Hymnen fra Isle of Man

Den stabile version blev tjekket den 26. februar 2017 . Der er ubekræftede ændringer i skabeloner eller .
Isle of Man nationalsang
Arrane Ashoonagh dy Vannin
Tekstforfatter William Henry Gill , John Ning
Komponist William Henry Gill
Land  Isle Of Man
godkendt 2003

Isle of Man -nationalsangen ( Max : Arrane Ashoonagh dy Vannin ) blev skrevet af William Gill og oversat til manx af John Ning . Salmens melodi er baseret på den traditionelle manx-sang Milecherane 's March .

Hymnen blev første gang opført den 21. marts 1907 og godkendt af Tynwald den 22. januar 2003 , mens den tidligere hymne "God Save the King" begyndte at blive spillet i nærværelse af medlemmer af kongefamilien eller løjtnantguvernøren. Normalt synges kun første og sidste strofe.

Den originale tekst til hymnen

Engelske vers Manx vers
O vort fødeland, O perle af Guds jord, O Ø så stærk og så skøn; Bygget fast som Barrule, Thy Throne of Home Rule Gør os fri som din søde bjergluft. Da Orry, danskeren, I Mannin regerede, Man sagde , at han var kommet ovenfra; For visdom fra Himlen Til ham var givet At styre os med retfærdighed og kærlighed. Vores fædre har fortalt hvordan helgener kom fra gammel tid, Forkyndelse af fredens evangelium; at syndige begær Som falske Baal-ilde, Skal dø, før vores problemer kan ophøre. I jordens sønner i nød og slid, som pløjer både land og hav, Tag mod, mens du kan Og tænk på Manden Som sled ved Galilæa-søen. Når voldsomme storme ramte den skrøbelige lille båd, De holdt op på hans milde befaling; trods al vores frygt, Frelseren er nær For at beskytte vort kære Fædreland. Lad stormvindene glæde sig Og løfte deres røst Ingen fare kan ramme vore hjem; Vores grønne bakker og klipper omkranse vores hjorde, Og hold havet ude som en mur. Vor Ø, saaledes skinnende, Ingen Fjende kan molere; Vort korn og vore fisk skal vokse; Fra kamp og sværd beskytter Herren, Og kroner vor nation med fred. Så lad os glæde os Med hjerte, sjæl og stemme Og betro Herrens løfte; Det hver eneste time Vi stoler på hans magt Intet ondt, vores sjæl kan tåle. O' Halloo nyn ghooie O' Ch'liegeen ny s'bwaaie Ry gheddyn er ooir aalin Yee, Ta dt' Ardstoyl Reill Thie Myr Barrool er nyc hoie Dy reayl shin ayns seyrsnys som shee. Tra Gorree yn Dane Haink er traie ec y Lhane Son Ree Mannin v'eh er ny reih ' S va creenaght veih Heose Er ny chur huggey neose Dy reill harrin lesh cairys as graih Ren nyn ayryn g'imraa Va Nooghyn shenn traa Yn Sushtal dy Hee fockley magh Shegin yearree peccoil myr far aileyn Vaal, Ve er ny chur mow son dy bragh. Vec ooasle yn Theihll Ayns creoighys toolilleil Ta traaue ooir as faarkey, Gow cree Ny jarrood yn fer mie Ta coadey 'n light-thie Ren tooilleil liorish Logh Galilee. D'eiyr yn sterrm middag som noal Yn baatey beg moal Fo-harey kram Eh geay som keayn Trooid ooilley nyn ghaue Ta'n Saualtagh ec laue Dy choadey nyn Vannin veg veen. lhig dorrinyn bh Troggal seose nyn goraa Som brishey magh ayns ard arrane Ta nyn groink aalin glas I vooir cummal ass Lige så let som shioltane. Nyn Ellan fo-hee Cha boyir noidyn ee Dy bishee nyn eastyn som korn Nee'n Chiarn shin y reayll Voish streughyn yn theihll Som crooinnagh lesh shee 'n ashoon ain. lhig dooin boggoil bi, Lesh annym som cree, Som croghey er gialdyn yn Chiarn; Dy vodmayd dagh oor, Treish teil er e phooar, Dagh olk ass nyn anmeenyn 'hayrn.