Je te river ton amour

Je te river ton amour
Single af Mylène Farmer
fra albummet Innamoramento
Udgivelses dato 8. juni 1999
Format CD
Optagelsesdato 8. juni 1999
Genre Popmusik
Sprog fransk
Varighed 5:13
Komponist
Tekstforfatter Mylene Farmer
Producent Laurent Boutonnat
etiket Polydor
Mylene Farmer singler kronologi
" L'Âme-stram-gram "
(1999)
"Je te rends ton amour"
(1999)
" Souviens-toi du jour "
(1999)

Je te rends ton amour ( Russian I return your love to you ) er den anden single fra den franske sangerinde Mylène Farmers femte studiealbum Innamoramento , udgivet den 8. juni 1999. Sangen kom ind i top ti af den franske hitparade, og den kontroversielle og provokerende video vakte øget offentlig opmærksomhed og blev censureret på nogle kanaler [1] .

Enkelt historie

Efter udgivelsen af ​​videoen til sangen L'Âme-stram-gram var der rygter om, at den anden single fra Innamoramento -albummet ville være "Dessine-moi un Mouton" , inspireret af Antoine de Saint- Exuperys historie "The Lille prins" og beskriver et flystyrt. Denne information blev dog ikke bekræftet - Mylene besluttede at lave sin yndlingssang "Je te rends ton amour" [2] som den anden single . Denne single holdt albummet i toppen af ​​salgslisterne hele sommeren 1999 [3] [4] . Singlen blev udgivet i forskellige formater, inklusive remixer udgivet af Perky Park . Fotografiet, der blev brugt til forsiden af ​​singlen, af fotograf Marino Parisotto ( fransk:  Marino Parisotto ), skildrer Farmer "tortureret og halshugget" [5] . Designer Henry Noy var især stolt over at have produceret et fløjlssleeve indeholdende en korsformet CD [6] .

Tekst og musik

Sangens tekster indeholder flere referencer til maleriet af Egon Schiele (hvis navn er brugt i omkvædet), en østrigsk maler, der blev født i 1890 og døde i en alder af 28. Schiele malede for det meste tynde, rødhårede kvinder, hvilket vi sætter pris på Mylene. Hans maleri, "Femme nue debout" [7] er nævnt i nummeret. Den franske maler Paul Gauguin er også nævnt i sangens tekst [8] . I singlen identificerer Farmer sig med modellen fra La Femme nue debout . Mylène bruger også Schieles signatur topografiske stil i titlen på sangen på vinyl- og cd-covers af singlen [9] . Ifølge Erwan Chaber ( fr.  Erwan Chuberre ) fremføres sangen "med en stærk kærlighed, der ikke rummer den fulde byrde af kunstnerens arbejde" [5] .

Videoklip

Produktion og historie

De blodige scener med nøgenhed og vold i kirken før korsfæstelsen var en sand test for musikvideoen "Je te rends ton amour" foran censorerne fra High Broadcasting Council. For første gang i hele Farmers karriere blev videoen instrueret af François Ans ( fr.  François Hans ). Klippet blev filmet over to dage i Notre-Dame-du-Val Mériel ( fransk:  Notre-Dame-du-Val Mériel ). Requiem Publishing og Stuffed Monkey-kampagnerne brugte cirka 100.000 euro på at producere den. Manuskriptet er skrevet af Mylene selv [10] .

I starten af ​​klippet ser vi en blind Mylene klædt i en lyserød kjole med en bibel i hånden. Hun kommer ud af tunnelen og går gennem skoven og rører ved træerne for at bestemme sin placering. Gradvist nærmer hun sig kirken, hvor hun stopper i en skriftestol . Hun bliver efterfulgt af djævelen i skikkelse af en mand klædt i en sort cassock . Mylène åbner Bibelen skrevet i blindeskrift , tager sin ring af og begynder at læse bogen og bevæger fingrene gennem siderne. Djævelen kaster i mellemtiden sin håndflade med lange negle ned i en skål med helligt vand (damp kommer fra vandet), slukker tretten stearinlys med en bevægelse med hånden og slår stole ned, og bevæger sig derefter ind i skriftestolen (fra siden af præst). Nærbillede viser djævelens gule øjne. En skulptur af Kristus , en engel, en gargoyle blinker flere gange . Stigmata vises på Mylenes hænder . Djævelen tager Mylene i nakken og forsøger at kvæle hende. Mylene, som gør modstand, klamrer sig til det røde klæde. Statuen af ​​en engel , placeret på en søjle, falder og går i stykker. Dernæst sidder en nøgen Mylene på en træbjælke i fosterstilling . Hendes mund er bundet med et hvidt klæde, og hendes hænder er bundet med reb. Optagelser af en gravsten, hvorfra støv flyver, flimrer. På den kan du læse - "Demonas" . Djævelen fjerner bandagerne og begynder at kærtegne Mylene med sine hænder. Blod spredes ud over gulvet. Djævelen går, stikker sin hånd ned i skålen, hvori vandet er blevet til blod. Den sightseeing Milen i en sort kappe, efterlader ringen i en rød vandpyt, forlader tindingen [11] [12] .

Kritik og symbolik

Videoen skabte megen kontrovers i Frankrig for dens scener med nøgenhed, blod og tilsyneladende kritik af den kristne kirke . Han blev kaldt "for fed" [13] . The Supreme Broadcasting Council afgav en negativ udtalelse, men forbød ikke tv-kanaler at vise den [14] . Udvalget, der hovedsageligt bestod af husmødre, besluttede at udsende en forkortet version af klippet for ikke at traumatisere børns psyke [15] . Så M6 -kanalen udsendte en to-minutters version af klippet, der sluttede med, at dæmonen angreb Mylene i det andet omkvæd [16] . Som svar på denne censur bad Farmer Gans om at forkorte videoens provokerende scener til udsendelse på TV , og besluttede at frigive den fulde VHS -version af videoen med et hæfte og tidligere upublicerede fotografier af Claude Gassian .  Alle indtægter fra salget (70.000) blev doneret til organisationen Sidaction , der organiserer kampen mod AIDS [17] [18] . I 2000 havde Mylene i et interview med den franske musikkanal MCM dette at sige om censur:

"Videoen var ikke beregnet til at chokere [offentligheden] for enhver pris, for at interessere dig. Jeg arbejder med mange ting, herunder tornede og forbudte ting. Dette er en risiko ... Nu er censuren, især i Frankrig, blevet for kræsen og angriber hvad som helst, og det er irriterende! [19]

Originaltekst  (fr.)[ Visskjule] "Ça n'a aucun intérêt de vouloir choquer à tout prix pour qu'on s'interesse à vous. Il se trouve que j'aborde des sujets qui sont peut être un peu épineux voire tabous. Ç'est un risque... Vedligeholdelse, la censure, spécialement en France est un peu sévère et s'attaque à tout et n'importe quel sujet ce que je trouve vraiment beklageligt!"

Videoen "Je te rends ton amour" er fyldt med symbolik, "der kombinerer æstetik, chok og tankevækkende temaer". Klippet har flere fortolkninger. Den første kontekstuelle fortolkning gives ved at relatere albummets italienske titel, Innamoramento , som betyder "Kærlighedens fødsel". Scenen med vaskningen i blodet symboliserer måske djævelens dåb, der viser vejen til "genfødsel" (en sådan konklusion kan drages ud fra en "perverteret" forståelse af læren om den kristne tro). Denne version bekræftes af fosterets position, hvor Mylene er efter vask, og hendes fornyelse efter at have forladt kirken, befrielse fra religiøs fordømmelse. Faktisk ønskede heltinden i klippet oprindeligt at efterlade en ring, som er et symbol på kærlighed, på Bibelen, men senere ender ringen i en blodpøl. Dette taler om heltinden som Djævelens "kone", som en kvinde, der ønsker at starte et nyt liv uden religiøse forbud. Hun "afviser dogmer, kirken, Bibelen" og foretrækker den "frie verden" [20] .

I magasinet Voici beskrev den franske psykoanalytiker Joseph Messinger videoen som følger og bemærkede mange skjulte betydninger i den:

...Dette klip er en rigtig eksorcisme-session, der består af uanstændige scener lige så meget som et gyserfilmmanuskript kan bestå af dem. Karakteren er perverst befriet fra en konfliktfyldt fortid, der er håbløst bundet til hendes nutid. Heltinden, der oplever sadistiske drifter i en blasfemisk atmosfære, er i virkeligheden en ung kvinde, i historien skrøbelig som krystal. Vi ser hende leve i vrangforestillinger og ude af stand til at ryste det overvældende billede af sin far af sig. Paradoksalt nok ødelægger videoens religiøse omgivelser billedet af en karakter tegnet mere af tro end af tilbedelse af djævelen, som hun introducerer i plottet. Vi taler naturligvis om en fars datter, som er i permanent konflikt med billedet af en ikke-eksisterende far ... Hun oversætter en typisk ungdommelig manglende evne til at etablere følelsesmæssig kontakt med pårørende og integrere sig i voksensamfundet ... [1]

Efter hans mening forbinder blod hellighed, tab af mødom, snavs [21] . Gradvist, i videoen, mister Farmer sin oprindelige renhed. Stigmataerne taler om smerte, der stammer fra menneskets eksistens. Bibelen, et symbol på dogmatiske synspunkter, er forbundet med forbud i klippet. Da Mylene forsøger at læse bogen, bliver hun straffet for at ville besidde viden, som kun eliten kan råde over (hvilket fører til en analogi med Eva og Slangen ). Psykolog Hugues Royer foreslår også, at videoen omhandler emnet mødomstab og  " blod, der flyder fra en revet jomfruhinde, der bliver til en strøm af hæmoglobin" [14] . Han bemærker også, at klippet mindede verden om Roman Polanskis Rosemary's Baby , og var inspireret af filosoffen Georges Batailles arbejde , der beskrev "religiøse følelser som roden til det onde" [12] . Den samme indflydelse blev opdaget af Sophie Khairallah ( fransk Sophie Khairallah ), idet hun mente, at klippet delvist citerer romanen "The Story of the Eye" ( engelsk Story of the Eye ) [22] .   

Promotion og liveoptrædener

Mylène Farmer fremførte "Je te rends ton amour" på to tv-shows [18] [23] . Første gang på La Fureur du parc den 19. juni. Showet blev sendt i Parc des Princes i Paris. Farmer indvilligede kun i at fremføre sangen på betingelse af, at forestillingen var i overskriften i programmet. Hun dukkede pludselig op af jorden på en stigende platform [24] . Anden gang sang Mylene Farmer denne sang i 50 Ans de tubes , iført en kjole lavet af John Galliano. Forestillingen fandt sted i galleriet med værker af den franske billedhugger Cæsar i Provence [25] . Da Farmer ikke måtte bære den samme kjole på turnéen i 2000, lavede hun selv et lignende kostume [4] .

"Je te rends ton amour" blev opført på turnéen i 1999. Mylene var iført en rød kjole med en meget lang søm. Sangen blev fremført på en bevægelig platform, mens scenen gradvist blev rød. I februar og marts blev forestillingen noget omarbejdet - en gentagelse blev tilføjet, acapella blev ændret. Sangen blev også fremført under turnéen i 2009, hvor Farmer bar en asymmetrisk jakke. Scenen blev oversvømmet med rødt lys [26] . Sangen blev også føjet til tracklisten for Avant que l'ombre… à Bercy 2006, blev sunget under prøver, men til sidst afvist.

Side B: "Effets secondaires"

CD-single og CD maxi var de eneste udgaver, der indeholdt sangen "Effets secondaires" ( russisk for "Side Effects" ). I sangen lider Mylene af søvnløshed på grund af et lægemiddel med bivirkninger. Landmand tæller timerne, hun hører forstyrrende lyde. Hun nævner Freddy Krueger , hovedpersonen i en række film A Nightmare on Elm Street , som dræbte folk i søvne. Ved sin opbygning synges kun omkvædene i nummeret, mens hovedteksten læses i et lavt tonefald. Sangen slutter med et langt vækkeur [27] . Nummeret er inkluderet på albummet med største hits Les Mots . Med denne sang har Milen aldrig optrådt på scenen eller på tv.

Kritik af banen, gennemgang af hitlisterne og salg

Biograf og kritiker Chabert roste sangen og sagde, at "Je te rends ton amour" demonstrerer, hvordan sangerens tekster skrider frem. Sangen bruger fremragende tekster, "imødekommende kunstnerens smertefulde kærlighed til hans arbejde." Melodien, ifølge ham, "tiltrækker opmærksomhed med sin charme", coveret på singlen er "charmerende". Indtrykkene forkæles kun af remixene, som er af lavere kvalitet sammenlignet med dem i "L'Âme-stram-gram" [5] .

Singlen solgte trægt. I Frankrig debuterede den på en topplacering på 10 den 12. juni og kom ind i top 10 af sytten sange. Men fra den næste uge faldt singlen markant og forblev i bunden af ​​hitlisterne. Banen tilbragte 12 uger i top 50, og tyve uger i top 100 [28] . Det var den 78. bestseller i 1999 i Frankrig og var den dårligst sælgende single fra albummet Innamoramento [29] .

I Belgien ( Vallonien ) kom singlen ind i Ultratop 40 som nummer 30 den 19. juni og toppede som nummer 18 ugen efter. Den blev i Ultratop 40 i ti uger I slutningen af ​​året var den placeret på en 92. plads i den belgiske årlige chart [31] .

Forsideversioner

I 2005 blev sangen dækket af Lo-Fi [9] .

Liste over numre

Følgende er en liste over numre og singleudgivelser af "Je te rends ton amour" : [32]

Ingen. Navn Varighed
en. "Je te rends ton amour" (enkeltversion) 5:05
2. "Effects secondaires" 3:50
Ingen. Navn Varighed
en. "Je te rends ton amour" (enkeltversion) 5:05
2. "Je te rends ton amour" (redemption Perky Park club mix) 6:35
3. "Je te rends ton amour" (Illumination Perky Park dub-mix) 6:32
fire. "Effects secondaires" 3:50
Ingen. Navn Varighed
en. "Je te rends ton amour" (redemption Perky Park club mix) 6:35
2. "Je te rends ton amour" (enkeltversion) 5:05
3. "Je te rends ton amour" (Illumination Perky Park dub-mix) 6:32
Ingen. Navn Varighed
en. "Je te rends ton amour" (albumversion) 5:12
2. "Je te rends ton amour" (2000 live version) 5:14
Ingen. Navn Varighed
en. "Je te rends ton amour" (enkeltversion) 4:52
Ingen. Navn Varighed
en. "Je te rends ton amour" (video) 5:05

Udgivelseshistorik

Dato [32] etiket Område Format Katalog
maj 1999 Polydor Frankrig, Belgien CD single - Promo 9152
12" maxi - Kampagne 2992
VHS-promo
1. juni 1999 CD single 561 118-2
12" max 561 129-1
cd maxi 561 129-2

Officielle versioner

Version [33] Varighed Album Remix af År Kommentar [9]
Album version 5:12 Innamoramento ,
Les Mots
1999 se ovenfor
enkelt version 5:05 1999 Denne version er næsten identisk med albumversionen.
Salgsfremmende enkeltversion 4:52 1999 Dette er en forkortet version, nogle tromler er blevet fjernet, især tromlen.
Redemption Perky Park klubmix 6:35 Perky Park 1999 Dette er en danseklubversion af sangen. Det musikalske mellemspil varer to minutter, der er ingen vers, omkvædet kan først høres i det fjerde minut.
Illumination Perky Park dub mix 6:32 parket park 1999 Dette er også en danseversion af sangen. Efter to minutters introduktion synger Farmer første vers, derefter omkvædet og andet vers.
musikvideo 5:05 Musikvideoer III , Musikvideoer II & III 1999
Live-version
(optaget i 2000)
5:15 Mylenium Tour 2000 Denne liveversion svarer stort set til albumversionen. Se Mylenium Tour
Live-version
(optaget i 2009)
5:28 N°5 på tur 2009 Se Mylene Farmer en tournee

Medlemmer af optagelsen

Nedenfor er en liste over personer involveret i skabelsen af ​​singlen: [32] [34]

Diagrammer

Toppositioner

Diagram (1999) topposition
_
Belgisk (Vallonien) singlehitliste [35] atten
Fransk SNEP-singleliste [ ti

Udgangen af ​​året diagram

Diagram (1999) Position
Belgisk (Vallonien) singlehitliste 92
Fransk singlehitliste 78

Salg

Land Certificeret fysisk salg
Frankrig 100.000 [18] [39]

Noter

  1. 1 2 Joseph Messinger. Gennemgå . Voice #606 (1999). Hentet 3. marts 2011. Arkiveret fra originalen 19. marts 2012.
  2. Chuberre, 2008 , s. 207.
  3. Mylène Farmer - "Je te rends ton amour" - Histoire du single  (fransk) . Mylene.net. Dato for adgang: 7. januar 2008. Arkiveret fra originalen 26. april 2012.
  4. 1 2 "Je te rends ton amour", L'histoire de la chanson : un renoncement à Dieu et un clip scandale  (fransk) . Mylenefarmer kaldes. Hentet 7. januar 2008. Arkiveret fra originalen 18. januar 2008.
  5. 1 2 3 Chuberre, 2008 , s. 208.
  6. Royer, 2008 , s. 93.
  7. Royer, 2008 , s. 232.
  8. Cachin, 2006(2) , s. 44-45.
  9. 1 2 3 Cachin, 2006 , s. 141-45.
  10. Chuberre, 2008 , s. 209.
  11. "Je te rends ton amour", musikvideo  (fr.) . Uden logik. Dato for adgang: 7. januar 2008. Arkiveret fra originalen 26. april 2012.
  12. 12 Royer , 2008 , s. 201-02.
  13. Mylène Farmer, miss censur  (fransk)  // France Soir . - Devant-soi, 1999. - 27. august.  (utilgængeligt link)
  14. 12 Royer , 2008 , s. 107-08.
  15. Je te rends ton amour  (fransk)  // Jukebox. - Devant-soi, 2002. - Juni ( bind 179 ).  (utilgængeligt link)
  16. Bi, Caroline; Brunet, Oceane; Thiry, Benjamin; Benard, Katia. Sex, mensonges og video  (fransk)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2001. - T. 6 . - S. 10 .
  17. Violet, 2004 , s. 200.
  18. 1 2 3 Chuberre, 2008 , s. 210.
  19. Interviews af Mylène Farmer  (fr.)  (utilgængeligt link - historie ) . webzinemaker. Hentet: 7. januar 2008.  (utilgængeligt link)
  20. Bee, 2006 , s. 350-56.
  21. Messinger, Joseph. Le clip interdit af Mylene Farmer  (fransk)  // Voici. - Mylene.net, 1999. - 21. juni. Arkiveret fra originalen den 20. juli 2011.
  22. Khairallah, 2007 , s. 143-49.
  23. "Je te rends ton amour", tv-forestillinger  (fr.) . Uden logik. Dato for adgang: 7. januar 2008. Arkiveret fra originalen 26. april 2012.
  24. TV: La Fureur du Parc - TF1 - 19. juni 1999  (fr.) . Mylene.net. Hentet 24. juli 2010. Arkiveret fra originalen 26. april 2012.
  25. TV: 50 ans de tubes - TF1 - 30 juli 1999  (fr.) . Mylene.net. Hentet 24. juli 2010. Arkiveret fra originalen 26. april 2012.
  26. Royer, 2008 , s. 339.
  27. Cachin, 2006 , s. 100-01.
  28. "Je te rends ton amour", French Single Chart  (fransk) . Lescharts. Dato for adgang: 24. december 2007. Arkiveret fra originalen den 26. april 2012.
  29. Fransk singlehitliste fra 1999  (fransk) . Syndicat National de l'Édition Phonographique . Dato for adgang: 24. december 2007. Arkiveret fra originalen den 26. april 2012.
  30. 1999 belgisk (Vallonien) singlehitliste  (fransk) . Ultratop. Dato for adgang: 24. december 2007. Arkiveret fra originalen den 26. april 2012.
  31. 1 2 3 Mylène Farmer - "Je te rends ton amour" - Støtter  (fransk) . Mylene.net. Hentet 7. marts 2010. Arkiveret fra originalen 26. april 2012.
  32. Mylène Farmer - "Je te rends ton amour" - Versioner  (fr.) . Mylene.net. Hentet 24. juli 2010. Arkiveret fra originalen 26. april 2012.
  33. Mylène Farmer - "Je te rends ton amour" - Crédits  (fr.) . Mylene.net. Hentet 3. april 2010. Arkiveret fra originalen 26. april 2012.
  34. Ultratop(på fransk) (Hentet 3. januar 2008.). Arkiveret fra originalen den 26. april 2012.
  35. Royer, 2008 , s. 361.

Litteratur

Links