være en ironisk omvending af den heroiske historie af X Legion, som modtog sit æresnavn "Guarding the Strait" for deltagelse i søslag [2] .

I Det Nye Testamente

Miraklet blev udført i et land, der lå på den østlige bred af Galilæa-søen , kaldet Gadarene (af Mark og Luke) eller Gergesin (af Matthæus). På kysten blev Jesus og hans disciple mødt af en dæmoniker (i Matthæus nævnes to dæmonikere). Denne dæmoniske, der så Jesus på lang afstand, løb, bøjede sig for ham og råbte: "Hvad har du med mig at gøre, Jesus, den Højeste Guds Søn? Jeg tryller dig ved Gud, pine mig ikke! Og så, da Jesus blev spurgt af, hvad han hed, svarede han: "Legion", hvilket viser, at der bor et stort antal urene ånder i den.

Dæmonerne bad Jesus om ikke at sende dem ud af det land, men at lukke dem ind i flokken af ​​grise, der græsser i nærheden. Jesus tillod dem, og hele svineflokken kastede sig ned ad den stejle skråning i havet og omkom i vandet. Ifølge Mark døde omkring to tusinde grise. Kristus tillod ikke den helbredte mand at følge ham, "men sagde: Gå hjem til dit folk og fortæl dem, hvad Herren har gjort mod dig, og hvordan han har forbarmet sig over dig." Samtidig blev byens indbyggere skræmt af dette mirakel – ”hele byen gik ud for at møde Jesus; Og da de så ham, bad de ham om at gå fra deres grænser.

  Evangelium   citere
fra Markus
(Mark 5:1-14)
Og de kom til den anden Side af Havet, til Gadarenernes Land. Og da han steg ud af båden, mødte ham straks en mand, som kom ud af gravene, besat af en uren ånd, og han havde bolig i gravene, og ingen kunne binde ham med lænker, for han var mange gange bundet med lænker og lænker, men rev lænkerne og brækkede lænker, og ingen var i stand til at tæmme ham; altid, nat og dag, i bjerge og grave, råbte han og slog mod sten; men da han så Jesus på lang afstand, løb han og tilbad ham og råbte med høj røst og sagde: Hvad har du med mig at gøre, Jesus, den Højeste Guds Søn? Jeg tryller dig ved Gud, pine mig ikke! thi Jesus sagde til ham: Gå ud, du urene Aand, fra denne Mand! Og han spurgte ham: hvad er dit navn? Og han svarede og sagde: Mit navn er legion, fordi vi er mange ( 5:9 ). Og de bad ham meget om ikke at sende dem ud af det land. En stor flok grise græssede der ved bjerget. Og alle dæmonerne spurgte ham og sagde: Send os ind i svinene, så vi kan gå ind i dem. Jesus gav dem straks lov. Og de urene Ånder gik ud og gik ind i Svinene; og hjorden styrtede ned ad stejlen i havet, og der var omkring to tusinde af dem; og druknede i havet.
fra Lukas
(Luk 8:26-33)
Og de sejlede til Gadaras land, der lå over for Galilæa. Da han kom i land, mødte en mand fra byen ham, besat af dæmoner i lang tid, og som ikke bar tøj og ikke boede i et hus, men i grave. Da han så Jesus, råbte han, faldt ned for ham og sagde med høj røst: Hvad har du med mig at gøre, Jesus, den Højeste Guds Søn? Jeg beder dig, pine mig ikke. Thi [Jesus] befalede den urene ånd at komme ud af denne mand, fordi han pinte ham i lang tid, så de bandt ham med lænker og bånd og frelste ham; men han brød båndene og blev drevet af en dæmon ud i ørkenen. Jesus spurgte ham: Hvad er dit navn? Han sagde legion, fordi mange dæmoner var trådt ind i ham ( 8:30 ). Og de bad Jesus om ikke at befale dem at gå ned i afgrunden. Lige der på bjerget græssede en stor flok svin; og [dæmonerne] bad ham om at lade dem komme ind i dem. Han tillod dem. Dæmonerne, der kom ud af manden, gik ind i grisene, og flokken styrtede ned ad den stejle skråning i søen og druknede.
fra Matthæus
(Matt. 8:28-32)
der er en vidunderlig episode, men ordet "legion" bruges ikke

Og da han ankom på den anden side til Gergesinernes land, blev han mødt af to dæmonikere, der kom ud af gravene, meget voldsomme, så ingen turde gå den vej. Og se, de råbte: Hvad har du med os at gøre, Jesus, Guds Søn? Du kom her før tiden for at plage os. Langt væk fra dem græssede en stor flok grise. Og dæmonerne spurgte ham: Hvis du driver os ud, så send os ind i en flok svin. Og han sagde til dem: gak! Og de gik ud og gik ind i svineflokken. Og så styrtede hele flokken af ​​svin ned ad stejlen i havet og omkom i vandet.

fra John
ingen episode

Brug i litteratur og kunst

Miraklet ved Gadara findes i mange kunstværker, kirkefriser og ikonografi, sammen med andre mirakler af Jesus Kristus . Brugen af ​​navnet "Legion" i klassisk litteratur og kunst er dog ikke almindelig.

Noter

  1. V. Serov. Encyklopædisk ordbog over bevingede ord og udtryk . Hentet 3. september 2011. Arkiveret fra originalen 7. september 2011.
  2. Lau M. Die Legio X Fretensis und der Besessene von Gerasa. Anmerkungen zur Zahlenangabe "ungefahr Zweitausend" (Mk 5,13) // Biblica. Vol. 88 (2007). S. 351-364.
  3. Jeffrey, D.L. (1992). Ordbog over den bibelske tradition i engelsk litteratur. WB Eerdmans. s. 443. ISBN 978-0-8028-3634-2. .