Søger

Sikera , siker (fra græsk σίκερα [siker] fra Arama .  שכra [shákro] [1] [2] , også tin, ol [3] [4] , olui, olus [5] ) er en generel betegnelse for enhver alkoholholdig drik , udover druevin - øl , cider , palmevin osv. Det findes mange steder i Bibelen ( 5 Mos.  29:6 , 5. Mos.  14:26 Es.  5:11 , Ordsp.  31:6 , Luk .  1:15 osv.). Fra oversættelserne af Bibelen kom den stærke drik ind i det gamle slaviske og det gamle russiske sprog. På russisk faldt ordene stærk drik og olovina i betydningen "en berusende drik i almindelighed" ud af brug i det 15. århundrede, og på moderne russisk bruges de i kirkens leksikon [6] [7] [8] .

Den mest berømte og slående af de bibelske advarsler mod drukkenskab [9] fra Salomons Ordsprogs bog lyder således:

Vin - hånende, stærk drik - voldelig; og den, der bliver ført bort af dem, er tåbelig.

Prov.  20:1

Pokhlebkin mener, at stærk drik og stærk drik oprindeligt betegnede to forskellige typer drikke: den første, fra aram.  שיכרא [shikra], betegnede typen af ​​øl og blev produceret ved hjælp af teknologier tæt på øl - eller mjødbrygning; den anden, fra andet hebraisk. שיכר ‏‎ [chic], blev anvendt på spiritus opnået ved destillation og var i det væsentlige vodka (for eksempel daddel , figen eller rosin ) [8] . Nogle kilder indikerer dog, at den nøjagtige betydning af ordet er ukendt [10] .

Indtil det 14. århundrede i Rusland blev en af ​​sorterne af "skabt øl" kaldt stærk drink-beruset, produceret ved hjælp af teknologierne til brygning , mjødbrygning eller kvassbrygning [8] [11] .

Uden for kirkebrug blev det gamle russiske ord ol brugt til at henvise til øl og generelt berusede drikke fremstillet af korn og byg og andre kornprodukter. På moderne russisk er det erstattet af ordet " øl " [12] .

Noter

  1. Peshitta bruger (shákro), svarende til det russiske "sukker"
  2. Seeker Arkiveret 4. marts 2016 på Wayback Machine - indslag i Max Vasmers  Etymological Dictionary
  3. Olovina // Ordbog over det russiske sprog i det XVIII århundrede
  4. Olovina  // Forklarende ordbog over det levende store russiske sprog  : i 4 bind  / udg. V. I. Dal . - 2. udg. - Sankt Petersborg. : M. O. Wolfs  trykkeri , 1880-1882. - T. 2. - S. 693.
  5. Øl / Valentsova M. M., Belova O. V.  // Slaviske antikviteter : Etnolingvistisk ordbog: i 5 bind  / under det generelle. udg. N. I. Tolstoj ; Institut for Slaviske Studier RAS . - M .  : Interd. relations , 2009. - V. 4: P (Krydder vandet) - S (Sive). - S. 44. - ISBN 5-7133-0703-4 , 978-5-7133-1312-8.
  6. Søger  - artikel fra Dahls forklarende ordbog (2. udg., 1882)
  7. Seeker  - artikel fra Bible Encyclopedia
  8. 1 2 3 Pokhlebkin V. V. Ch. I. Terminologi // Vodkaens historie. - Russisk Besѣda, 1994. - S. 35. - 256 s.
  9. Alene med Bibelen - Sig nej til alkohol . Dato for adgang: 13. december 2015. Arkiveret fra originalen 22. december 2015.
  10. Vikhlyantsev V.P. Komplet og detaljeret bibelordbog til den russiske kanoniske bibel. Arkiveret 22. december 2015 på Wayback Machine (2003)
  11. Kazachenko B. Sjov at drikke. Hvad de drak i Rusland  // Science and life: journal. - 2006. - Nr. 2 . Arkiveret 23. oktober 2020.
  12. Eckert R. Om spørgsmålet om sammensætningen af ​​gruppen af ​​navneord med basis på -ŭ i det proto-slaviske sprog // Questions of Slavic linguistics Archived January 28, 2021 at the Wayback Machine . Problem. 4., - M .: Forlag for Videnskabsakademiet i USSR, 1959 - S. 118–119