Hymnen fra Holland

Den stabile version blev tjekket ud den 20. juni 2022 . Der er ubekræftede ændringer i skabeloner eller .
vilhelms sang
Het Wilhelmus
Hat Wilhelmus
Tekstforfatter ukendt, 1568
Komponist Adrian Valerius, 1568
Land  Holland
Land
godkendt 1932

Instrumental version af den hollandske hymne

Het Wilhelmus ( hollandsk.  Het Wilhelmus , Wilhelms sang) er nationalsangen for Kongeriget Nederlandene og en af ​​de ældste salmer i verden. Dette er en sang om Vilhelm I den Tavse , Prins af Orange og leder af det 16. århundredes hollandske revolution . Efterkommerne af Vilhelm I af Orange - Orangedynastiet  - siden 1815 er Hollands kongelige dynasti. Ordene blev skrevet mellem 1568 og 1572 under den hollandske opstand mod Spanien . Forfatterskabet tilskrives Philip van Marnix, van de St. Aldegonde . Den blev først anerkendt som den officielle nationalsang i 1932. Det har dog altid været populært blandt folket og ændret sig flere gange i løbet af historien om statsdannelsen, indtil det fik sin nuværende status og udseende. Det var også hymnen for De Nederlandske Antiller fra 1954-1964.

Historie

Som de fleste hymner i verden opstod "Het Wilhelmus" i et land, hvor der var en kamp for uafhængighed. Det afslører billedet af Vilhelm I den Tavse ( Vilhelm af Orange ), hans liv, grundene til, at han kæmper mod kongen af ​​Spanien. Det ejendommelige er, at hymnen er skrevet i første person, som om han citerede Vilhelm af Orange. Hymnen blev skrevet af Philip van Marnix van de St. Aldegond, en loyal ven og ivrig tilhænger af prins William af Orange. Da han i begyndelsen af ​​1560'erne talte i spidsen for den hollandske adels opposition til det spanske regime, søgte Wilhelm efter den spanske hærs indtræden i Holland (1567) tilflugt i Tyskland og med hjælp fra tyske protestantiske fyrster og franske huguenotter , organiserede flere felttog i Holland i spidsen for lejesoldater (1568, 1572). I 1568, efter slaget ved Geiligerlei , gjorde han et forsøg på at etablere kontrol over landet, men var fuldstændig mislykket og blev hurtigt besejret. I "Wilhelmus" skildrer digteren prinsen, der henvender sig til det undertrykte folk i Holland i denne frygtelige og dramatiske situation. [1] Begyndende i det 16. århundrede begyndte "Wilhelmus" at blive hørt hyppigt ved officielle begivenheder og vigtige begivenheder. Den blev udnævnt til den officielle hollandske nationalsang ved kongelig anordning af 10. maj 1932. [2]

Struktur

"Wilhelmus" bygger i sit motiv på en fransk soldatersang populær i 1560'erne og videreudviklet af Adrian Valerius., (ca. 1575-1625)). Den officielle version blev udarbejdet med hjælp fra Walther Boer og godkendt i 1932. Sangen minder stilistisk om Rederijkers (" retorer "), et selskab af digtere fra det 16. århundrede. For eksempel danner de første bogstaver i 15 vers navnet "Willem van Nassov" (i originalen - "Willem van Nassov"). [1] Teksten er også tematisk symmetrisk, idet vers 1 og 15 ligner hinanden i betydning, tilsvarende vers 2 og 14, 3 og 13 osv., indtil de alle stemmer overens i ottende vers, dvs. kaldet "hjertet af sangen", hvor William sammenlignes med den bibelske David : "Ligesom David, tvunget til at flygte fra Saul, tyrannen." Linjen "..den Koning van Hispanje heb ik altijd geëerd..." (fra Nider. Så ved, konge af Spanien: kun jeg tjener dig.) taler om loyalitet over for kongen af ​​Spanien. Det bør forklares for at undgå uklarhed i opfattelsen. Dette refererer til den indledende loyalitet mellem nøglepersonerne i det hollandske oprør, grev Horn og grev Egmont (som begge snart blev henrettet) og den overlevende prins af Orange (Wilhelm) til den spanske kong Felipe II . I første omgang, siges det, afviste de blot nogle af de vanskeligheder, som det spanske herredømme over Holland havde, især med hensyn til beskatning, politisk undertrykkelse og religiøs forfølgelse . Teksten og melodien i sangen er overraskende fredelig, som for en national befrielsessang. Het Wilhelmus har fået sit navn fra det første ord i sangen. Den komplette originaltekst er meget lang (15 strofer ). [2] Den første strofe synges normalt i formelle omgivelser:

Wilhelmus van Nassauwe
er jeg, af tysk blod,
den vaderland, der er
loyal, er jeg til i den dood.
En Prinse van Oranje
ben ik, fri, uforvarende,
den Koning van Hispanje
har jeg altid geëerd.

Se også

Kilder

  1. 1 2 national-anthems.org - Noder . www.national-anthems.org. Dato for adgang: 22. januar 2016. Arkiveret fra originalen 29. januar 2016.
  2. 1 2 Ministerie van Buitenlandse Zaken (BUZA). Den hollandske nationalsang | MinBuZa.nl  (engelsk)  (downlink) . www.minbuza.nl. Hentet 22. januar 2016. Arkiveret fra originalen 5. marts 2016.