Hymne fra Monaco

Den stabile version blev tjekket ud den 13. september 2022 . Der er ubekræftede ændringer i skabeloner eller .
Hymne fra Monaco
Hymne Monegasque
Tekstforfatter Louis Notarius , 1931
Komponist Charles Albrecht , 1896
Land
Land
godkendt 1848

Hymne Monégasque blev oprindeligt skrevet af Theophilus Bellando de Castro i 1841. Den moderne version af musikken blev skrevet af Charles Albrecht i 1896 , tekst på monegaskisk  af Louis Notar i 1931 . [en]

Efter ordre fra prinsen (prinsen) er kun teksten på monegaskisk den officielle hymne. Den består kun af ét (første) kvad. Normalt spilles kun hymnen, undtagen ved officielle ceremonier, hvor hymnen også synges.

Teksten til hymnen

A MARCIA DE MUNEGHU / INU NACTIONALE

Despoei tugiù, sciü d'u nostru paise Se ride aù ventu, du meme pavayun Despoei tugiù a curù russa e gianca E stà r'emblèma d'a nostra libertà Grandi e piciui, r'an tugiù respeta. Amu ch'una tradiciun, Amu ch'una religiun, Amu avüu per u nostru unu Jeg meme Principi tugiù E ren nun ne scangera Tantu ch'u suriyu lüjerà; Diu semper n'agiütera E ren nun ne scangera

Oversættelse af teksten til hymnen

For evigt i vores land Et flag blafrer i vinden For evigt rød og hvid Symboliserer vores frihed Store og enkle mennesker har altid respekteret disse farver. Fyrstendømmet Monaco - hjemland Herren var generøs med at skabe dig Himlen er altid blå, kysterne er altid i blomster. Vores prins er elsket mere end andre konger Modige kammerater, nationalgarde Adlyd altid din kommandørs stemme Følg altid dit banner Går frem i takt med trommerne! Ja, Monaco kender sine modige mænd Vi er alle deres værdige efterkommere. Vi har aldrig været slaver Regeret af fjerne tyranner Dette er navnet på vor prins, fuld af nåde, Tusinder og atter tusinder og atter tusinder af sangere lovpriser! Og selvom vi alle giver vores liv for prinsen af ​​Monaco Vores børn vil stå op for ham.

Links

  1. Musik fra Monacos hymne . Hentet 2. juli 2007. Arkiveret fra originalen 5. februar 2007.

Se også