Månedlige Menaions | |
---|---|
græsk μηναῖα | |
| |
Originalsprog | græsk , gammelkirkeslavisk , kirkeslavisk osv. |
Land | |
Genre | gudstjenesteindsamling |
Indhold | gudstjenester af faste (falder på faste datoer) helligdage for hver dag i kirkeåret |
Monthly Mine , eller Service Blow ( Kirke. -Slav. Minía ; fra det græske. Μηναῖα -pl. H. Fra μηναῖον-"månedlig, en-måned, varig måned"; fra βιβλίον μηηνανναῖον-"månedlig, en-måned, varig måned"; fra βιβλίον μηηα I den ortodokse kirke en slags gudstjeneste menaia (en gudstjenestesamling indeholdende gudstjenester af faste - falder på faste datoer - helligdage i kirkeåret ), indeholdende gudstjenester til helgenerne for hver dag i året [1] og højtidelige gudstjenester på Herrens og Guds Moders helligdage, der falder på en bestemt dag i måneden .
Det er et sæt på 12 liturgiske bøger : hver måned i et separat bind. Bindene er navngivet efter måned: " September Menaion", eller "Menaia for september måned", osv. Måneder og dage er angivet i henhold til den julianske kalender : det første bind begynder den 1. september, ifølge den gamle stil . Månedlige Menaions hører til den traditionelle sammensætning af den ortodokse kirkes liturgiske bøger.
Kalendergrundlaget for Menaion var helligdage af Konstantinopel oprindelse. The Byzantine Monthly Menaion inkluderede tekster skabt af forfatterne af Constantinople pre-Studio ( Andrew af Kreta , Herman af Konstantinopel ), palæstinensiske ( Johannes af Damaskus , Cosmas af Mayum ), Konstantinopel Studio ( Studiten Theodor , Clement, Theophan den indskrevne , Sangskriveren Joseph , etc.) og italiensk-græske (fra slutningen af det 10.-11. århundrede; Nil Rossansky , Bartholomew den Yngre ) traditioner [1] .
Monthly Menaion var blandt de første bøger, der blev oversat til slavisk . I det 10.-11. århundrede blev den slaviske månedlige menaion dannet ved at supplere og redigere Festmenaion. Dette skete i processen med byzantinisering af den slaviske tilbedelse og dens orientering til Konstantinopels liturgiske mønstre, hvilket førte til forskydningen af mange originale gamle bulgarske tekster af Menaion af oversatte [1] .
Separate bind af månedlige menaias er blevet bevaret på listerne fra det 11. århundrede: (Putyatins menaia for maj; Novgorod menaias for efterårsmånederne, udgivet af Ignaty Yagich i 1886.
Den første trykte udgave af den månedlige menaias blev produceret i Moskva i 1607-1611 (trykker Ivan Andronikov Nevezhin ), den anden - i 1619-1630 (trykker Joseph Kirillov i de første bind ). Blandt de efterfølgende udgaver dominerer også Moskva. Den sidste pre -split udgave blev produceret i 1645-1646, den første korrigerede udgave i 1689-1691, og den anden i 1692-1693. En linje-for-linje revideret udgave blev gengivet cirka en gang hvert tiende år indtil midten af 1800-tallet. Siden 1840'erne er udgivelser i forskellige formater og i et nyt design dukket op, lige fra "skabs"-menaier af det sædvanlige bogformat til enorme, beregnet til direkte brug i gudstjenesten; tidligere var publikationer i lille format ekstremt sjældne - "pocket format"-udgaven fra 1710 er kendt.
På grund af omfanget og de høje omkostninger (for eksempel kostede en typisk udgave af 1782 "tyve rubler uden binding"). Månedlige menaia var ikke tilgængelige i alle kirker og blev erstattet af et sæt generelle og festlige menaioner .
Hagiografi | |
---|---|
livsform | |
Livstype |
|
Samlinger | |
Apokryfe genrer | |
Relaterede artikler |
Gamle russiske litterære samlinger | |||||
---|---|---|---|---|---|
liturgisk |
| ||||
Chet'i |
| ||||
Kanonisk - lovlig |
| ||||
se også Monumenter af litteratur fra XI-XIII århundreder De vigtigste manuskripter fra den før-mongolske periode Belyste manuskripter fra det 13.-15. århundrede |