Kum Oguna | |
---|---|
generel information | |
Forfatter | Jorge Amado |
Type | litterært arbejde |
Genre | novelle |
Original version | |
Navn | Havn. O compadre de Ogum |
Sprog | portugisisk |
Udgivelsessted | Sao Paulo [1] |
Forlag | Livraria Martins Editora [1] |
Udgivelsesåret | 1964 [1] |
Russisk version | |
Tolk | Yu. A. Kalugin |
Kompiler | I. A. Terteryan |
Udgivelsessted | Moskva |
Forlag | Skønlitteratur |
Udgivelsesåret | 1982 |
sider | 51 |
Cirkulation | 100.000 |
"Kum Oguna" ( port. O compadre de Ogum ), fulde navn "Interval for dåben af Felicio, søn af Masu og Benedita, eller Kum Oguna" ( port. Intervalo para o batizado de Felício, filho de Massu e Benedita ou O Compadre de Ogum ) er en novelle af den brasilianske klassiker Jorge Amado , færdiggjort og første gang udgivet som en del af romanen Nattens hyrder i 1964 . En oversættelse til russisk af Y. A. Kalugin blev udgivet som en del af romanen Nattens hyrder (We Shepherd the Night, 1966) og som et separat værk i andet bind af forfatterens samlede værker (1982). I Brasilien blev tv-filmen Caso Especial (1995) baseret på novellen optaget, hvorefter værket blev udgivet som den første bogudgave.
Novellen (i sovjetisk og russisk litteraturkritik vil vi også bruge udtrykket " historie ") blev til fra slutningen af 1963 til begyndelsen af 1964 i Salvador [1] . Værket kan betragtes som anden del af romanen "Nattens hyrder", når der i dets tre dele er en enhed af tid og handlingssted med deltagelse af de samme karakterer; eller som et separat værk, hvis vi betragter "Nattens hyrder" som en samling noveller eller noveller [1] .
Forfatteren beskriver eventyrene for prostituerede og vagabonder [1] , gamblere og præstinder fra candomblé- kulten [2] , drukkenbolte og ledige i Bahia Salvadors hovedstad, men i modsætning til romanerne " Sweat " ( 1934 ) og " Jubiaba " ( 1935 ), er heltene fra "Kuma Oguna" ikke forbundet med den kommunistiske bevægelse. Humoren og ironien i novellen er tæt på stemningen i "The Extraordinary Death of Kinkas Sgin Voda " ( 1959 ). Temaet religiøs synkretisme og sameksistensen mellem katolicisme og Candomblé, som er berørt i værket, er også behandlet i romanerne Gabriela, Clove and Cinnamon ( 1958 ), Dona Flor and Her Two Husbands ( 1966 ), Miracle Shop ( 1969 ), Helgenens forsvinden ( 1988 ).
Novellen afspejler det vilde liv for indbyggerne i Pelourinho-distriktet i Salvador, hvor forfatteren boede i 1928. I øjeblikket er en af bygningerne på Pelourinho-pladsen ( Largo do Pelourinho - pladsen nær Pillory, hvor slaver blev straffet) besat af stiftelsen "House of Jorge Amado". Felicio blev udvalgt til at blive døbt i Rosario dos Negros-kirken på Pelourinho-pladsen (i russisk oversættelse: Rosario dos Negros på Søjlepladsen). På gaderne, der støder op til pladsen, finder handlingerne af andre forfatteres værker sted: "Sweat", "Zhubiaba", "The Usual Death of Kinkas Sgin Voda".
Novellen blev første gang udgivet i juli 1964 som en del af romanen Nattens hyrder [1] . Den blev udgivet som et selvstændigt værk i forskellige tidsskrifter, separate småoplag og illustrerede numre. I 1995, i forbindelse med tv-filmen Caso Especial , udkom den første bogudgave af Editora Record med illustrationer af den berømte brasilianske kunstner Caribe [1] .
I Brasilien blev den, som en del af romanen Nattens hyrder, genoptrykt omkring 50 gange. Udgivet på originalsproget i Portugal . Oversat til engelsk , bulgarsk , ungarsk , hebraisk , spansk , italiensk , tysk , hollandsk , polsk , rumænsk , russisk , slovakisk , slovensk , tyrkisk , finsk , fransk , tjekkisk [1] . I USSR såvel som i Brasilien blev den udgivet som en del af romanen Shepherds of the Night og som et selvstændigt værk i samlinger.
Negro Massou har svært ved at vælge en gudfar til et blondt, blåøjet barn ved navn Felicio, som han genkendte som sin søn. Hver af negerens venner hævder at være en gudfar og vil opfatte afslaget på hans kandidatur som en fornærmelse og fornærmelse. Under smertefulde og udmattende refleksioner har Massu en vision af Ogun , der erklærer, at det er ham, der vil blive Felicios gudfar. I kirken, under dåbsritualet , forsøger Eshu's ånd at forhindre nadveren . Men moderen til helgenen driver bort den ondsindede (i dette tilfælde) ånd Eshu, som erstattes af Oguns ånd i gudfaderen og erklærer hans navn - António de Ogun, da Ogun i synkretismen af Bahia svarer til St. Anthony . Til alles glæde blev ritualet gennemført. Så i Salvador skete der et hidtil ukendt mirakel - orisha Ogun blev gudfar til barnet, og Massu blev gudfar til Ogun .
I Coastal Swimming ( 1992 ) skrev Amado, at han selv som kommunist og ateist døbte børn, og hans gudfædre var Pablo Neruda [3] , Miguel Angel Asturias [4] og Caribe [5] .
Ifølge I. A. Terteryan , i dette værk, såvel som "i novellerne fra bøgerne" Old Sailors "og" Shepherds of the Night "den samme lighed mellem legende og virkelighed, den samme dualitet af motivationer præsenteret for læserens valg, som i den gamle roman " Døde Hav " [6] . Amadou efterligner et eventyr , som refereret af den udsmykkede stil i romanens romantitler . "Kum Ogun", sammen med nogle tidligere og efterfølgende værker af forfatteren, er bygget "på en sammenligning af to fortælleplaner: ægte, hverdags- og symbolsk (eller poetisk, som forfatteren selv kaldte det)" [8] .
Jorge Amado | Værker af||
---|---|---|
Romaner |
| |
Romaner |
| |
litterær fortælling |
| |
Erindringer |
|